Йоан 3

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Измежду фарисеите имаше един човек, на име Никодим, началник иудейски. (Йн 7:50; Йн 19:39)2 Той дойде при Иисуса нощем и Му рече: Рави, знаем, че си учител, дошъл от Бога, защото никой не може да прави тия чудеса, които Ти правиш, ако не бъде с него Бог.3 Иисус му отговори и рече: истина, истина ти казвам: ако някой се не роди свише, не може да види царството Божие, (2 Кор 5:17; Гал 6:15; Тит 3:5; Як 1:18; 1 Пет 1:23)4 Никодим Му казва: как може човек, бидейки стар, да се роди? Нима може втори път да влезе в утробата на майка си ч да се роди?5 Иисус отговори: истина, истина ти казвам: ако някой се не роди от вода и Дух, не може да влезе в царството Божие;6 роденото от плътта е плът, а роденото от Духа е дух. (Рим 8:5)7 Недей се чуди, задето ти казах: вие трябва да се родите свише.8 Вятърът духа, дето иска, и гласа му чуваш, но не знаеш, отде иде и накъде отива; тъй бива с всекиго, роден от Духа. (Кол 3:3)9 Никодим Му отговори и рече: как може да бъде това?10 Иисус му отговори и рече: ти си учител Израилев, та това ли не знаеш?11 Истина, истина ти казвам: ние говорим за това, що знаем, и свидетелствуваме за онова, що сме видели; а нашето свидетелство вие не приемате.12 Ако за земни работи ви говорих, и не вярвате, – как ще повярвате, ако бих ви говорил за небесни?13 Никой не е възлязъл на небето, освен слезлия от небето Син Човеческий, Който пребъдва на небето. (Пр 30:4; Йн 6:62)14 И както Моисей издигна змията в пустинята, тъй трябва да се издигне Син Човеческий, (Чис 21:9; Йн 12:32)15 та всякой, който вярва в Него, да не погине, но да има живот вечен.16 Защото Бог толкоз обикна света, че отдаде Своя Единороден Син, та всякой, който вярва в Него, да не погине, а да има живот вечен. (Ис 9:6; Мк 16:16; Йн 6:40; 1 Йн 4:9)17 Защото Бог не проводи Сина Си на света, за да съди света, а за да бъде светът спасен чрез Него.18 Който вярва в Него, не бива съден, а който не вярва, е вече осъден, задето не е повярвал в името на Единородния Син Божий.19 Осъждането пък е поради това, че светлината дойде на света, но човеците обикнаха повече мрака, нежели светлината, понеже делата им бяха лоши. (Йн 1:5; Йн 8:12)20 Защото всякой, който прави зло, мрази светлината и не отива към светлина, за да не бъдат изобличени делата му, понеже са лоши.21 А тоя, който постъпва по истината, отива към светлината, за да станат делата му явни, понеже са по Бога извършени.22 След това дойде Иисус с учениците Си в земята Иудейска, и там живееше с тях и кръщаваше.23 А Иоан тъй също кръщаваше в Енон, близо до Салим, защото там имаше много води; и отиваха там и се кръщаваха;24 защото Иоан още не беше хвърлен в тъмница.25 Тогава между Иоановите ученици и някои иудеи възникна препирня за очищението.26 И дойдоха при Иоана и му рекоха: рави, Оня, Който беше с тебе отвъд Иордан и за Когото ти свидетелствува, ето, Той кръщава, и всички отиват при Него. (Йн 1:27)27 Иоан отговори и рече: не може човек да приеме нищо, ако му не бъде дадено от небето. (Йн 6:65)28 Вие сами сте ми свидетели, че рекох: не съм аз Христос, но съм пратен пред Него. (Йн 1:20; Д А 13:25)29 Който има невеста, младоженец е; а приятелят на младоженеца, който стои и го слуша, радва се твърде много на гласа на младоженеца. Тая ми радост, прочее, се изпълни. (Мт 22:2; Еф 5:25; Еф 5:27)30 Той трябва да расте, пък аз да се смалявам.31 Който иде отгоре, той е над всички; а който е от земята, земен е и като земен говори; Който иде от небето, Той е над всички. (Йн 8:23; Рим 9:5; Еф 1:21)32 И каквото е Той видял и чул, за него и свидетелствува; и никой не приема свидетелството Му. (Йн 8:26)33 Който е приел Неговото свидетелство, потвърдил е, че Бог е истинен. (Рим 3:4; 1 Йн 5:10)34 Защото Тоя, Когото Бог е пратил, говори Божии слова, понеже Бог не с мярка Му дава Духа. (Йн 1:16; Еф 4:7)35 Отец люби Сина, и всичко е дал в ръката Му. (Мт 28:18)36 Който вярва в Сина, има живот вечен; който пък не вярва в Сина, не ще види живот, и гневът Божий пребъдва върху него. (Ав 2:4)

