1Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.2Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.3Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.4K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.5Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.6Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.7Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.8Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.9Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.10Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.11Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.12Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.13Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.14Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.15Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.16Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.17Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.18Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.19Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.20Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.21Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.22Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.23Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.24Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.25Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.26Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.27Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.28Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.29Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.30Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.31Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.32Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
Přísloví Šalomounova - (Druhá sbírka) - PRVNÍ ČÁST
1 Přísloví Šalomounova. Syn moudrý dělá radost otci, kdežto syn hloupý působí žal matce. 2 Neprávem nabyté poklady neprospějí, kdežto spravedlnost vysvobodí od smrti. 3 Hospodin nedopustí, aby hladověl spravedlivý, kdežto choutkám svévolníků činí přítrž. 4 Zchudne, kdo pracuje zahálčivou dlaní, kdežto pilné jejich ruka obohatí. 5 Kdo v létě sklízí, je syn prozíravý, kdo prospí žně, je pro ostudu. 6 Mnohé požehnání spočine na hlavě spravedlivého, kdežto v ústech svévolníků se skrývá násilí. 7 Památka spravedlivého bude k požehnání, kdežto jméno svévolníků zpráchniví. 8 Kdo je moudrého srdce, přijímá příkazy, kdežto kdo je pošetilých rtů, ten padne. 9 Kdo žije bezúhonně, žije bezpečně, kdežto kdo chodí křivolakými cestami, bude odhalen. 10 Kdo mrká okem, působí trápení, a kdo je pošetilých rtů, ten padne. 11 Ústa spravedlivého jsou zdrojem života, kdežto v ústech svévolníků se skrývá násilí. 12 Nenávist vyvolává sváry, kdežto láska přikrývá všechna přestoupení. 13 Na rtech rozumného se nalézá moudrost, kdežto hůl dopadne na hřbet toho, kdo je bez rozumu. 14 Moudří uchovávají poznání, kdežto ústa pošetilce přinášejí zkázu. 15 Majetek bohatého je jeho pevnou tvrzí, chudoba nuzných je jejich zkázou. 16 Výdělek spravedlivého slouží k životu, výtěžek svévolníkův k hříchu. 17 Ukazuje stezku k životu, kdo dbá na napomenutí, kdežto kdo si domluv nevšímá, zavádí na scestí. 18 Kdo skrývá nenávist za zrádné rty, i ten, kdo šíří pomluvy, je hlupák. 19 Mnohomluvnost nezůstává bez přestoupení, kdežto kdo krotí své rty, je prozíravý. 20 Jazyk spravedlivého je výborné stříbro, srdce svévolníků nestojí za nic. 21 Rty spravedlivého připravují pastvu mnohým, ale pošetilci umírají na to, že jsou bez rozumu. 22 Hospodinovo požehnání obohacuje a trápení s sebou nepřináší. 23 Radostnou hrou je pro hlupáka mrzké jednání, kdežto pro rozumného muže moudrost. 24 Čeho se leká svévolník, to na něj přijde, kdežto touha spravedlivých se splní. 25 Když se přižene vichřice, je po svévolníkovi, kdežto spravedlivý má základ věčný. 26 Jako ocet zubům a kouř očím, tak je lenoch těm, kteří ho posílají. 27 Bázeň před Hospodinem přidává dnů, kdežto svévolníkům se léta zkrátí. 28 Očekávání spravedlivých je radostné, kdežto naděje svévolníků přijde vniveč. 29 Cesta Hospodinova je záštitou bezúhonnému, kdežto zkázou pro ty, kdo páchají ničemnosti. 30 Spravedlivý se nikdy nezhroutí, kdežto svévolníci zemi nezabydlí. 31 Ústa spravedlivého plodí moudrost, kdežto jazyk proradný bude vyťat. 32 Rty spravedlivého vědí, v čem má Bůh zalíbení, kdežto ústa svévolníků znají jen proradnost.
