от Bulgarian Bible Society1В Антиохийската църква имаше някои пророци и учители, именно: Варнава и Симеон, наречен Нигер, Луций киринеец, Манаил, съвъзпитаник на Ирода четвъртовластника, и Савел. (Д А 11:27)2Когато те служеха на Господа и постеха, Дух Светии каза: отделете Ми Варнава и Савла за делото, за което съм ги призвал. (Д А 9:15; Рим 1:1; Гал 1:15; 1 Тим 2:7)3Тогава те, след като постиха и се молиха, възложиха ръце на тях и ги пуснаха. (Д А 6:6)4И тъй, изпратени от Духа Светаго, те слязоха в Селевкия, а оттам отплуваха за Кипър.5И когато стигнаха в Саламин, проповядваха словото Божие в иудейските синагоги; а имаха и Иоана за прислужник. (Д А 12:25)6Като преминаха целия остров до Пафос, намериха един магьосник лъжепророк, иудеин, на име Вариисус,7който се намираше у проконсула Сергия Павла, мъж умен. Тоя, като повика Варнава и Савла, пожела да чуе словото Божие.8А магьосник Елима (защото името му така се тълкува) се противеше на тях, като се стараеше да отвърне проконсула от вярата. (Д А 8:9; 2 Тим 3:8)9Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен с Дух Светий, устреми върху му поглед10и каза: о, ти, който си пълен с всякакво коварство и всякаква измама, дяволски сине, враго на всяка правда! Не ще ли престанеш да изкривяваш правите Господни пътища? (Мт 13:38; Йн 8:44; 1 Йн 3:8)11И сега ето, ръката Господня е върху тебе: ще бъдеш сляп и до някое време няма да виждаш слънцето. И изведнъж падна върху му тъма и мрак, и той, обръщайки се насам-нататък, търсеше водач.12Тогава проконсулът, като видя станалото, повярва и се чудеше на учението Господне.13Като отплуваха от Пафос, Павел и ония, които бяха с него, стигнаха в Пергия Памфилийска. Но Иоан се отдели от тях и се върна в Иерусалим. (Д А 15:38)14А те, като заминаха от Пергия, стигнаха в Антиохия Писидийска, и в съботния ден влязоха в синагогата и седнаха.15След четенето на Закона и на пророците, началниците на синагогата проводиха да им кажат: мъже братя, ако има у вас слово за утеха към народа, говорете.16Павел, като стана и даде знак с ръка, каза: мъже израилтяни и вие, които се боите от Бога! послушайте!17Бог на израилския народ избра отците ни; тия люде Той въздигна през пребиванието им в Египетската земя, и с висока мишца ги изведе из нея, (Изх 1:1; Изх 13:16)18и около четирийсет години време ги храни в пустинята; (Изх 16:35)19и като изтреби седем народа в земята Ханаанска, раздели между тях по жребие земята им; (И Н 3:10)20а след това около четиристотин и петдесет години им дава съдии до пророк Самуила. (Съд 2:16)21После поискаха цар, и Бог им даде Саула, Кисов син, мъж от Вениаминово коляно, за през четирийсет години. (1 Цар 8:5; 1 Цар 9:16)22Като отхвърли тогова, въздигна им за цар Давида, за когото и каза, свидетелствувайки: „намерих мъж по сърцето Си, Давида, сина Иесеев, който ще изпълни всичките Ми искания“. (1 Цар 13:14; Пс 88:19)23От неговото именно потомство Бог по обещание въздигна Израилю Спасителя Иисуса, (2 Цар 7:12; Пс 131:3; Ис 11:1)24след като Иоан преди появяването Му проповядва покайно кръщение на цял народ израилски. (Мт 3:1)25А когато Иоан свършваше своето поприще, думаше: „за кого ме смятате? Не съм аз Христос, но ето, след мене иде Оня, Комуто не съм достоен да развържа обущата на нозете“. (Йн 1:20; Йн 