Филипяни 1

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Павел и Тимотей, раби Иисус Христови, – до всички в Христа Иисуса светии, които се намират във Филипи, с епископи и дякони:2 благодат вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа.3 Благодаря на моя Бог, колчем си спомня за вас, (1 Сол 1:2)4 (като винаги във всяка моя молитва се моля с радост за всинца ви,)5 именно, за вашето участие в благовестието от първия ден дори досега,6 като съм уверен в това, че Тоя, Който почна у вас доброто дело, ще го върши дори до деня на Иисуса Христа, (Йн 6:29; 1 Сол 1:3)7 както е и право да мисля това за всинца ви, защото ви имам на сърце, и кога съм в окови, и кога защищавам и утвърждавам благовестието, понеже всички вие ми сте съучастници в благодатта.8 Бог ми е свидетел, колко много обичам всинца ви с любовта Иисус Христова.9 И моля се, щото вашата любов все повече и повече да изобилва чрез познание и разбиране на всичко,10 за да различавате, що е по-добро, та да бъдете чисти и без препънка в деня Христов, (1 Сол 5:23)11 изпълнени с плодове на правда, дарувани чрез Иисуса Христа, за слава и похвала Божия. (Мт 5:16; Йн 15:8)12 Желая, братя, да знаете, че тия неща, които ми се случиха, спомогнаха за поголям успех на благовестието,13 тъй че моите в Христа окови станаха известни на цялата претория и на всички други, (Д А 21:11)14 и повечето от братята на Господа, насърчени от моите окови, почнаха по-смело, без страх да проповядват словото Божие. (Еф 3:13)15 Някои, наистина, от завист и обич към препирня, проповядват Христа, а други – от добро разположение. (2 Кор 2:17)16 Едните от желание да се препират проповядват Христа нечисто, като мислят, че увеличават тежината на оковите ми;17 другите пък проповядват от любов, като знаят, че аз съм поставен да защищавам благовестието.18 Но що от това? Както и да бъде, било престорено, било искрено, Христос се проповядва; затова се радвам, и ще се радвам,19 защото зная, че това ще ми послужи за спасение с вашата молитва и чрез съдействие на Духа Иисус Христов,20 според както очаквам с нетърпение и се надявам, че в нищо не ще се посрамя, но при всяко дръзновение, както винаги, и сега ще се възвеличи Христос в тялото ми – било чрез живот, било чрез смърт.21 Защото за мене животът е Христос, а смъртта – придобивка. (Гал 2:20)22 Ако ли живеенето ми в плът принася плод на делото, то кое да предпочета, не зная.23 Обладават ме и двете: желая да се освободя и да бъда с Христа, защото това е много по-добро; (2 Кор 5:8)24 но да оставам в плътта е потребно за вас.25 И аз това с увереност зная, че ще остана и ще пребъда с всички ви за ваш успех и радост във вярата,26 та похвалата ви в Христа Иисуса да се умножава чрез мене, кога дойда повторно при вас. (2 Кор 1:14; Фил 2:16)27 Само живейте достойно за Христовото благовестие, та, дойда ли и ви видя, или отсъствувам, да чуя за вас, че стоите в един дух, като се подвизавате единодушно за евангелската вяра, (Еф 4:1; Кол 1:10; 1 Сол 2:12)28 и не се стряскайте в нищо от противниците: това е тям доказателство за погибел, а вам – за спасение. И това е от Бога, (Лк 12:4)29 защото вам е дарувано заради Христа не само да вярвате в Него, но и да страдате за Него, (Д А 5:41)30 като се подвизавате със същия подвиг, какъвто видяхте у мене и сега чувате за мене. (1 Сол 2:2)

Филипяни 1

New International Reader’s Version

от Biblica
1 We, Paul and Timothy, are writing this letter. We serve Christ Jesus. We are sending this letter to you, all God’s holy people in Philippi. You belong to Christ Jesus. We are also sending this letter to your leaders and deacons.2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.3 I thank my God every time I remember you.4 In all my prayers for all of you, I always pray with joy.5 I am happy because you have joined me in spreading the good news. You have done so from the first day until now.6 God began a good work in you. And I am sure that he will carry it on until it is completed. That will be on the day Christ Jesus returns.7 It is right for me to feel this way about all of you. I love you with all my heart. I may be held by chains, or I may be standing up for the truth of the good news. Either way, all of you share in God’s grace together with me.8 God is my witness that I long for all of you. I love you with the love that Christ Jesus gives.9 I pray that your love will grow more and more. And let it be based on knowledge and understanding.10 Then you will be able to know what is best. Then you will be pure and without blame for the day that Christ returns.11 You will be filled with the fruit of right living produced by Jesus Christ. All these things bring glory and praise to God.12 Brothers and sisters, here is what I want you to know. What has happened to me has actually helped to spread the good news.13 One thing has become clear. I am being held by chains because I am a witness for Christ. All the palace guards and everyone else know it.14 And because I am a prisoner, most of the believers have become bolder in the Lord. They now dare even more to preach the good news without fear.15 It’s true that some preach about Christ because they are jealous. But others preach about Christ to help me in my work.16 The last group acts out of love. They know I have been put here to be a witness for the good news.17 But the others preach about Christ only to get ahead. They preach Christ for the wrong reasons. They think they can stir up trouble for me while I am being held by chains.18 But what does it matter? Here is the important thing. Whether for right or wrong reasons, Christ is being preached about. That makes me very glad. And I will continue to be glad.19 I know that you are praying for me. I also know that God will give me the Spirit of Jesus Christ to help me. So no matter what happens, I’m sure I will still be set free.20 I completely expect and hope that I won’t be ashamed in any way. I’m sure I will be brave enough. Now as always Christ will receive glory because of what happens to me. He will receive glory whether I live or die.21 For me, life finds all its meaning in Christ. Death also has its benefits.22 Suppose I go on living in my body. Then I will be able to carry on my work. It will bear a lot of fruit. But what should I choose? I don’t know!23 I can’t decide between the two. I long to leave this world and be with Christ. That is better by far.24 But it is more important for you that I stay alive.25 I’m sure of this. So I know I will remain with you. And I will continue with all of you to help you grow in your faith. I will also continue to help you be joyful in what you have been taught.26 I’m sure I will be with you again. Then you will be able to boast in Christ Jesus even more because of me.27 No matter what happens, live in a way that brings honour to the good news about Christ. Then I will know that you remain strong together in the one Spirit. I will know this if I come and see you or only hear about you. I will know that you work together as one person. I will know that you work to spread the teachings about the good news.28 So don’t be afraid in any way of those who oppose you. This will show them that they will be destroyed and that you will be saved. That’s what God will do.29 Here is what he has given you to do for Christ. You must not only believe in him. You must also suffer for him.30 You are going through the same struggle you saw me go through. As you have heard, I am still struggling.