Еремия 12

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Праведен ще бъдеш Ти, Господи, ако почна да се съдя с Тебе; и при все това ще говоря с Тебе за правосъдие: защо пътят на нечестивците успява, и всички вероломци добруват? (Йов 21:7; Пс 72:3; Ав 1:13)2 Ти ги посади, и те се вкорениха, израстоха и плод дават. В устата им Ти си близък, но – далечен от сърцето им.3 А мене, Господи, Ти знаеш, Ти ме видиш и изпитваш сърцето ми, какво е към Тебе. Отлъчи ги като овци за клане и приготви ги за деня на убиването. (Пс 16:3)4 Дълго ли ще тъжи земята, и ще съхне тревата по всички поля? Добитък и птици гинат поради нечестието на жителите и; защото казват: Той не ще види, какво ще стане с нас. (Ер 4:25; Ер 14:6; Ер 23:10)5 Ако ти бяга с пешаци, и те те измориха, как тогава ще се надпреваряш с коне? и ако в мирна страна беше безопасен, какво ще правиш, кога придойде Иордан?6 Защото и братята ти, и домът на баща ти, и те вероломно постъпват с тебе, и викат с висок глас подире ти. Недей им вярва, кога ти и добро говорят. (Ер 9:4; Мк 14:68)7 Аз оставих Моя дом; напуснах наследието Си; най-обичното на душата Ми отдадох в ръцете на враговете му. (Мт 23:38)8 Моето наследие стана за Мене като лъв у гора, издигна против Мене гласа си; затова го намразих. (Пс 78:1)9 Моето наследие Ми стана като пъстра птица, върху която от вси страни се струпаха други грабливи птици. Вървете, събирайте се, всички полски зверове; идете да го изядете. (П Ер 3:52; Отк 9:17)10 Много пастири развалиха лозето Ми, стъпкаха с нозе дела Ми; милия Ми дял направиха пуста степ, – (Ер 6:3)11 направиха го пустиня, и той, запустял, плаче пред Мене; цялата земя е опустошена, защото ни един човек не взима това присърце.12 По всички планини в пустинята дойдоха опустошители; защото мечът Господен изпояда всичко от единия край на земята до другия: няма мир за никоя плът.13 Те сяха пшеница, а пожънаха тръне; измъчиха се и никаква полза не придобиха; засрамете се прочее от такива ваши печалби поради пламенния гняв Господен. (Лев 26:16; Вт 28:38; Мих 6:15; Аг 1:6)14 Тъй казва Господ: за всички Мои зли съседи, които нападат дела, що дадох за наследство на Моя народ Израиля, ето, Аз ще ги изтръгна от земята им, и дома Иудин ще изтръгна из средата им. (Ер 32:37)15 Но след като ги изтръгна, пак ще ги върна и помилувам, и ще доведа всекиго в неговия дял, и всекиго – в земята му.16 И ако научат пътищата на Моя народ, да се кълнат в Мое име, казвайки „жив Господ“, както те научиха народа Ми да се кълне във Ваала, – ще се настанят всред Моя народ. (Вт 6:13; Вт 10:20; Ер 4:2)17 Ако пък не послушат, Аз ще изкореня и съвсем ще изтребя такъв народ, казва Господ. (Ис 60:12)

Еремия 12

English Standard Version

от Crossway
1 Righteous are you, O Lord, when I complain to you; yet I would plead my case before you. Why does the way of the wicked prosper? Why do all who are treacherous thrive? (Езд 9:15; Йов 12:6; Йов 21:7; Пс 37:1; Пс 37:7; Пс 51:4; Пс 73:3; Пс 92:7; Ис 21:2; П Ер 1:18; Дан 9:7; Ав 1:13; Мал 3:15)2 You plant them, and they take root; they grow and produce fruit; you are near in their mouth and far from their heart. (Ис 29:13)3 But you, O Lord, know me; you see me, and test my heart toward you. Pull them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter. (Пс 17:3; Пс 139:1; Ер 15:15; Як 5:5; 2 Пет 2:12)4 How long will the land mourn and the grass of every field wither? For the evil of those who dwell in it the beasts and the birds are swept away, because they said, “He will not see our latter end.” (Пс 107:34; Ер 4:25; Ер 7:20; Ер 9:10; Ер 12:11; Ер 23:10; Ос 4:3; Рим 8:22)5 “If you have raced with men on foot, and they have wearied you, how will you compete with horses? And if in a safe land you are so trusting, what will you do in the thicket of the Jordan? (И Н 3:15; Ер 49:19; Ер 50:44; Зах 11:3)6 For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; do not believe them, though they speak friendly words to you.” (Пр 26:25; Ер 9:4; Ер 11:19; Ер 11:21; Ер 12:1)7 “I have forsaken my house; I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my soul into the hands of her enemies. (Ис 19:25; Ер 11:15)8 My heritage has become to me like a lion in the forest; she has lifted up her voice against me; therefore I hate her. (Ер 12:7)9 Is my heritage to me like a hyena’s lair? Are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the wild beasts; bring them to devour. (Ис 46:11; Ис 56:9; Ер 7:33; Ер 12:7; Ез 39:17; Отк 19:17)10 Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled down my portion; they have made my pleasant portion a desolate wilderness. (Ис 63:18)11 They have made it a desolation; desolate, it mourns to me. The whole land is made desolate, but no man lays it to heart. (Ис 42:25; Ер 12:4)12 Upon all the bare heights in the desert destroyers have come, for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.13 They have sown wheat and have reaped thorns; they have tired themselves out but profit nothing. They shall be ashamed of their[1] harvests because of the fierce anger of the Lord.” (Лев 26:16; Вт 28:38; Ис 55:2; Ер 4:8; Ер 4:26; Ер 25:37; Ер 30:24; Ер 49:37; Ер 51:45; П Ер 1:12; П Ер 4:11; Мих 6:15; Ав 2:13; Аг 1:6)14 Thus says the Lord concerning all my evil neighbors who touch the heritage that I have given my people Israel to inherit: “Behold, I will pluck them up from their land, and I will pluck up the house of Judah from among them. (Пс 137:7; Ер 3:18; Зах 2:8)15 And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land. (Ер 48:47; Ер 49:6)16 And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, ‘As the Lord lives,’ even as they taught my people to swear by Baal, then they shall be built up in the midst of my people. (Ер 4:2; Ер 24:6; 1 Пет 2:5)17 But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, declares the Lord.” (Ис 60:12)