1Zde jsou přísloví Šalomounova: Moudrý syn dělá otci radost, tupec přivádí matku k zoufalství.2Nekalé poklady člověku neprospějí, poctivost zachraňuje před smrtí.3Hospodin nenechá poctivého lačnět, rozmary darebáků ale zavrhne.4Líné dlaně přivedou na mizinu, pilné ruce přinášejí bohatství.5Kdo v létě sklízí, je syn zdárný, kdo prospí žně, je syn k ostudě.6Na poctivého se snáší požehnání, v ústech darebáků se skrývá násilí.7Na poctivého se vzpomíná s požehnáním, jméno darebáků ale zavání.8Moudré srdce přijímá přikázání, žvanivý hlupák špatně dopadne.9Kdo žije poctivě, v bezpečí žít bude, kdo pokřivil svou cestu, bude odhalen.10Kdo mhouří oko, způsobí potíž, kdo otevřeně kárá, pokoj přinese.[1]11Pramenem života jsou ústa spravedlivých, v ústech darebáků se skrývá násilí.12Nenávist vyvolává neshody, láska všechny viny zahalí.13Ve rtech rozvážného nalezneš moudrost, na záda nerozumného patří hůl.14Moudří své vědění dobře střeží, ústa hlupáka přitahují záhubu.15Majetek bohatého je jeho pevnou tvrzí, nouze chudých je jejich záhubou.16Výdělek poctivého prospívá životu, darebákův zisk vede ke hříchu.17Kdo se drží poučení, míří k životu, zabloudí ale, kdo nedbá na domluvu.18Kdo skrývá nenávist, je lhář, kdo šíří pomluvy, je hňup.19Záplava slov se bez hříchu neobejde, rozumný drží svůj jazyk na uzdě.20Jazyk spravedlivého je ryzí stříbro, srdce ničemů za nic nestojí.21Rty spravedlivého nasytí mnohé, hňupové zemřou na vlastní ztřeštěnost.22Hospodinovo požehnání obohacuje bez veškerého trápení.23Tupec má potěšení ve zvrhlosti, rozumný zase v moudrosti.24Obavy darebáků se uskuteční, touhy spravedlivých se naplní.25Když přejde vichr, je s darebákem konec, spravedliví však mají věčné základy.26Jak ocet v zubech, jak oči plné kouře, takový je lajdák pro nadřízené své.27Úcta k Hospodinu prodlužuje život, roky darebáků však budou zkráceny.28Doufání spravedlivých končí radostí, naděje darebáků se vniveč obrátí.29Hospodinova cesta je oporou poctivého, pro bídáky je ale záhubou.30Spravedlivý nebude navěky sražen, ničemové však na zemi věčně nebudou.31Ústa spravedlivého plodí moudrost, proradný jazyk bude vyříznut.32Rty spravedlivého znají, co se sluší, ústa darebáků však jen zvrácenost.
1Sprichwörter Salomos: / Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, / ein dummer Sohn ist der Kummer seiner Mutter. (Př 1,1; Př 15,20; Př 17,21)2Durch Unrecht erworbene Schätze nützen nichts, / Gerechtigkeit aber rettet vor dem Tod. (Př 11,4; Tób 4,10; Tób 12,9)3Das Verlangen des Gerechten lässt der HERR nicht ungestillt, / die Gier der Frevler stößt er zurück.4Träge Hand bringt Armut, / fleißige Hand macht reich.5Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Mensch; / in Schande gerät, wer zur Erntezeit schläft.6Segen kommt auf das Haupt des Gerechten, / im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat.7Das Andenken des Gerechten ist gesegnet, / der Name der Frevler vermodert.8Verständiger Sinn nimmt die Gebote an, / wer Törichtes redet, kommt zu Fall.9Wer aufrichtig seinen Weg geht, geht sicher, / wer krumme Wege geht, wird durchschaut.10Wer mit den Augen zwinkert, schafft Leid, / wer Törichtes redet, kommt zu Fall. (Př 6,13; Př 16,30)11Der Mund des Gerechten ist ein Lebensquell, / im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat. (Př 13,14; Př 14,27; Př 16,22)12Hass weckt Streit, / Liebe deckt alle Vergehen zu. (1P 4,8)13Auf den Lippen des Einsichtigen findet man Weisheit, / auf den Rücken des Unverständigen passt der Stock. (Př 19,29; Př 26,3)14Weise verbergen ihr Wissen, / der Mund des Toren ist drohendes Verderben.15Dem Reichen ist Habe seine feste Burg, / den Armen bringt ihre Armut Verderben. (Př 18,11)16Das Tun des Gerechten führt zum Leben, / das Einkommen des Frevlers zur Sünde.17Den Weg zum Leben geht, wer Unterweisung bewahrt, / wer Warnung missachtet, geht in die Irre.18Wer Hass verbirgt, heuchelt; / wer Verleumdung ausstreut, ist ein Tor. (Lv 19,16)19Bei vielem Reden bleibt die Sünde nicht aus, / wer seine Lippen zügelt, ist klug.20Erlesenes Silber ist die Zunge des Gerechten, / das Herz des Frevlers ist wenig wert.21Die Lippen des Gerechten leiten viele, / die Toren sterben an Unverstand.22Der Segen des HERRN macht reich, / eigene Mühe tut nichts hinzu.23Des Toren Freude ist es, eine Schandtat zu begehen, / des Verständigen Freude, weise zu sein.24Was der Frevler fürchtet, kommt über ihn, / was die Gerechten ersehnen, erfüllt sich.25Wenn der Sturm daherbraust, ist der Frevler verloren, / der Gerechte ist fest gegründet für immer. (Mt 7,24)26Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen / ist der Faule für den, der ihn schickt.27Furcht des HERRN mehrt die Tage, / doch die Jahre der Frevler sind verkürzt.28Die Hoffnung der Gerechten wird Freude, / die Erwartung der Frevler wird zunichte.29Der Weg des HERRN ist Zuflucht für die Rechtschaffenheit, / Verderben aber für Übeltäter.30Der Gerechte wird niemals wanken, / doch die Frevler bleiben nicht im Land wohnen.31Der Mund des Gerechten lässt Weisheit sprießen, / eine Zunge voll Falschheit aber wird abgeschnitten.32Die Lippen des Gerechten achten auf das, was gefällt, / der Mund der Frevler aber auf das, was verkehrt ist.
