1I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:2Mluv synům Izraelským a rci jim: Já jsem Hospodin Bůh váš.3Vedlé skutků země Egyptské, v níž jste bydlili, nečiňte, ani podlé skutků země Kananejské, do kteréž já vás uvozuji, činiti budete, a v ustanoveních jejich nechoďte.4Soudy mé čiňte a ustanovení mých ostříhejte, abyste chodili v nich: Já jsem Hospodin Bůh váš.5Ostříhejte ustanovení mých a soudů mých. Člověk ten, kterýž by je činil, živ bude v nich: Já jsem Hospodin.6Nižádný člověk k žádné přítelkyni krevní nepřistupuj k obnažení hanby její: Já jsem Hospodin.7Hanby otce svého a matky své neodkryješ; matka tvá jest, neodkryješ hanby její.8Hanby ženy otce svého neodkryješ; nebo hanba otce tvého jest.9Hanby sestry své, dcery otce svého aneb dcery matky své, kteráž doma zplozena aneb vně zplozena jest, neodkryješ hanby jejich.10Hanby vnučky své, buď po synu neb dceři své, neodkryješ; nebo hanba tvá jsou.11Hanby dcery manželky otce svého, kteráž jest zplozena od otce tvého, tvá sestra jest, neodkryješ hanby její.12Hanby sestry otce svého neodkryješ; nebo krevní přítelkyně otce tvého jest.13Hanby sestry matky své neodkryješ; nebo krevní přítelkyně matky tvé jest.14Hanby bratra otce svého neodkryješ; k manželce jeho nevejdeš, stryna tvá jest.15Hanby nevěsty své neodkryješ; manželka jest syna tvého, neodkryješ hanby její.16Hanby manželky bratra svého neodkryješ; nebo hanba bratra tvého jest.17Hanby ženy a dcery její neodkryješ. Vnučky její po synu neb po dceři její nepojmeš, abys odkryl hanbu její; nebo krevní jsou, a nešlechetnost jest.18Nevezmeš sobě ženy k ženě první, abys ssoužil ji, odkrývaje hanbu její za života jejího.19Také k ženě, když jest v své nemoci nečisté, nepřistoupíš, odkrývaje hanbu její.20S manželkou bližního svého nebudeš obcovati, poškvrňuje se s ní.21Nedopustíš, aby kdo z semene tvého proveden byl skrze oheň modly Moloch, abys nepoškvrnil jména Boha svého: Já jsem Hospodin.22Nebudeš obcovati s mužským pohlavím, scházeje se s ním jako s ženou; nebo ohavnost jest.23A s žádným hovadem nebudeš obcovati, poškvrňuje se s ním; ani žena nepoddá se hovadu, aby s ním obývala; nebo mrzkost jest.24A protož nepoškvrňujtež se žádnou touto věcí; nebo těmito všemi věcmi poškvrnili se pohané, kteréž já vyvrhu od tváři vaší.25Nebo poškvrnila se země, a navštívím nepravost její na ní, a vyvrátí země obyvatele své.26Ale vy ostříhejte ustanovení mých a soudů mých, a nečiňte nižádných ohavností těchto, tak domácí jako příchozí, kterýž jest pohostinu u prostřed vás.27(Nebo všecky ty ohavnosti činili lidé země té, kteříž byli před vámi, čímž poškvrněna jest země.)28Aby nevyvrátila vás země, proto že byste jí poškvrnili, jako vyvrátila národ, kterýž byl před vámi.29Nebo kdož by koli dopustil se některé ze všech ohavností těch: duše zajisté, kteréž by činily to, vyhlazeny budou z prostředku lidu svého.30Protož ostříhejte přikázání mých, abyste nečinili ničeho z obyčejů ohavných,kteříž činěni jsou před vámi, aniž sebe jimi poškvrňujte: Já jsem Hospodin Bůh váš.
— Řád pohlavního života - Zákaz pohlavních styků s příbuznými i se zvířaty a jiných pohanských zvráceností.
