от Bulgarian Bible Society1Не се хвали с утрешния ден, защото не знаеш какво ще роди тоя ден. (Як 4:13)2Нека те хвали друг, а не устата ти, чужд, а не езикът ти. (2 Кор 10:12)3Тежък е камъкът, тежък е и пясъкът; но гневът на глупеца е по-тежък от единия и другия. (Сир 22:15)4Лют е гневът, неукротима – яростта; но кой ще устои против ревнивостта? (Як 1:20)5По-добре открито изобличение, нежели скрита любов. (Пр 28:23)6Искрени са укорите от оногова, който обича, и лъжливи са целувките от оногова, който мрази. (Пс 140:5)7Сита душа тъпче и вощен мед, а на гладна душа всичко горчиво е сладко.8Каквото е птица, напуснала гнездото си, такова е човек, напуснал мястото си.9Благовония и кадиво радват сърцето; тъй всекиму сладък бива приятелят със своя сърдечен съвет.10Не напущай приятеля си, нито приятеля на баща си, и не ходи вкъщи брату си в деня на твоето злочестие: по-добре съсед наблизо, нежели брат надалеч. (Пр 18:20)11Бъди мъдър, синко, и радвай сърцето ми, – и аз ще имам какво да кажа ономува, който ме злослови. (Пр 23:15)12Благоразумният вижда злото и се укрива; а неопитните вървят напред и се наказват. (Пр 22:3)13Вземи му дрехите, защото е поръчителствувал за чужд; и за чужденеца вземи от него залог. (Пр 20:16)14Който високо хвали приятеля си от ранно утро, ще го вземат за злословец.15Непрестанно капене в дъжделив ден и свадлива жена едно са: (Сир 25:24)16който иска да я скрие, иска в десницата си да скрие вятър и благовоние, що само се обажда.17Желязо желязо остри, и човек изостря погледа на приятеля си. (Евр 10:24)18Който варди смоковницата, ще яде плодовете и, и който пази господаря си, почетен ще бъде.19Както у водата е лице срещу лице, тъй сърцето на човека е към човека.20Преизподнята и Авадон са ненаситни: тъй също са ненаситни и очите човешки. (Гнусота пред Господа е оня, който дига дръзко очи, и неразумни са, които имат невъздържан език.) (Сир 14:9)21Каквото е пота за сребро, горнило – за злато, такова са за човека устата, които го хвалят. (Сърцето на беззаконника дири зло, а правото сърце дири знание.) (Пр 17:3)22Грухай с черясло глупеца в чутура заедно със зърната, глупостта му не ще се отдели от него. (Мк 3:4)23Добре наглеждай добитъка си, имай грижа за стадата;24защото богатството не е вечно, пък и властта нима е от рода в род? (1 Тим 6:7)25Трева никне, и злак се явява, и засъбирват билки планински.26Овците са тебе за облекло, и козлите – за купуване ниви.27И ще имаш достатъчно козе мляко тебе и на твоите домашни за храна и на твоите слугини за прехрана.
Притчи 27
English Standard Version
от Crossway1Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring. (Лк 12:19; Як 4:13)2Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips. (Пр 25:27; 2 Кор 10:12; 2 Кор 10:18; 2 Кор 12:11)3A stone is heavy, and sand is weighty, but a fool’s provocation is heavier than both. (Пр 12:16; Пр 17:12)4Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy? (Пр 6:34)5Better is open rebuke than hidden love. (Пр 28:23)6Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy. (Пс 141:5)7One who is full loathes honey, but to one who is hungry everything bitter is sweet. (Пр 25:16)8Like a bird that strays from its nest is a man who strays from his home. (Пр 26:2)9Oil and perfume make the heart glad, and the sweetness of a friend comes from his earnest counsel.[1] (Пс 23:5)10Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away. (3 Цар 12:6; 2 Лет 10:6; Пр 17:17)11Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me. (Пс 119:42; Пс 127:5; Пр 6:6; Пр 10:1; Пр 23:15; Пр 23:24; Пр 29:3)12The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it. (Пр 1:4; Пр 22:3)13Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.[2] (Пр 20:16)14Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.15A continual dripping on a rainy day and a quarrelsome wife are alike; (Пр 19:13)16to restrain her is to restrain the wind or to grasp[3] oil in one’s right hand.17Iron sharpens iron, and one man sharpens another.[4]18Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and he who guards his master will be honored. (П П 8:12; Мт 25:21; 1 Кор 3:8; 1 Кор 9:7; 2 Тим 2:6)19As in water face reflects face, so the heart of man reflects the man.20Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man. (Йов 26:6; Пр 1:12; Пр 15:11; Пр 30:15; Екл 1:8; Екл 4:8; Ав 2:5)21The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and a man is tested by his praise. (Пр 17:3)22Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him. (Пр 23:35; Ис 1:5; Ер 5:3)23Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds, (Йн 10:3; Йн 10:14; Д А 20:28; 1 Пет 5:2; 1 Пет 5:4)24for riches do not last forever; and does a crown endure to all generations? (Пр 23:5)25When the grass is gone and the new growth appears and the vegetation of the mountains is gathered, (Пс 37:2; Пс 90:5)26the lambs will provide your clothing, and the goats the price of a field. (1 Тим 6:8)27There will be enough goats’ milk for your food, for the food of your household and maintenance for your girls. (Пр 27:26)