от Bulgarian Bible Society1По-добре сух залък и с него мир, нежели къща, пълна със заклан добитък, но в нея раздор. (Пр 15:17)2Разумен раб господарува над разпътен син и с братята ще сподели наследството. (Сир 10:28)3Пота е за сребро, горнило – за злато, а сърцата Господ изпитва. (Пр 27:21; Ер 17:10; Сир 2:5)4Злосторник се вслушва в беззаконни уста, лъжец слуша пагубен език.5Който се гаври със сиромаха, Твореца му хули; който се радва на злочестина, няма да остане ненаказан (а милосърдният ще бъде помилуван). (Пр 14:31)6Синовете на синовете са венец на старците, и слава за децата са родителите им. (У верния има грамадно богатство, а у неверния няма ни обол.) (Пс 127:5; 2 Тим 1:5)7На глупец важна реч не прилича, още повече на велможа – лъжливи уста.8Дарът е безценен камък в очите на оногова, който го има: накъдето и да се обърне, ще успее.9Който потуля грешки, търси любов, а който отново напомня за тях, отдалечава приятел. (Пр 10:12; Сир 6:5)10На разумен по-силно действува мъмрене, нежели на глупав сто удара.11Размирник търси само зло, затова жесток ангел ще бъде пратен против него.12По-добре е човек да срещне мечка, лишена от мечета, нежели глупец с неговата глупост.13Който отплаща зло за добро, злото няма да напусне къщата му. (Вт 32:35; Рим 12:17; Рим 12:19; 1 Сол 5:15; 1 Пет 3:9)14Началото на свадата е като кога вода се отприщя: отстъпи от свадата, преди да се е разпалила.15Който оправдава нечестив и който обвинява праведен – и двамата са гнусота пред Господа. (Пр 24:24; Ис 5:23)16За какво е съкровище в ръцете на глупец? За да придобие мъдрост – той няма разум. (Който си прави висока къща, търси да се съсипе, а който се отклонява от учение, изпада в беда.)17Приятел обича във всяко време и като брат ще се яви във време на злочестина. (Пр 18:24; Сир 12:8)18Малоумен човек дава ръка и се залага за ближния си. (Пр 6:1; Пр 11:15)19Който обича свада, обича грях, и който високо издига вратата си, търси да падне.20Коварно сърце не ще намери добро, и лукав език ще изпадне в беда. (Пр 6:14)21Роди ли се някому глупец, горко му, и бащата на глупеца няма да види радост. (Пр 15:20)22Весело сърце е като цяр благотворно, а отпаднал дух кости суши. (Пр 15:13)23Нечестивият взима подарък из пазуха, за да изкриви пътя на правосъдието. (Пр 21:14)24Мъдростта е пред лицето на разумния, а очите на глупеца са на край-земя. (Екл 2:14; Екл 8:1)25Глупав син е скръб за баща си и огорчение за майка си. (Пр 15:20)26Не е добро да обвиняваш правия, нито да биеш велможи за правда.27Разумният е въздържан в думите си, и благоразумният е хладнокръвен. (Як 1:19)28И глупец, кога мълчи, може да се покаже мъдър, и който затваря устата си – благоразумен.
