от Bulgarian Bible Society1Възлюбени, не на всеки дух вярвайте, а изпитвайте духовете, дали са от Бога, защото много лъжепророци се явиха в света. (Мт 7:15; Отк 2:2)2По това познавайте Божия Дух (и лъжливия дух); всякой дух, който изповядва, че в плът е дошъл Иисус Христос, е от Бога.3А всякой дух, който не изповядва, че в плът е дошъл Иисус Христос, не е от Бога; това е духът на антихриста, за когото сте слушали, че иде, па и сега е вече в света. (1 Кор 12:3; 1 Йн 2:22)4Вие сте от Бога, чеда, и сте ги победили; защото Тоя, Който е във вас, е по-голям от оногова, който е в света. (2 Лет 32:7)5Те са от света, затова и по светски говорят, и светът ги слуша. (Йн 15:19)6Ние сме от Бога: който знае Бога, слуша ни; който не е от Бога, не ни слуша. По това и познаваме духа на истината и духа на заблудата. (Йн 8:47)7Възлюбени, нека любим един другиго, защото любовта е от Бога, и всякой, който люби, е роден от Бога и познава Бога;8който не люби, той не е познал Бога, защото Бог е любов,9Божията любов към нас в това се яви, дето Бог проводи в света Своя Единороден Син, за да бъдем живи чрез Него. (Ис 9:6; Йн 3:16; 2 Кор 5:19)10В това се състои любовта, че не ние възлюбихме Бога, а Той ни възлюби и проводи Сина Си да стане умилостивение за нашите грехове. (Рим 5:8; 1 Йн 2:2)11Възлюбени, ако тъй ни възлюби Бог, и ние сме длъжни да любим един другиго. (Мт 18:33; Йн 15:12)12Бога никой никога не е видял. Ако любим един другиго, Бог пребъдва в нас, и любовта Му е съвършена у нас. (Изх 33:20; Йн 1:18; 1 Тим 6:16)13Че ние пребъдваме в Него и Той в нас, узнаваме от това, дето ни е дал от Своя Дух. (1 Йн 3:24)14И ние видяхме и свидетелствуваме, че Отец проводи Сина за Спасител на света.15Който изповяда, че Иисус е Син Божий, в него пребъдва Бог, и той – в Бога. (Рим 10:9; 1 Йн 5:5)16И ние познахме любовта, която Бог има към нас, и повярвахме в това. Бог е любов, и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога, и Бог – в него. (1 Йн 3:24)17Любовта у нас се затуй съвършенствува, за да имаме дръзновение в съдния ден; защото, както е Той, тъй сме и ние в тоя свят.18В любовта страх няма, но съвършената любов пропъжда страха, защото в страха има мъка. Който се бои, не е съвършен в любовта.19Ние Го любим, защото Той по-напред ни възлюби.20Който каже: „любя Бога“, а мрази брата си, лъжец е; защото, който не люби брата си, когото е видял, как може да люби Бога, Когото не е видял? (1 Йн 2:4; 1 Йн 3:17)21И ние имаме от Него тая заповед: който люби Бога, да люби и брата си. (Мт 22:37; Мт 22:39; Йн 13:34; 1 Йн 3:11)
1Geliebte, glaubt nicht jedem Geist, sondern prüft die Geister, ob sie aus Gott sind! Denn es sind viele falsche Propheten in die Welt ausgegangen. (Ер 23:16; Мт 7:15; Мт 24:11; Д А 17:11; 2 Кор 11:13; 1 Сол 5:20; 1 Тим 4:1; Отк 2:2)2Daran erkennt ihr den Geist Gottes: Jeder Geist, der bekennt, dass Jesus Christus im Fleisch gekommen ist, der ist aus Gott; (1 Кор 12:3; 1 Йн 4:9; 1 Йн 5:1; 2 Йн 1:9)3und jeder Geist, der nicht bekennt, dass Jesus Christus im Fleisch gekommen ist, der ist nicht aus Gott. Und das ist