1Protož ty, synu můj, zmocniž se v milosti, kteráž jest v Kristu Ježíši.2A což jsi slyšel ode mne před mnohými svědky, svěřujž to lidem věrným, kteříž by způsobní byli i jiné učiti.3A tak ty snášej protivenství, jako ctný rytíř Ježíše Krista.4Žádný, kdož rytěřuje, neplete se v obecné živnosti, aby se svému hejtmanu líbil.5A jestliže by kdo i bojoval, nebudeť korunován, leč by řádně bojoval.6Pracovati musí i oráč, prve nežli užitku okusí.7Rozuměj, coť pravím, a dejž tobě Pán ve všem smysl pravý.8Pamatujž na to, že Ježíš Kristus vstal z mrtvých, jenž jest z semene Davidova, podle evangelium mého.9V kterémžto protivenství trpím, až i vězení, jako bych zločinec byl, ale slovo Boží není u vězení.10Protož všecko to snáším pro vyvolené Boží, aby i oni spasení došli, kteréžto jest v Kristu Ježíši, s slavou věčnou.11Věrná jest tato řeč. Nebo jestližeť jsme s ním zemřeli, tedy také spolu s ním živi budeme.12A trpíme-liť, budeme také spolu s ním kralovati; pakli ho zapíráme, i onť nás zapře.13A jsme-liť nevěrní, onť zůstává věrný; zapříti sám sebe nemůže.14Tyto věci připomínej, s osvědčováním před obličejem Páně, a ať se o slova nevadí, nebo to k ničemu není užitečné, ale jest ku podvrácení posluchačů.15Pilně se snažuj vydati sebe Bohu milého dělníka, za nějž by se nebylo proč styděti, a kterýž by právě slovo pravdy rozděloval.16Bezbožných pak těch křiků daremních varuj se, neboť velmi rozmnožují bezbožnost,17A řeč jejich jako rak rozjídá se. Z nichžto jest Hymeneus a Filétus,18Kteříž při pravdě pobloudili od cíle, pravíce, že by se již stalo vzkříšení, a převracejí víru některých.19Ale pevný základ Boží stojí, maje znamení toto: Znáť Pán ty, kteříž jsou jeho, a opět: Odstup od nepravosti každý, kdož vzývá jméno Kristovo.20V domu pak velikém netoliko jsou nádoby zlaté a stříbrné, ale také dřevěné i hliněné, a některé zajisté ke cti, některé pak ku potupě.21Protož jestliže by se kdo očistil od těch věcí, bude nádobou ke cti, posvěcenou, a užitečnou Pánu, ke všelikému skutku dobrému hotovou.22Mládenčích pak žádostí utíkej, ale následuj spravedlnosti, víry, lásky, pokoje, s těmi, kteříž vzývají Pána z srdce čistého.23Bláznivých pak a nevzdělavatelných otázek varuj se, věda, že plodí sváry.24Na služebníka pak Božího nesluší vaditi se, ale aby byl přívětivý ke všem, způsobný k učení, trpělivý,25Kterýž by v tichosti vyučoval ty, jenž se pravdě protiví, zda by někdy dal jim Bůh pokání ku poznání pravdy,26Aby sami k sobě přijdouce, dobyli se z osidla ďáblova, od něhož jsou zjímáni k vykonávání jeho vůle.
Ermunterung zum Kampf und Erdulden von Widrigkeiten im Dienst
1Du nun, mein Kind, sei stark in der Gnade, die in Christus Jesus ist. (Jz 1,9; 1Kr 2,2; Ž 27,14; 1K 4,17; 1Tm 1,2; 1Tm 1,18; 2Tm 1,2)2Und was du von mir gehört hast vor vielen Zeugen, das vertraue treuen Menschen an, die fähig sein werden, auch andere zu lehren. (Ef 4,11; Tt 1,9)3Du nun erdulde die Widrigkeiten als ein guter Streiter Jesu Christi! (2Te 1,4; 1Tm 1,18; 2Tm 1,8)4Wer Kriegsdienst tut, verstrickt sich nicht in Geschäfte des Lebensunterhalts, damit er dem gefällt, der ihn in Dienst gestellt hat. (L 9,62; J 8,29; 1K 9,25; 2K 5,9)5Und wenn sich auch jemand an Wettkämpfen beteiligt, so empfängt er doch nicht den Siegeskranz, wenn er nicht nach den Regeln kämpft. (Ga 6,16; Fp 3,16)6Der Ackersmann, der sich mit der Arbeit müht, hat den ersten Anspruch auf die Früchte. (Jk 5,7)7Bedenke die Dinge, die ich sage; und