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi:2 „Mluv k Izraelcům a řekni jim: Já jsem Hospodin, váš Bůh.3 Nesmíte jednat po způsobu egyptské země, v níž jste sídlili, ani po způsobu kenaanské země, do které vás vedu. Nebudete se řídit jejich zvyklostmi.4 Budete jednat podle mých řádů a dbát na má nařízení; jimi se budete řídit, neboť já jsem Hospodin, váš Bůh.5 Budete dbát na moje nařízení a na moje řády. Člověk, který podle nich bude jednat, bude z nich žít. Já jsem Hospodin. 6 Nikdo se nepřiblíží k některé ze svých blízkých příbuzných, aby odkryl její nahotu. Já jsem Hospodin.7 Neodkryješ nahotu svého otce tím, že bys odkryl nahotu své matky. Je to tvá matka, neodkryješ její nahotu.8 Neodkryješ nahotu ani jiné ženy svého otce. Je to také nahota tvého otce.9 Neodkryješ nahotu žádné své sestry, dcery svého otce nebo své matky, ať zplozené v manželství nebo mimo. Neodkryješ jejich nahotu.10 Neodkryješ nahotu dcery svého syna nebo své dcery. Neodkryješ jejich nahotu, je to tvá nahota.11 Neodkryješ nahotu dcery jiné ženy svého otce. Tvůj otec ji zplodil, je to tvá sestra, neodkryješ její nahotu.12 Neodkryješ nahotu sestry svého otce. Je to blízká příbuzná tvého otce.13 Neodkryješ nahotu sestry své matky. Je to blízká příbuzná tvé matky.14 Neodkryješ nahotu bratra svého otce tím, že by ses přiblížil k jeho ženě. Je to tvá teta.15Neodkryješ nahotu své snachy. Je to žena tvého syna, neodkryješ její nahotu.16 Neodkryješ nahotu ženy svého bratra. Je to nahota tvého bratra.17 Neodkryješ nahotu některé ženy a její dcery. Nevezmeš si ani dceru jejího syna nebo její dcery proto, abys tím odkryl její nahotu. Jsou to blízké příbuzné. Byl by to mrzký čin.18 Nevezmeš si za ženu ani sestru své ženy, abys tu první soužil tím, že bys odkrýval její nahotu za jejího života. 19 Nepřiblížíš se k ženě, abys odkryl její nahotu v období jejího krvácení, kdy je nečistá.20 Nebudeš obcovat se ženou svého bližního a neposkvrníš se s ní.21 Nedopustíš, aby někdo z tvých potomků byl přiveden v oběť Molekovi. Neznesvětíš jméno svého Boha. Já jsem Hospodin.22 Nebudeš obcovat s mužem jako s ženou. Je to ohavnost.23 Nebudeš obcovat s žádným dobytčetem a neznečistíš se s ním. Ani žena se nepostaví před dobytče, aby se s ní pářilo. Je to zvrhlost. 24 Ničím z toho všeho se neznečišťuj, neboť tím vším se znečišťují pronárody, které před vámi vyháním.25 Jimi byla znečištěna země. Proto jsem ji ztrestal pro její nepravost a ona vyvrhla své obyvatele.26 Vy tedy dbejte na má nařízení a na mé řády, ať se nedopustíte žádné z těchto ohavností, ani domorodec, ani ten, kdo přebývá mezi vámi jako host.27 Všech těchto ohavností se totiž dopouštěli mužové této země, kteří byli před vámi, takže země byla znečištěna.28 Nebo i vás země vyvrhne, kdybyste ji znečistili, jako vyvrhla pronárod, který byl před vámi.29 Každý, kdo se dopustí kterékoli z těchto ohavností, bude vyobcován ze společenství svého lidu.30 Proto dbejte na to, co jsem vám uložil. Nesmíte jednat podle ohavných zvyklostí, které byly páchány před vámi. Neznečišťujte se jimi. Já jsem Hospodin, váš Bůh.“