3:28)26Вам, мъже братя, синове на Авраамовия род, и на ония между вас, които се боят от Бога, е пратено словото на това спасение. (Мт 10:6)27Защото жителите иерусалимски и техните началници, като не познаха Него и пророческите думи, които се четат всяка събота, и като Го осъдиха, изпълниха тия думи; (Лк 24:27; 1 Кор 2:8)28и макар да не намериха никаква вина, достойна за смърт, поискаха от Пилата да Го убие. (Мт 27:30; Лк 23:23; Д А 3:14)29А когато извършиха всичко, що бе писано за Него, снеха Го от дървото и положиха в гроб.30Но Бог Го възкреси от мъртвите; (Мт 28:6; Мк 16:6)31през много дни Той се явяваше на ония, които бяха възлезли с Него от Галилея за Иерусалим и които сега са Негови свидетели пред народа. (Йн 20:19)32И ние ви благовестим сега, че обещанието, дадено на отците, Бог изпълни над нас, техни чеда, като възкреси Иисуса, (Бит 22:18; 2 Цар 7:12; Ис 4:2)33както и във втория псалом е писано: „Син Мой си Ти: Аз днес Те родих“. (Пс 2:7; Евр 1:5)34А че Го е възкресил от мъртвите, та няма вече да се връща в тление, бе казал тъй: „ще ви дам неизменните милости, обещани на Давида“. (Ис 55:3)35Затова и на друго място казва: „не ще дадеш на Твоя Светия да види тление“. (Пс 15:5; Д А 2:31)36Защото Давид, като послужи на своя род, чрез Божията воля почина и се присъедини към отците си и видя тление, (3 Цар 2:10; Д А 2:29)37но Онзи, Когото Бог възкреси, тление не видя. (Д А 2:31)38И тъй, да ви бъде знайно, мъже братя, че чрез Него ви се възвестява прошка на греховете; (Ис 53:12; Ер 31:34; Лк 24:47)39и от всичко, от каквото не сте могли чрез закона Моисеев да се оправдаете, чрез Него се оправдава всякой вярващ. (Рим 3:20)40Пазете се, прочее, да не би да дойде върху вас казаното у пророците:41„вижте, презрители, почудете се и изчезнете! Защото дело върша Аз във ваши дни, дело, което не бихте повярвали, ако беше ви го разказвал някой“. (Ав 1:5)42На излизане из иудейската синагога, езичниците ги молеха да им говорят за същото следната събота.43А когато събранието биде разпуснато, мнозина иудеи и благочестиви прозелити тръгнаха след Павла и Варнава, които, беседвайки с тях, убеждаваха ги да пребъдват в Божията благодат. (Д А 11:23)44На следната събота току-речи целият град се събра да чуе словото Божие.45Но иудеите, като видяха множеството, изпълниха се със завист и противоречеха на това, що говореше Павел, като възразяваха и хулеха.46Тогава Павел и Варнава казаха с дръзновение: първом вам трябваше да бъде проповядвано словото Божие, но понеже го отхвърляте и намирате сами себе си недостойни за вечен живот, ето, обръщаме се към езичниците. (Вт 32:21; Д А 3:26; Д А 4:29; Д А 18:6)47Защото Господ тъй ни заповяда: „поставих Те за светлина на езичниците, да бъдеш за спасение до край-земя“ (Ис 42:6; Ис 49:6; Лк 2:32)48Езичниците, като слушаха това, радваха се и прославяха словото Господне и повярваха всички, които бяха отредени за вечен живот.49И словото Господне се разпространяваше по цялата страна.50Но иудеите, като подбудиха набожните и почетни жени и градските първенци, подигнаха гонение против Павла и Варнава и ги прогониха из своите предели. (2 Тим 3:11)51Те отърсиха праха от нозете си срещу тях и отидоха в Икония. (Мт 10:14; Мк 6:11; Лк 9:5)52А учениците се изпълняха с радост и с Дух Светий.