der [Geist] des Antichristen, von dem ihr gehört habt, dass er kommt; und jetzt schon ist er in der Welt. (2 Сол 2:3; 1 Йн 2:18; 1 Йн 2:22)4Kinder, ihr seid aus Gott und habt jene überwunden, weil der, welcher in euch ist, größer ist als der, welcher in der Welt ist. (Пс 145:3; Йн 10:29; Йн 16:33; Рим 8:37; Евр 6:13; 1 Йн 5:4; Отк 12:11)5Sie sind aus der Welt; darum reden sie von der Welt, und die Welt hört auf sie. (Йн 8:23; Йн 15:19)6Wir sind aus Gott. Wer Gott erkennt, hört auf uns; wer nicht aus Gott ist, hört nicht auf uns. Daran erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums. (Йн 8:47; Йн 10:25)
Gottes Liebe zu uns und die Liebe zum Bruder
7Geliebte, lasst uns einander lieben! Denn die Liebe ist aus Gott, und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und erkennt Gott. (Йн 3:16; Йн 13:1; Йн 15:12; 2 Кор 5:17; 2 Кор 13:11; 1 Сол 4:9; 1 Йн 3:9; 1 Йн 3:11; 1 Йн 4:16; 1 Йн 5:1)8Wer nicht liebt, der hat Gott nicht erkannt; denn Gott ist Liebe. (1 Кор 8:3; 1 Йн 1:5; 1 Йн 2:9; 1 Йн 4:16)9Darin ist die Liebe Gottes zu uns geoffenbart worden, dass Gott seinen eingeborenen Sohn in die Welt gesandt hat, damit wir durch ihn leben sollen. (Йн 3:16; Рим 5:8)10Darin besteht die Liebe — nicht dass wir Gott geliebt haben, sondern dass er uns geliebt hat und seinen Sohn gesandt hat als Sühnopfer für unsere Sünden. (Йн 15:16; Рим 3:25; 2 Кор 5:21; Евр 10:14; 1 Йн 2:2)11Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, so sind auch wir es schuldig, einander zu lieben. (Йн 15:12; 1 Йн 3:16)12Niemand hat Gott jemals gesehen; wenn wir einander lieben, so bleibt Gott in uns, und seine Liebe ist in uns vollkommen geworden. (Изх 33:20; Йн 1:18; 1 Йн 2:5; 1 Йн 4:16)13Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns, dass er uns von seinem Geist gegeben hat. (Йн 14:16; 1 Йн 2:24; 1 Йн 3:24)14Und wir haben gesehen und bezeugen, dass der Vater den Sohn gesandt hat als Retter der Welt. (Лк 2:11; Йн 3:17; 1 Тим 1:15; Евр 10:5; 1 Йн 1:1)15Wer nun bekennt, dass Jesus der Sohn Gottes ist, in dem bleibt Gott und er in Gott. (Д А 9:20; Рим 10:9; 1 Йн 3:24; 1 Йн 4:2)16Und wir haben die Liebe erkannt und geglaubt, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Gott und Gott in ihm. (1 Йн 3:24; 1 Йн 4:8; 1 Йн 4:9; 1 Йн 4:12)17Darin ist die Liebe bei uns vollkommen geworden, dass wir Freimütigkeit haben am Tag des Gerichts, denn gleichwie Er ist, so sind auch wir in dieser Welt. (1 Йн 2:28; 1 Йн 3:2; 1 Йн 3:19)18Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus, denn die Furcht hat mit Strafe zu tun; wer sich nun fürchtet, ist nicht vollkommen geworden in der Liebe. (Рим 8:15; 2 Тим 1:7)19Wir lieben ihn, weil er uns zuerst geliebt hat. (Лк 7:47; Рим 5:8)20Wenn jemand sagt: »Ich liebe Gott«, und hasst doch seinen Bruder, so ist er ein Lügner; denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, wie kann der Gott lieben, den er nicht sieht? (1 Йн 2:4; 1 Йн 2:9; 1 Йн 3:17)21Und dieses Gebot haben wir von ihm, dass, wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll. (1 Йн 3:11; 1 Йн 3:23)