1Hospodin promluvil k Mojžíšovi:2„Mluv k synům Izraele: Já jsem Hospodin, váš Bůh.3Nechovejte se podle způsobů egyptské země, v níž jste bydleli, nechovejte se ani podle způsobů kanaánské země, do níž vás uvádím; nenásledujte jejich zvyklosti.4Chovejte se podle mých zákonů, zachovávejte má pravidla a řiďte se jimi. Já jsem Hospodin, váš Bůh.5Zachovávejte má pravidla a mé zákony. Ten, kdo je plní, díky nim bude žít. Já jsem Hospodin.6Nikdo nesmí pohlavně obcovat s žádnou svou pokrevní příbuznou. Já jsem Hospodin.7Nezostuzuj svého otce tím, že bys obcoval se svou matkou. Je to tvá matka, nesmíš s ní obcovat!8Neobcuj ani s jinou manželkou svého otce. Zostudil bys tím svého otce!9Neobcuj se svou sestrou. Ať je to dcera tvého otce nebo tvé matky, ať je zplozená ve tvé rodině nebo mimo ni, nesmíš s ní obcovat!10Neobcuj se svou vnučkou. Je to dcera tvého syna nebo tvé dcery, nesmíš s ní obcovat. Zostudil bys sám sebe!11Neobcuj s dcerou manželky svého otce. Je jako zplozená tvým otcem, je tvojí sestrou, nesmíš s ní obcovat!12Neobcuj se sestrou svého otce. Je pokrevní příbuznou tvého otce!13Neobcuj se sestrou své matky. Je přece pokrevní příbuznou tvé matky!14Nezostuzuj bratra svého otce tím, že bys obcoval s jeho manželkou. Je to tvá teta!15Neobcuj se svou snachou. Je to manželka tvého syna, nesmíš s ní obcovat!16Neobcuj s manželkou svého bratra. Zostudil bys svého bratra!17Neobcuj se ženou a její dcerou. Neber si ani její vnučku, abys s ní obcoval, ať už je to dcera jejího syna nebo její dcery. Jsou si pokrevně příbuzné, je to zvrhlost!18Neber si ženu i s její sestrou. Trápil bys jednu, když bys za jejího života obcoval s tou druhou.19Nesmíš pohlavně obcovat se ženou během nečistoty jejího krvácení.20Nesmíš obcovat s manželkou svého bližního, a tak se s ní poskvrňovat.21Nedovol, aby někdo z tvých potomků byl obětován Molochovi[1] – znesvětil bys tak jméno svého Boha. Já jsem Hospodin.22Nesmíš obcovat s mužem jako se ženou, je to ohavnost!23Nesmíš obcovat se žádným zvířetem, a tak se jím poskvrňovat. Ani žena se nepoddá zvířeti, aby se s ní pářilo. Je to zvrácenost!24Neposkvrňujte se žádnou z těchto věcí. Tím vším se přece poskvrňují národy, které před vámi vyháním!25Sama země se jimi poskvrnila; proto ji potrestám za její hřích a země vyvrhne své obyvatele.26Vy však zachovávejte má pravidla a zákony a nedopouštějte se žádné z těchto ohavností – domácí ani host, který žije u vás.27Všechny tyto ohavnosti páchali lidé, kteří byli v té zemi před vámi, a tak se země poskvrnila.28Pokud tu zem poskvrníte, vyvrhne i vás, tak jako vyvrhla národ, který tam byl před vámi.29Kdokoli se dopustí kterékoli z těchto ohavností, bude vyobcován ze svého lidu.30Proto zachovávejte, co jsem vám svěřil, a nechovejte se podle ohavných zvyklostí, jež se dodržovaly před vámi. Neposkvrňujte se jimi. Já jsem Hospodin, váš Bůh.“
Bestimmungen zu Ehe, Geschlechtsverkehr und Blutschande
1Der HERR sprach zu Mose: (Lv 20,1)2Rede zu den Israeliten und sag zu ihnen: Ich bin der HERR, euer Gott.3Ihr sollt nicht tun, was man in Ägypten tut, wo ihr gewohnt habt; ihr sollt nicht tun, was man in Kanaan tut, wohin ich euch führe. Ihre Satzungen sollt ihr nicht befolgen.4Meine Rechtsentscheide sollt ihr einhalten und meine Satzungen sollt ihr bewahren und befolgen. Ich bin der HERR, euer Gott. (Ez 20,19)5Ihr sollt meine Satzungen und meine Rechtsentscheide bewahren. Wer sie einhält, wird durch sie leben. Ich bin der HERR. (Dt 4,1; Neh 9,29; Ez 20,22; Ř 7,10; Ga 3,12)6Niemand von euch darf sich einer Blutsverwandten nähern, um ihre Scham zu entblößen. Ich bin der HERR.7Die Scham deines Vaters, nämlich die Scham deiner Mutter, darfst du nicht entblößen. Sie ist deine Mutter, du darfst ihre Scham nicht