1The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother. (Př 1,1; Př 17,25; Př 29,3; Př 29,15)2Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. (Př 11,4; Př 11,6; Př 21,6; Ez 7,19; L 12,19)3The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked. (Ž 34,9; Ž 37,25; Ž 112,10; Mt 6,33; Jk 4,3)4A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich. (Př 6,11; Př 12,24; Př 13,4; Př 21,5)5He who gathers in summer is a prudent son, but he who sleeps in harvest is a son who brings shame. (Př 6,8; Př 17,2; Př 19,26)6Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.[1] (Př 10,32)7The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. (Ž 9,5; Ž 112,6)8The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin. (Mt 7,24)9Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. (Ž 23,4; Př 3,23; Př 28,18; Iz 33,15; Mt 10,26; 1Tm 5,25)10Whoever winks the eye causes trouble, and a babbling fool will come to ruin. (Př 6,13)11The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence. (Ž 36,9; Ž 37,30; Př 10,6; Př 13,14)12Hatred stirs up strife, but love covers all offenses. (Jk 5,20; 1P 4,8)13On the lips of him who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense. (Př 6,32; Př 19,29; Př 26,3)14The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near. (Př 10,8; Př 12,23; Př 18,7)15A rich man’s wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin. (Ž 52,7; Př 18,11; Mk 10,24)16The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin. (Př 11,19; Př 19,23)17Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray. (Př 6,23)18The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool.19When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent. (Př 17,27; Mt 12,36; Jk 3,2)20The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth. (Př 8,19; Př 16,16)21The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense. (Oz 4,6)22The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it.[2] (Gn 24,35; Gn 26,12; Dt 8,18)23Doing wrong is like a joke to a fool, but wisdom is pleasure to a man of understanding. (Př 2,14; Př 8,30; Př 15,21)24What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted. (Jb 3,25; Jb 15,21; Ž 145,19; Iz 66,4; Mt 5,6; Žd 10,27; 1J 5,14)25When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established forever. (Jb 21,18; Ž 15,5; Ž 58,9; Př 12,3; Mt 7,24; Mt 7,26)26Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.27The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short. (Jb 15,32; Př 3,2)28The hope of the righteous brings joy, but the expectation of the wicked will perish. (Jb 8,13; L 21,28)29The way of the Lord is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers. (Ž 25,12; Mt 22,16; Sk 9,2)30The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land. (Ž 37,22; Ž 37,29; Ž 125,1; Př 2,21; Př 10,25)31The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off. (Ž 37,30)32The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse. (Př 2,12; Kaz 10,12)
Přísloví 10
King James Version
1The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.2Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.3The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.4He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.5He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.6Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.7The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.8The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.9He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.10He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.11The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.12Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.13In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.14Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.15The rich man' wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.16The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.17He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.18He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.19In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.20The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.21The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.22The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.23It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.24The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.25As the whirlwind passeth, so is the wicked no more : but the righteous is an everlasting foundation.26As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.27The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.28The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.29The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.30The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.31The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.32The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.