1Besser ein trockener Bissen mit Ruhe, als ein Haus voll Opferfleisch mit Streit! (Пр 16:8)2Ein einsichtiger Knecht wird herrschen über einen schändlichen Sohn, und er wird sich mit den Brüdern das Erbe teilen. (Пр 11:29; Пр 19:26)3Der Schmelztiegel prüft das Silber und der Ofen das Gold, der HERR aber prüft die Herzen. (Вт 8:2; Вт 8:16; Пс 66:10; Пр 16:2; Пр 27:21; Ер 17:10)4Ein Boshafter horcht auf falsche Mäuler, ein Lügner leiht verderblichen Zungen sein Ohr. (Ер 5:31; Йн 8:44; 1 Йн 4:5)5Wer über den Armen spottet, der lästert seinen Schöpfer; wer schadenfroh ist, bleibt nicht ungestraft. (Йов 31:29; Пр 14:31; Пр 24:17; Авд 1:10; 1 Кор 13:6)6Kindeskinder sind eine Krone der Alten, und die Ehre der Kinder sind ihre Väter. (Бит 50:23; Пс 128:6)7Zu einem Narren passt keine vortreffliche Rede, so wenig wie zu einem edlen Menschen Lügenreden. (Пр 26:7; Пр 26:9; Мт 12:35)8Ein Bestechungsgeschenk ist wie ein Edelstein in den Augen seiner Besitzer; Überall, wo es hinkommt, hat es Erfolg. (Пр 18:16; Пр 21:14)9Wer Liebe sucht, deckt die Verfehlung zu, wer aber eine Sache weitererzählt, trennt vertraute Freunde. (Пр 10:12; Пр 16:28; 1 Пет 4:8)10Eine Zurechtweisung macht mehr Eindruck auf den Verständigen als hundert Schläge auf den Narren. (Пс 141:5; Пр 27:22)11Ein Boshafter sucht nur Auflehnung, aber ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn ausgesandt werden.12Besser, es trifft jemand eine Bärin an, die ihrer Jungen beraubt ist, als einen Narren in seiner Torheit! (2 Цар 17:8; Пр 27:3; Ос 13:8)13Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird das Böse nicht weichen. (Пс 109:4)14Einen Streit anfangen ist, als ob man Wasser entfesselt; darum lass ab vom Zank, ehe er heftig wird! (Бит 13:8; Пр 20:3)15Wer den Gottlosen gerechtspricht und wer den Gerechten verurteilt, die sind beide dem HERRN ein Gräuel. (Изх 23:7; Пр 17:26; Пр 24:23; Ис 5:23)16Was nützt das Geld in der Hand des Narren; soll er Weisheit kaufen in seinem Unverstand? (Пр 14:6; Пр 15:14)17Ein Freund liebt zu jeder Zeit, und als Bruder für die Not wird er geboren. (Рут 1:16; 1 Цар 20:42; Пр 18:24)18Ein unvernünftiger Mensch ist, wer sich durch Handschlag verpflichtet und gegenüber seinem Nächsten Bürgschaft leistet. (Пр 6:1; Пр 20:16; Пр 20:25)19Wer Übertretung liebt, der liebt Streit, und wer sein Tor hoch baut, der sucht den Einsturz. (Пр 16:18; Пр 18:6; Як 3:16)20Wer ein verkehrtes Herz hat, findet nichts Gutes, und wer eine arglistige Zunge hat, fällt ins Unglück. (Пр 3:32; Пр 10:10; Пр 10:14; Пр 10:21; Пр 10:31)21Wer einen Toren zeugt, der hat Kummer, und der Vater eines Narren hat keine Freude. (Пр 10:1; Пр 17:25; Пр 19:13)22Ein fröhliches Herz fördert die Genesung, aber ein niedergeschlagener Geist dörrt das Gebein aus. (Неем 8:10; Пс 32:2; Пр 12:25; Пр 15:13; Пр 15:15; Пр 18:14)23Der Gottlose nimmt ein Bestechungsgeschenk aus dem Gewand, um die Pfade des Rechts zu beugen. (Вт 16:19; Пр 29:4; Ис 5:23; Ам 5:12)24Dem Verständigen liegt die Weisheit vor Augen, die Augen des Toren aber schweifen am Ende der Erde umher. (Пр 14:6; Екл 2:14)25Ein törichter Sohn bereitet seinem Vater Verdruss und seiner Mutter Herzeleid. (Пр 15:20; Пр 17:21)26Einen Gerechten zu bestrafen ist schon nicht gut, erst recht nicht, Edle zu schlagen um ihrer Aufrichtigkeit willen. (Пр 17:15; Пр 18:5)27Wer seine Worte zurückhält, der besitzt Erkenntnis, und wer kühlen Geistes ist, der ist ein weiser Mann. (Пр 10:19; Пр 16:32; Як 1:19)28Selbst ein Narr wird für weise gehalten, wenn er schweigt, für verständig, wenn er seine Lippen verschließt. (Пр 17:27)