entblößen.8Die Scham der Frau deines Vaters darfst du nicht entblößen; sie ist die Scham deines Vaters. (Gn 35,22; Dt 23,1; 2S 16,22)9Die Scham deiner Schwester, einer Tochter deines Vaters oder einer Tochter deiner Mutter, darfst du nicht entblößen, sei sie im Haus oder außerhalb geboren. (Dt 27,22; 2S 13,12)10Die Scham einer Tochter deines Sohnes oder einer Tochter deiner Tochter darfst du nicht entblößen; denn ihre Scham ist deine eigene Scham.11Die Scham der Tochter einer Frau deines Vaters darfst du nicht entblößen. Sie ist eine Blutsverwandte väterlicherseits; sie ist deine Schwester; du darfst ihre Scham nicht entblößen.12Die Scham einer Schwester deines Vaters darfst du nicht entblößen; denn sie ist mit deinem Vater leiblich verwandt.13Die Scham der Schwester deiner Mutter darfst du nicht entblößen; denn sie ist mit deiner Mutter leiblich verwandt.14Die Scham des Bruders deines Vaters darfst du nicht entblößen; du darfst dich seiner Frau nicht nähern; denn sie ist deine Tante.15Die Scham deiner Schwiegertochter darfst du nicht entblößen. Sie ist die Frau deines Sohnes; du darfst ihre Scham nicht entblößen. (Gn 38,16)16Die Scham der Frau deines Bruders darfst du nicht entblößen; denn sie ist die Scham deines Bruders. (Mt 14,3; Mk 6,17; L 3,19)17Die Scham einer Frau und gleichzeitig die ihrer Tochter darfst du nicht entblößen; weder die Tochter ihres Sohnes noch die Tochter ihrer Tochter darfst du nehmen, um ihre Scham zu entblößen. Sie sind leiblich verwandt, es wäre Blutschande. (Dt 27,23)18Du darfst neben einer Frau nicht auch noch deren Schwester heiraten; du würdest sie zur Nebenbuhlerin machen, wenn du zu Lebzeiten der einen die Scham der anderen entblößt.19Einer Frau, die wegen ihrer Regel unrein ist, darfst du dich nicht nähern, um ihre Scham zu entblößen. (Lv 15,19; Ez 18,6)20Mit der Frau deines Mitbürgers darfst du nicht schlafen; du würdest durch sie unrein. (Ex 20,17; Dt 5,21; 2S 11,4; Př 6,29; Jr 5,8; Ez 18,6; Žd 13,4)21Von deinen Nachkommen darfst du keinen hingeben, um ihn für Moloch hinübergehen zu lassen. Du darfst den Namen deines Gottes nicht entweihen. Ich bin der HERR. (Lv 20,2; 2Kr 23,10; Jr 32,35)22Du darfst nicht mit einem Mann schlafen, wie man mit einer Frau schläft; das wäre ein Gräuel. (Gn 19,5; Sd 19,22; Ř 1,27)23Keinem Vieh darfst du beiwohnen; du würdest dadurch unrein. Keine Frau darf vor ein Vieh hintreten, um sich mit ihm zu begatten; das wäre eine schandbare Tat. (Ex 22,18; Dt 27,21)24Ihr sollt euch nicht durch all das verunreinigen; denn durch all das haben sich die Nationen verunreinigt, die ich vor euch vertreibe. (Ezd 9,11)25Das Land wurde unrein, ich habe an ihm seine Schuld heimgesucht und das Land hat seine Bewohner ausgespien. (Lv 20,22)26Ihr aber sollt auf meine Satzungen und Rechtsentscheide achten und keine dieser Gräueltaten begehen, weder der Einheimische noch der Fremde, der in eurer Mitte lebt.27Denn all diese Gräueltaten haben die Leute begangen, die vor euch im Land waren, und so wurde das Land unrein.28Wird es etwa euch, wenn ihr es verunreinigt, nicht ebenso ausspeien, wie es die Nation vor euch ausgespien hat?29Alle nämlich, die irgendeine dieser Gräueltaten begehen, werden aus der Mitte ihres Volkes ausgemerzt.30Bewahrt meine Anordnungen, befolgt keine von den gräulichen Satzungen, die man vor euch befolgt hat, und verunreinigt euch nicht durch sie. Ich bin der HERR, euer Gott.
