Еремия 21

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Слово, което биде от Господа към Иеремия, когато цар Седекия изпрати до него Пасхора, Молхиевия син, и свещеник Софония, син на Маасея, за да му кажат: (1 Лет 24:9)2 „попитай Господа за нас, защото вавилонският цар Навуходоносор воюва против нас; може би, Господ ще направи с нас някое от Своите чудеса, за да се оттегли оня от нас.“3 И рече им Иеремия: това кажете на Седекия:4 тъй казва Господ, Бог Израилев: ето Аз ще обърна назад военните оръжия, които са във вашите ръце, с които се биете с вавилонския цар и с халдейците, които ви обсаждат извън стените, и ще ги събера сред тоя град;5 и Сам ще воювам против вас с простряна ръка и с яка мишца, с гняв и с ярост и с голямо негодуване; (Изх 6:6; Вт 5:15; Ер 32:21)6 и ще поразя всичко, що живее в тоя град – и човеци, и добитък; от лют мор ще измрат те.7 А след това, казва Господ, иудейския цар Седекия, слугите му, народа и избавените в тоя град от мор, от меч и от глад ще предам в ръцете на Навуходоносора, вавилонския цар, в ръцете на враговете им и в ръцете на ония, които искат душата им; и той ще ги порази с остър меч и не ще ги пощади, не ще пожали и не ще се смили. (Изх 4:19; Ер 20:4; Ер 34:2)8 И кажи на тоя народ: тъй казва Господ: ето, Аз ви предлагам път към живот и път към смърт: (Сир 15:17)9 който остане в тоя град, ще умре от меч, от глад и от мор, а който излезе и се предаде на халдейците, които ви обсаждат, ще бъде жив, и душата му ще му бъде вместо печалба; (Ер 38:2; Ер 45:5)10 защото Аз обърнах лицето Си против тоя град, казва Господ, за зло, а не за добро; той ще бъде предаден в ръцете на вавилонския цар, и тоя ще го с огън изгори. (Лев 17:10; Ер 32:29; Ер 34:2)11 И към дома на иудейския цар кажи: слушайте словото Господне:12 доме Давидов! тъй казва Господ: от ранно утро извършвайте съд и оттървайте обидения от ръцете на обидника, за да не избухне като огън Моята ярост и да не се разпали поради вашите зли дела дотам, че никой да не може го угаси. (Ер 4:4; Ер 22:3)13 Ето, Аз съм против тебе, жителко на долината, скало в равнината, казва Господ, против вас съм, които казвате: „кой ще излезе против нас и кой ще влезе в нашите жилища?“ (Ер 49:4; Ез 11:15)14 Но Аз ще ви накажа според плодовете на делата ви, казва Господ, и ще запаля огън във вашата гора, който ще погълне всичко около нея. (Ер 17:27; Ер 22:7)

Еремия 21

English Standard Version

от Crossway
1 This is the word that came to Jeremiah from the Lord, when King Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchiah and Zephaniah the priest, the son of Maaseiah, saying, (4 Цар 25:18; 2 Лет 34:8; Ер 20:1; Ер 29:25; Ер 35:4; Ер 37:3)2 “Inquire of the Lord for us, for Nebuchadnezzar[1] king of Babylon is making war against us. Perhaps the Lord will deal with us according to all his wonderful deeds and will make him withdraw from us.” (4 Цар 25:1; Пс 105:2; Пс 105:5; Ер 37:7)3 Then Jeremiah said to them: “Thus you shall say to Zedekiah,4 ‘Thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands and with which you are fighting against the king of Babylon and against the Chaldeans who are besieging you outside the walls. And I will bring them together into the midst of this city. (Ис 13:4; Ер 32:5; Ер 37:10)5 I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger and in fury and in great wrath. (Изх 6:6; Вт 4:34; Вт 29:28; Ер 27:5; Ер 32:17; Ер 32:21; Ер 32:37; Ез 20:33)6 And I will strike down the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.7 Afterward, declares the Lord, I will give Zedekiah king of Judah and his servants and the people in this city who survive the pestilence, sword, and famine into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword. He shall not pity them or spare them or have compassion.’ (Вт 28:50; 2 Лет 36:17; Ер 37:17; Ер 39:5; Ер 52:9; Ез 5:11)8 “And to this people you shall say: ‘Thus says the Lord: Behold, I set before you the way of life and the way of death. (Вт 30:15; Вт 30:19; Ер 38:2)9 He who stays in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence, but he who goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you shall live and shall have his life as a prize of war. (Ер 15:2; Ер 37:13; Ер 39:18; Ер 45:5)10 For I have set my face against this city for harm and not for good, declares the Lord: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.’ (Лев 20:3; Лев 20:5; 2 Лет 36:19; Пс 34:16; Ер 14:11; Ер 21:7; Ер 34:2; Ер 37:8; Ер 37:10; Ер 38:17; Ер 38:23; Ер 39:8; Ер 44:11; Ер 52:13; Ез 14:8; Ам 9:4)11 “And to the house of the king of Judah say, ‘Hear the word of the Lord,12 O house of David! Thus says the Lord: “Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to quench it, because of your evil deeds.’” (Пс 101:8; Ер 4:4; Ер 22:3; Ер 22:16; Зах 7:9)13 “Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, declares the Lord; you who say, ‘Who shall come down against us, or who shall enter our habitations?’ (Ер 21:10; Ер 49:4; Ез 13:8)14 I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the Lord; I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is around her.” (Пр 1:31; Ис 3:10; Ер 9:25; Ез 20:47)