Йоан 3

English Standard Version

от Crossway
1 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. (Лк 24:20; Йн 7:50; Йн 19:39)2 This man came to Jesus[1] by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him.” (Мт 22:16; Йн 1:38; Йн 5:36; Йн 9:29; Йн 9:33; Йн 12:42; Д А 2:22; Д А 10:38)3 Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again[2] he cannot see the kingdom of God.” (Йн 1:13; Йн 3:36; 2 Кор 5:17; Гал 6:15; 1 Пет 1:3; 1 Пет 1:23)4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”5 Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. (Ез 36:25; Мк 16:16; Д А 2:38; Еф 5:26; Тит 3:5; Евр 10:22)6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.[3] (Йн 6:63; 1 Кор 15:50)7 Do not marvel that I said to you, ‘You[4] must be born again.’ (Йн 3:3; Йн 5:28)8 The wind[5] blows where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.” (Екл 11:5; Ез 37:9; 1 Кор 12:11)9 Nicodemus said to him, “How can these things be?” (Йн 6:52; Йн 6:60)10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things? (Йн 9:30)11 Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and bear witness to what we have seen, but you[6] do not receive our testimony. (Йн 3:32)12 If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?13 No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man.[7] (Пр 30:4; Йн 3:31; Йн 6:38; Йн 6:42; Йн 6:62; Йн 7:34; Д А 2:34; Рим 10:6; 1 Кор 15:47; Еф 4:9)14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, (Чис 21:9; Йн 8:28; Йн 12:32; Йн 12:34)15 that whoever believes in him may have eternal life.[8] (Йн 3:36; Йн 15:4; Йн 16:33; 1 Йн 5:12; 1 Йн 5:20)16 “For God so loved the world,[9] that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. (Йн 1:29; Йн 10:28; Рим 5:8; Рим 8:32; Еф 2:4; 2 Сол 2:16; 1 Йн 3:1; 1 Йн 4:9)17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. (Йн 5:36; Йн 5:38; Йн 5:45; Йн 6:29; Йн 6:57; Йн 7:29; Йн 8:15; Йн 8:42; Йн 10:36; Йн 11:42; Йн 12:47; Йн 17:3; Йн 20:21; Рим 8:3; 1 Йн 4:9; 1 Йн 4:14)18 Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. (Мк 16:16; Йн 5:24; 1 Йн 5:13)19 And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil. (Ис 30:10; Ер 5:31; Йн 1:4; Йн 1:9; Йн 7:7; Йн 9:39)20 For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed. (Йов 24:13; Рим 13:12; Еф 5:11; Еф 5:13)21 But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.” (Пс 139:23; 1 Йн 1:6)22 After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and was baptizing. (Йн 3:26; Йн 4:1)23 John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized24 (for John had not yet been put in prison). (Мт 4:12; Йн 5:35)25 Now a discussion arose between some of John’s disciples and a Jew over purification. (Йн 2:6)26 And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.” (Йн 1:7; Йн 3:2; Йн 12:19)27 John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven. (Мт 21:25; Йн 6:65; 1 Кор 4:7; Евр 5:4; Як 1:17)28 You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’ (Мал 3:1; Мк 1:2; Лк 1:17; Йн 1:20; Д А 19:4)29 The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is now complete. (Съд 14:20; П П 5:1; Мт 9:15; Мт 25:1)30 He must increase, but I must decrease.”[10] (Мт 3:11)31 He who comes from above is above all. He who is of the earth belongs to the earth and speaks in an earthly way. He who comes from heaven is above all. (Йн 3:13; Йн 8:23; Рим 9:5; Еф 1:21; 1 Йн 4:5)32 He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony. (Йн 1:11; Йн 3:11; Йн 3:19; Йн 5:43; Йн 12:37)33 Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true. (Йн 6:27; 2 Кор 1:22; Еф 1:13; 1 Йн 5:10; Отк 7:3)34 For he whom God has sent utters the words of God, for he gives the Spirit without measure. (Ез 4:11; Ез 4:16; Йн 3:17)35 The Father loves the Son and has given all things into his hand. (Мт 28:18; Йн 5:20)36 Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him. (Мт 19:16; Йн 3:3; Йн 3:15; Йн 5:24; Йн 6:40; Йн 6:47; Йн 6:54; Йн 11:25; Йн 20:31; Рим 2:8; Еф 5:6; Кол 3:6; 1 Йн 5:12)