der Herr gebe dir in allem Verständnis! (L 24,45; Ef 1,17)8Halte im Gedächtnis Jesus Christus, aus dem Samen Davids, der aus den Toten auferstanden ist nach meinem Evangelium, (J 7,42; Ř 1,3; Ř 2,16; 1K 15,1)9in dessen Dienst ich Leiden erdulde, sogar Ketten wie ein Übeltäter — aber das Wort Gottes ist nicht gekettet! (Ef 6,20; Fp 1,12)10Darum ertrage ich alles standhaft um der Auserwählten willen, damit auch sie die Errettung erlangen, die in Christus Jesus ist, mit ewiger Herrlichkeit. (1K 10,33; Ko 1,24)11Glaubwürdig ist das Wort: Wenn wir mitgestorben sind, so werden wir auch mitleben; (Mt 10,39; Ř 6,5; Ř 6,8; 1Tm 1,15; 1Tm 3,1; Tt 3,8)12wenn wir standhaft ausharren, so werden wir mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird er uns auch verleugnen; (Mt 10,33; L 19,7; L 19,19; Ř 8,17)13wenn wir untreu sind, so bleibt er doch treu; er kann sich selbst nicht verleugnen. (Nu 23,19; Jr 33,6; Mal 3,6)
Der Dienst am Wort der Wahrheit und der Kampf gegen Irrlehren
14Bringe dies in Erinnerung und bezeuge ernstlich vor dem Herrn, dass man nicht um Worte streiten soll, was zu nichts nütze ist als zur Verwirrung der Zuhörer. (J 14,26; 2K 10,3; Tt 3,9; 2P 1,12)15Strebe eifrig danach, dich Gott als bewährt zu erweisen, als einen Arbeiter, der sich nicht zu schämen braucht, der das Wort der Wahrheit recht teilt. (Mt 13,52; Sk 20,27; 1Te 2,4)16Die unheiligen, nichtigen Schwätzereien aber meide; denn sie fördern nur noch mehr die Gottlosigkeit, (1Tm 4,7; 2Tm 3,13; 2Tm 4,3)17und ihr Wort frisst um sich wie ein Krebsgeschwür. Zu ihnen gehören Hymenäus und Philetus, (1K 15,33; 1Tm 1,20; Žd 12,15)18die von der Wahrheit abgeirrt sind, indem sie behaupten, die Auferstehung sei schon geschehen, und so den Glauben etlicher Leute umstürzen. (1K 15,12; 1Tm 6,20)
Aufforderung zur persönlichen Treue und Heiligung inmitten des Abfalls
19Aber der feste Grund Gottes bleibt bestehen und trägt dieses Siegel: Der Herr kennt die Seinen!, und: Jeder, der den Namen des Christus nennt, wende sich ab von der Ungerechtigkeit! (Ž 97,10; Iz 28,16; Na 1,7; L 10,20; J 10,3; J 10,14; 1K 3,10; 2K 7,1; Ef 2,20; Žd 11,10; 1P 2,6)20In einem großen Haus gibt es aber nicht nur goldene und silberne Gefäße, sondern auch hölzerne und irdene, und zwar die einen zur Ehre, die anderen aber zur Unehre. (Ř 9,21; 2K 4,7; 1Tm 3,15)21Wenn nun jemand sich von solchen reinigt, wird er ein Gefäß zur Ehre sein, geheiligt und dem Hausherrn nützlich, zu jedem guten Werk zubereitet. (Jr 15,19; Jr 18,4; 2Tm 3,17)22So fliehe nun die jugendlichen Lüste, jage aber der Gerechtigkeit, dem Glauben, der Liebe, dem Frieden nach zusammen mit denen, die den Herrn aus reinem Herzen anrufen! (Ž 66,18; 1Tm 4,12; Tt 2,6; Žd 10,22)
Die richtige Haltung eines Knechtes des Herrn gegenüber Irrenden
23Die törichten und unverständigen Streitfragen aber weise zurück, da du weißt, dass sie nur Streit erzeugen. (2Tm 2,14; 2Tm 2,16)24Ein Knecht des Herrn aber soll nicht streiten, sondern milde sein gegen jedermann, fähig zu lehren, geduldig im Ertragen von Bosheiten; (Ef 4,2; 1Tm 3,2; 1Tm 4,11; 2Tm 2,2; Tt 1,9; Tt 3,2)25er soll mit Sanftmut die Widerspenstigen zurechtweisen, ob ihnen Gott nicht noch Buße geben möchte zur Erkenntnis der Wahrheit (Sk 11,18; 2K 7,9; Ga 6,1; 1Tm 2,4; 1P 3,15)26und sie wieder nüchtern werden aus dem Fallstrick des Teufels heraus, von dem sie lebendig gefangen worden sind für seinen Willen. (1K 15,34; 2P 2,20)