1And the Lord spoke to Moses, saying,2“Speak to the people of Israel and say to them, I am the Lord your God. (Ex 6,6; Lv 11,44; Lv 19,4; Lv 20,7)3You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived, and you shall not do as they do in the land of Canaan, to which I am bringing you. You shall not walk in their statutes. (Ex 23,24; Dt 12,30; Ez 20,7; Ez 23,8)4You shall follow my rules[1] and keep my statutes and walk in them. I am the Lord your God. (Lv 18,2; Lv 18,26; Lv 19,19; Lv 19,37; Lv 20,8; Lv 20,22; Lv 25,18; Dt 4,1; Dt 4,6; Dt 5,1; Dt 6,1; Dt 12,1; Ez 20,19)5You shall therefore keep my statutes and my rules; if a person does them, he shall live by them: I am the Lord. (Lv 18,4; Ez 20,11; Ez 20,13; Ez 20,21; L 10,28; Ř 10,5; Ga 3,12)6“None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the Lord.7You shall not uncover the nakedness of your father, which is the nakedness of your mother; she is your mother, you shall not uncover her nakedness. (Lv 20,11)8You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness. (Gn 49,4; Dt 22,30; Dt 27,20; Am 2,7; 1K 5,1)9You shall not uncover the nakedness of your sister, your father’s daughter or your mother’s daughter, whether brought up in the family or in another home. (2S 13,12; Ez 22,11)10You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter or of your daughter’s daughter, for their nakedness is your own nakedness.11You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, brought up in your father’s family, since she is your sister.12You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s relative.13You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s relative.14You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt.15You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son’s wife, you shall not uncover her nakedness. (Gn 38,26; Ez 22,11)16You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness. (Gn 38,8; Dt 25,5; Mt 22,24; Mk 12,19; L 20,28)17You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, and you shall not take her son’s daughter or her daughter’s daughter to uncover her nakedness; they are relatives; it is depravity.18And you shall not take a woman as a rival wife to her sister, uncovering her nakedness while her sister is still alive. (Gn 31,50; 1S 1,6)19“You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness. (Lv 15,24; Lv 20,18; Ez 18,6; Ez 22,10)20And you shall not lie sexually with your neighbor’s wife and so make yourself unclean with her. (Ex 20,14)21You shall not give any of your children to offer them[2] to Molech, and so profane the name of your God: I am the Lord. (Lv 19,12; Lv 20,2; Lv 20,3; Lv 21,6; Lv 22,2; Lv 22,32; Dt 18,10; 1Kr 11,7; 1Kr 11,33; Ez 36,20; Ez 36,22; Mal 1,12; Sk 7,43)22You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination. (Gn 19,5; Lv 20,13; Sd 19,22; Ř 1,27; 1K 6,9; 1Tm 1,9)23And you shall not lie with any animal and so make yourself unclean with it, neither shall any woman give herself to an animal to lie with it: it is perversion. (Ex 22,19; Lv 20,12; Lv 20,15)24“Do not make yourselves unclean by any of these things, for by all these the nations I am driving out before you have become unclean, (Lv 18,30; Lv 20,23; Dt 18,12; Mt 15,19; Mk 7,21)25and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants. (Lv 20,22; Nu 35,34; Jr 2,7; Ez 36,17)26But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you (Lv 16,29; Lv 18,4)27(for the people of the land, who were before you, did all of these abominations, so that the land became unclean),28lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.29For everyone who does any of these abominations, the persons who do them shall be cut off from among their people.30So keep my charge never to practice any of these abominable customs that were practiced before you, and never to make yourselves unclean by them: I am the Lord your God.” (Lv 18,2; Lv 18,3; Lv 18,26; Lv 20,23; Lv 22,9; Dt 18,9)
Leviticus 18
King James Version
1And the LORD spake unto Moses, saying,2Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.3After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.4Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.5Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.6None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.7The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.8The nakedness of thy father' wife shalt thou not uncover: it is thy father' nakedness.9The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.10The nakedness of thy son' daughter, or of thy daughter' daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.11The nakedness of thy father' wife' daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.12Thou shalt not uncover the nakedness of thy father' sister: she is thy father' near kinswoman.13Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother' sister: for she is thy mother' near kinswoman.14Thou shalt not uncover the nakedness of thy father' brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.15Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son' wife; thou shalt not uncover her nakedness.16Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother' wife: it is thy brother' nakedness.17Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son' daughter, or her daughter' daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.18Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her , to uncover her nakedness, beside the other in her life time .19Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.20Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.21And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.22Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.23Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.24Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:25And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.26Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:27(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)28That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.29For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.30Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.