1Now there were in the church at Antioch prophets and teachers, Barnabas, Simeon who was called Niger,[1] Lucius of Cyrene, Manaen a lifelong friend of Herod the tetrarch, and Saul. (Лк 3:1; Д А 11:22; Д А 11:27; Д А 15:32; Д А 19:6; Д А 21:9; Рим 12:6; 1 Кор 12:28)2While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” (Д А 8:29; Д А 9:15; Д А 20:28; Рим 1:1; Гал 1:15)3Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off. (Д А 6:6; Д А 14:26)
Barnabas and Saul on Cyprus
4So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus. (Д А 13:2; Д А 16:6)5When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John to assist them. (Мк 6:2; Д А 9:20; Д А 12:12; Д А 13:14; Д А 13:46; Д А 14:1; Д А 17:1; Д А 17:10; Д А 17:17; Д А 18:4; Д А 18:19; Д А 19:8; Д А 19:22)6When they had gone through the whole island as far as Paphos, they came upon a certain magician, a Jewish false prophet named Bar-Jesus. (Мт 7:15; Д А 8:9; Д А 8:11)7He was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of intelligence, who summoned Barnabas and Saul and sought to hear the word of God. (Д А 13:8; Д А 13:12; Д А 18:12; Д А 19:38)8But Elymas the magician (for that is the meaning of his name) opposed them, seeking to turn the proconsul away from the faith. (Изх 7:11; Д А 13:6; Д А 13:7; Д А 13:12; 2 Тим 3:8)9But Saul, who was also called Paul, filled with the Holy Spirit, looked intently at him (Д А 4:8)10and said, “You son of the devil, you enemy of all righteousness, full of all deceit and villainy, will you not stop making crooked the straight paths of the Lord? (Ос 14:9; Мих 3:9; Мт 13:38; Д А 18:14; Д А 18:25; 2 Пет 2:15)11And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and unable to see the sun for a time.” Immediately mist and darkness fell upon him, and he went about seeking people to lead him by the hand. (Изх 9:3; 1 Цар 5:6; 1 Цар 5:11; Пс 32:4; Д А 9:8; Д А 11:21; Д А 22:11; Евр 10:31; 1 Пет 5:6)12Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord. (Д А 13:49; Д А 15:35)
Paul and Barnabas at Antioch in Pisidia
13Now Paul and his companions set sail from Paphos and came to Perga in Pamphylia. And John left them and returned to Jerusalem, (Д А 12:12; Д А 13:5)14but they went on from Perga and came to Antioch in Pisidia. And on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down. (Д А 13:5; Д А 13:42; Д А 13:44; Д А 16:13; Д А 17:2; Д А 18:4)15After the reading from the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent a message to them, saying, “Brothers, if you have any word of encouragement for the people, say it.” (Мк 5:22; Лк 16:16; Д А 15:21; Евр 13:22)16So Paul stood up, and motioning with his hand said: “Men of Israel and you who fear God, listen. (Д А 10:2; Д А 10:22; Д А 12:17; Д А 13:26)17The God of this people Israel chose our fathers and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it. (Изх 1:1; Изх 1:7; Изх 1:12; Изх 6:6; Изх 13:14; Изх 13:16; Чис 24:7; Вт 7:6; Пс 105:23; Мт 15:31; Д А 7:17)18And for about forty years he put up with[2] them in the wilderness. (Вт 9:5; Д А 7:36)19And after destroying seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance. (Вт 7:1; И Н 14:1; И Н 19:51; Пс 78:55; Пс 136:21; Д А 7:45)20All this took about 450 years. And after that he gave them judges until Samuel the prophet. (Съд 2:16; Съд 3:9; Д А 3:24)21Then they asked for a king, and God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years. (1 Цар 8:5; 1 Цар 9:1; 1 Цар 10:1)22And when he had removed him, he raised up David to be their king, of whom he testified and said, ‘I have found in David the son of Jesse a man after my heart, who will do all my will.’ (1 Цар 13:14; 1 Цар 15:23; 1 Цар 15:26; 1 Цар 15:28; 1 Цар 16:1; 1 Цар 16:13; 2 Цар 2:4; 2 Цар 5:3; Пс 89:20; Ос 13:11; Д А 7:46; Д А 13:36)23Of this man’s offspring God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised. (Пс 132:11; Мт 1:1; Лк 2:11; Д А 13:32)24Before his coming, John had proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel. (Мт 3:1; Мт 3:11; Мк 1:4; Лк 3:3; Д А 1:22; Д А 2:38; Д А 19:4)25And as John was finishing his course, he said, ‘What do you suppose that I am? I am not he. No, but behold, after me one is coming, the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’ (Мт 3:11; Мк 1:7; Лк 3:16; Йн 1:20; Йн 1:27)26“Brothers, sons of