от Bulgarian Bible Society1В онова време Ирод четвъртовластник чу мълвата за Иисуса (Мк 6:14; Лк 9:7)2и рече на своите служещи: това е Иоан Кръстител; той е възкръснал от мъртвите, та затова стават чрез него чудеса.3Защото Ирод, като хвана Иоана, върза го и хвърли в тъмница зарад Иродиада, жената на брата си Филипа, (Мк 6:17; Лк 3:19)4понеже Иоан му казваше: не бива да я имаш.5И искаше да го убие, ала се боеше от народа, понеже го имаха за пророк.6А когато празнуваха деня на Иродовото рождение, дъщерята Иродиадина игра пред събраните и угоди на Ирода;7затова той с клетва и обеща да даде, каквото и да поиска.8А тя, подучена от майка си, каза: дай ми тук на блюдо главата на Иоана Кръстителя.9И натъжи се царят; но заради клетвата и сътрапезниците си заповяда да и я дадат.10И проводи, та отсякоха главата на Иоана в тъмницата.11И донесоха главата му на блюдо и дадоха на девойката, а тя я занесе на майка си.12А учениците му, като дойдоха, дигнаха тялото му и го погребаха; и отидоха, та обадиха на Иисуса.13Като чу Иисус, замина оттам на кораб в пусто място насаме; а народът, като узна, тръгна подире Му пешком от градовете. (Мк 6:32; Лк 9:10)14И като излезе Иисус, видя много свят; и смили се над тях и изцели болните им.15А на мръкване приближиха се до Него учениците Му и рекоха: тук мястото е пусто, и времето вече напредна; разпусни народа, за да идат по селата и си купят храна.16Но Иисус им рече: няма нужда да отиват; дайте им вие да ядат.17А те му казват: ние имаме тук само пет хляба и две риби. (Мк 6:38; Лк 9:13; Йн 6:9)18Той рече: донесете Ми ги тука.19И, след като заповяда народу да насяда на тревата, взе петте хляба и двете риби, погледна към небето, благослови и, като разчупи, даде хлябовете на учениците, а учениците – на народа.20И ядоха всички и се наситиха; и дигнаха останали къшеи дванайсет пълни коша;21а ония, които ядоха, бяха около пет хиляди души, освен жени и деца.22И веднага Иисус накара учениците Си да влязат в кораба и да минат преди Него насреща, докле Той разпусне народа.23И като разпусна народа, Той се качи на планината, за да се помоли насаме; и вечерта остана там самичък. (Мк 6:46; Йн 6:15)24А корабът беше вече сред морето, и вълните го блъскаха, защото вятърът беше противен.25И на четвърта стража през нощта отиде Иисус при тях, като ходеше по морето.26А учениците, като Го видяха да ходи по морето, смутиха се и казваха: това е привидение; и от страх извикаха.27Но Иисус веднага заговори с тях и рече: дерзайте! Аз съм, не бойте се!28Петър отговори и Му рече: Господи, ако си Ти, позволи ми да дойда при Тебе по водата.29А Той рече: дойди. И като излезе от кораба, Петър тръгна по водата, за да иде при Иисуса;30но, като видя силния вятър, уплаши се и, като взе да потъва, извика: Господи, избави ме!31Иисус веднага простря ръка, хвана го и му каза: маловерецо, защо се усъмни?32И щом влязоха в кораба, вятърът утихна.33А ония, които бяха в кораба, приближиха се, поклониха Му се и казаха: наистина си Божий Син!34И като преплуваха, пристигнаха в земята Генисаретска. (Мк 6:53)35Жителите на онова място, като Го познаха, разпратиха по цялата оная околност, и донесоха при Него всички болни.36И Го молеха, да се допрат поне до полата на дрехата Му; и които се допряха, изцериха се.