the family of Abraham, and those among you who fear God, to us has been sent the message of this salvation. (Д А 4:12; Д А 5:20; Д А 10:36; Д А 13:16; Еф 1:13)27For those who live in Jerusalem and their rulers, because they did not recognize him nor understand the utterances of the prophets, which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him. (Лк 24:20; Лк 24:26; Лк 24:44; Д А 3:17; Д А 13:15; Д А 15:21; 2 Кор 3:14)28And though they found in him no guilt worthy of death, they asked Pilate to have him executed. (Мк 14:55; Лк 23:22; Лк 23:23; Д А 2:23; Д А 3:14)29And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb. (Мт 27:59; Мк 15:46; Лк 18:31; Лк 23:53; Лк 24:44; Йн 19:28; Йн 19:30; Йн 19:36; Йн 19:38; Йн 19:41; Д А 5:30)30But God raised him from the dead, (Д А 2:24)31and for many days he appeared to those who had come up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses to the people. (Мк 15:41; Лк 24:48; Д А 1:3; Д А 1:8; Д А 1:11; Д А 2:7)32And we bring you the good news that what God promised to the fathers, (Д А 26:6; Рим 4:13; Рим 9:4; Рим 15:8; Гал 3:16)33this he has fulfilled to us their children by raising Jesus, as also it is written in the second Psalm, “‘You are my Son, today I have begotten you.’ (Пс 2:7; Лк 1:69; Д А 13:23; Евр 1:5; Евр 5:5)34And as for the fact that he raised him from the dead, no more to return to corruption, he has spoken in this way, “‘I will give you the holy and sure blessings of David.’ (Ис 55:3; Д А 13:35; Рим 6:9; Евр 9:25)35Therefore he says also in another psalm, “‘You will not let your Holy One see corruption.’ (Пс 16:10; Д А 2:27)36For David, after he had served the purpose of God in his own generation, fell asleep and was laid with his fathers and saw corruption, (Съд 2:10; 2 Цар 7:12; 3 Цар 2:10; Д А 2:29; Д А 13:22; Д А 20:27)37but he whom God raised up did not see corruption. (Д А 13:30)38Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you, (Лк 24:47; Д А 5:31; 1 Йн 2:12)39and by him everyone who believes is freed[3] from everything from which you could not be freed by the law of Moses. (Д А 10:43; Рим 2:13; Рим 3:20; Рим 3:28; Рим 8:3; Гал 2:16; Гал 3:11; Еф 2:9; 2 Тим 1:9; Тит 3:5; Евр 7:19)40Beware, therefore, lest what is said in the Prophets should come about:41“‘Look, you scoffers, be astounded and perish; for I am doing a work in your days, a work that you will not believe, even if one tells it to you.’” (Ис 29:14; Ав 1:5)42As they went out, the people begged that these things might be told them the next Sabbath.43And after the meeting of the synagogue broke up, many Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who, as they spoke with them, urged them to continue in the grace of God. (Мт 23:15; Д А 2:11; Д А 6:5; Д А 11:23; Д А 13:50; Д А 16:14; Д А 17:4; Д А 17:17; Юда 1:4; Юда 1:21)44The next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord.45But when the Jews[4] saw the crowds, they were filled with jealousy and began to contradict what was spoken by Paul, reviling him. (Д А 5:17; Д А 18:6; Д А 19:9; Д А 26:11; 1 Сол 2:16; 1 Тим 1:20)46And Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, “It was necessary that the word of God be spoken first to you. Since you thrust it aside and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we are turning to the Gentiles. (Мт 21:43; Мт 22:8; Д А 3:26; Д А 9:15; Д А 13:5; Д А 13:14; Д А 18:6; Д А 22:21; Д А 26:17; Д А 26:20; Д А 28:28)47For so the Lord has commanded us, saying, “‘I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’” (Ис 42:6; Ис 45:22; Ис 49:6; Лк 2:32; Д А 1:8; Д А 11:18; Д А 13:26)48And when the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord, and as many as were appointed to eternal life believed. (2 Сол 1:12)49And the word of the Lord was spreading throughout the whole region.50But the Jews incited the devout women of high standing and the leading men of the city, stirred up persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their district. (Д А 14:2; Д А 14:19; Д А 17:5; Д А 17:12; Д А 17:13; Д А 18:12; Д А 20:3; Д А 20:19; Д А 21:27; 1 Сол 2:15; 2 Тим 3:11)51But they shook off the dust from their feet against them and went to Iconium. (Мт 10:14; Мк 6:11; Лк 9:5; Д А 18:6)52And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit. (Мт 5:12; Йн 16:22; Д А 2:4; 1 Сол 1:6)