Der Geburtstag des Herodes. Der Tod Johannes des Täufers
1Zu jener Zeit hörte der Vierfürst Herodes[1] das Gerücht von Jesus. (Мт 2:22; Лк 3:1; Лк 23:6)2Und er sprach zu seinen Dienern: Das ist Johannes der Täufer, der ist aus den Toten auferstanden; darum wirken auch die Wunderkräfte in ihm! (Йов 18:11; 2 Сол 2:11)3Denn Herodes hatte den Johannes ergreifen lassen und ihn binden und ins Gefängnis bringen lassen wegen Herodias, der Frau seines Bruders Philippus. (Мт 11:2; Лк 3:19)4Denn Johannes hatte zu ihm gesagt: Es ist dir nicht erlaubt, sie zu haben! (Лев 18:16)5Und er wollte ihn töten, fürchtete aber die Volksmenge, denn sie hielten ihn für einen Propheten. (Мт 11:9; Мт 21:26; Мт 21:46; Мк 6:19; Йн 7:7)6Als nun Herodes seinen Geburtstag beging, tanzte die Tochter der Herodias vor den Gästen und gefiel dem Herodes. (Бит 40:20)7Darum versprach er ihr mit einem Eid, ihr zu geben, was sie auch fordern würde. (Ест 5:6)8Da sie aber von ihrer Mutter angeleitet war, sprach sie: Gib mir hier auf einer Schüssel das Haupt Johannes des Täufers! (2 Лет 22:3; Ез 16:44; Рим 3:15)9Und der König wurde betrübt; doch um des Eides willen und derer, die mit ihm zu Tisch saßen, befahl er, es zu geben. (Съд 11:35; Пр 29:25)10Und er sandte hin und ließ Johannes im Gefängnis enthaupten.11Und sein Haupt wurde auf einer Schüssel gebracht und dem Mädchen gegeben, und sie brachte es ihrer Mutter.12Und seine Jünger kamen herbei, nahmen den Leib und begruben ihn und gingen hin und verkündeten es Jesus. (Пс 142:2; Д А 8:2)
Die Speisung der Fünftausend
13Und als Jesus das hörte, zog er sich von dort in einem Schiff abseits an einen einsamen Ort zurück. Und als die Volksmenge es vernahm, folgte sie ihm aus den Städten zu Fuß nach. (Мт 12:15)14Als nun Jesus ausstieg, sah er eine große Menge; und er erbarmte sich über sie und heilte ihre Kranken. (Мт 9:36; Мт 15:30; Евр 4:15)15Und als es Abend geworden war, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Der Ort ist einsam, und die Stunde ist schon vorgeschritten; entlasse das Volk, damit sie in die Dörfer gehen und sich Speise kaufen!16Jesus aber sprach zu ihnen: Sie haben es nicht nötig, wegzugehen. Gebt ihr ihnen zu essen! (Йн 6:5; Евр 13:16)17Sie sprachen zu ihm: Wir haben nichts hier als fünf Brote und zwei Fische. (4 Цар 4:42)18Da sprach er: Bringt sie mir hierher!19Und er befahl der Volksmenge, sich in das Gras zu lagern, und nahm die fünf Brote und die zwei Fische, sah zum Himmel auf, dankte, brach die Brote und gab sie den Jüngern; die Jünger aber gaben sie dem Volk. (Лк 24:30; Йн 6:11; Йн 6:23; Йн 11:41; 1 Кор 10:30)20Und sie aßen alle und wurden satt; und sie hoben auf, was an Brocken übrig blieb, zwölf Körbe voll. (Вт 8:3; Рут 2:14; 4 Цар 4:43)21Die aber gegessen hatten, waren etwa 5 000 Männer, ohne Frauen und Kinder. (Мт 15:32)
Jesus geht auf dem See
22Und sogleich nötigte Jesus seine Jünger, in das Schiff zu steigen und vor ihm ans jenseitige Ufer zu fahren, bis er die Volksmenge entlassen hätte.23Und nachdem er die Menge entlassen hatte, stieg er auf den Berg, um abseits zu beten; und als es Abend geworden war, war er dort allein. (Мк 1:35; Лк 5:16; Йн 6:15; Йн 8:29)24Das Schiff aber war schon mitten auf dem See und litt Not von den Wellen; denn der Wind stand ihnen entgegen.25Aber um die vierte Nachtwache kam Jesus zu ihnen und ging auf dem See. (Йов 9:8)26Und als ihn die Jünger auf dem See gehen sahen, erschraken sie und sprachen: Es ist ein Gespenst!, und schrien vor Furcht. (Лк 24:37)27Jesus aber redete sogleich mit ihnen und sprach: Seid getrost, ich bin’s; fürchtet euch nicht! (Ис 41:13; Йн 18:5)28Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, wenn du es bist, so befiehl mir, zu dir auf das Wasser zu kommen! (Лк 5:8; Йн 10:4; Йн 21:7)29Da sprach er: Komm! Und Petrus stieg aus dem Schiff und ging auf dem Wasser, um zu Jesus zu kommen. (Мк 9:23; Фил 4:13)30Als er aber den starken Wind sah, fürchtete er sich, und da er zu sinken anfing, schrie er und sprach: Herr, rette mich! (Мт 8:25; 1 Тим 4:10)31Jesus aber streckte sogleich die Hand aus, ergriff ihn und sprach zu ihm: Du Kleingläubiger, warum hast du gezweifelt? (П Ер 3:57; Мт 6:30; Мт 8:26; Мт 21:21; Як 1:6)32Und als sie in das Schiff stiegen, legte sich der Wind. (Пс 107:29; Йн 6:21)33Da kamen die in dem Schiff waren, warfen sich anbetend vor ihm nieder und sprachen: Wahrhaftig, du bist Gottes Sohn! (Мт 3:17; Йн 1:49; Йн 6:14; Рим 1:4)34Und sie fuhren hinüber und kamen in das Land Genezareth. (Йн 6:24)35Und als ihn die Männer dieser Gegend erkannten, sandten sie in die ganze Umgebung und brachten alle Kranken zu ihm.36Und sie baten ihn, dass sie nur den Saum seines Gewandes anrühren dürften; und alle, die ihn anrührten, wurden ganz gesund. (Мк 3:8; Лк 6:19; Д А 5:15)