1I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:2Mluv ke všemu množství synů Izraelských a rci jim: Svatí buďte, nebo svatý jsem, já Hospodin Bůh váš.3Jeden každý matky své a otce svého báti se budete. A sobot mých ostříhejte, nebo já jsem Hospodin Bůh váš.4Neobracejte se k modlám, a bohů litých nedělejte sobě: Já jsem Hospodin Bůh váš.5A když obětovati budete oběti pokojné Hospodinu, z dobré vůle své obětovati budete je.6Kterého dne obětovati budete, jísti budete je, i nazejtří; což by pak zůstalo až do třetího dne, ohněm spáleno bude.7Pakli předce jísti budete dne třetího, věc ohavná bude, a nebude oblíbena.8Kdož by to jedl, pokutu nepravosti své ponese; nebo svatosti Hospodinovy poškvrnil, protož vyhlazena bude duše ta z lidu svého.9Když budete žíti obilé země vaší, nesežneš naskrze všeho pole svého, a nebudeš sbírati pozůstalých klasů žně své.10Tolikéž ostatků vinice své nebudeš bráti, a zrní vinice své nebudeš sbírati; chudému a příchozímu zanecháš toho: Já jsem Hospodin Bůh váš.11Nekraďte a nelžete, a nižádný neoklamávej bližního svého.12Nepřisahejte křivě ve jméno mé, aniž kdo poškvrňuj jména Boha svého: Já jsem Hospodin.13Neutiskneš mocí bližního svého, aniž obloupíš ho. Nezůstane mzda dělníka u tebe až do jitra.14Hluchému nebudeš zlořečiti, a před slepým nepoložíš úrazu, ale báti se budeš Boha svého, nebo já jsem Hospodin.15Neučiníš neprávě v soudu. Nepřijmeš osoby chudého, aniž šanovati budeš osoby bohatého; spravedlivě souditi budeš bližního svého.16Nebudeš choditi jako utrhač v lidu svém, aniž státi budeš na hrdlo bližnímu svému: Já jsem Hospodin.17Nebudeš nenáviděti bratra svého v srdci svém; svobodně potresceš bližního svého, a nesneseš na něm hříchu.18Nebudeš se mstíti, aniž držeti budeš hněvu proti synům lidu svého, ale milovati budeš bližního svého jako sebe samého: Já jsem Hospodin.19Ustanovení mých ostříhejte. Hovadu svému nedáš se scházeti s hovadem jiného pokolení. Pole svého neposeješ rozdílným semenem, a rouchem z rozdílných věcí, jako z vlny a ze lnu, setkaným nebudeš se odívati.20Jestliže by muž spal s ženou, a obcoval s ní, kteráž děvkou jsuc, byla by zasnoubená jinému muži, a nebyla by žádnou mzdou vykoupena, ani propuštěna: oba dva zmrskáni budou, a neumrouť; nebo nebyla svobodná učiněna.21On pak přivede obět za vinu svou Hospodinu ke dveřím stánku úmluvy, skopce za vinu.22I očistí jej kněz skopcem, kterýž se obětuje za vinu před Hospodinem, od hříchů jeho, kterýmž zhřešil, a bude mu odpuštěn hřích jeho.23Když pak vejdete do země, a nasázíte všelikého stromoví ovoce nesoucího, tedy obřežete neobřezání jeho, totiž ovoce jeho. Po tři léta budete míti je za neobřezané, protož nebude jedeno.24Čtvrtého pak léta bude všeliké ovoce jeho posvěcené k chválení Hospodina,25(Pátého teprv léta jísti budete ovoce jeho), aby rozmnožil vám úrody jeho; nebo já jsem Hospodin Bůh váš.26Nic nebudete jísti se krví. Nebudete hádati, aniž na časích zakládati budete.27Nebudeš střihati vlasů hlavy své okrouhle, aniž zohaví kdo brady své.28Nad mrtvým pak nebudete řezati těla svého, a žádného znamení vyrytého na sobě neučiníte: Já jsem Hospodin.29Nepoškvrňuj dcery své, dopouštěje smilniti jí, aby země nesmilnila a nebyla naplněna nešlechetností.30Sobot mých ostříhati budete, a svatyně mé báti se budete: Já jsem Hospodin.31Neobracejte se k hadačům a věšťcům, ani od nich rady beřte, poškvrňujíce se s nimi: Já jsem Hospodin Bůh váš.32Před člověkem šedivým povstaň, a cti osobu starého, a boj se Boha svého, nebo já jsem Hospodin.33Jestliže bude pohostinu u tebe příchozí v zemi vaší, nečiňte jemu křivdy.34Jakožto jeden z doma zrozených vašich, tak bude vám příchozí, kterýž jest u vás pohostinu, a milovati ho budeš jako sebe samého; nebo i vy pohostinu jste byli v zemi Egyptské: Já jsem Hospodin Bůh váš.35Nečiňte neprávě v soudu, v rozměřování, v váze a v míře.36Závaží spravedlivé, kámen spravedlivý, korec spravedlivý, pintu spravedlivou míti budete: Já jsem Hospodin Bůh váš, kterýž jsem vás vyvedl z země Egyptské.37Protož ostříhejte všech ustanovení mých a všech soudů mých, a čiňte je, nebo já jsem Hospodin.
— Řád každodenního života - Svatý Bůh chce mít svatý lid; činí si nárok na všechny oblasti života.
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi:2 „Mluv k celé pospolitosti Izraelců a řekni jim: Buďte svatí, neboť já Hospodin, váš Bůh, jsem svatý. 3 Každý měj v úctě svou matku a svého otce. Dbejte na mé dny odpočinku. Já jsem Hospodin, váš Bůh.4 Neobracejte se k bůžkům a neodlévejte si sochy bohů. Já jsem Hospodin, váš Bůh. 5 Až budete obětovat Hospodinu hod oběti pokojné, obětujte jej tak, aby ve vás našel zalíbení.6 V den obětního hodu a v následující den se maso sní. Co by zůstalo do třetího dne, bude spáleno ohněm.7 Jestliže by se přece jedlo třetího dne, je závadné; Hospodin nenajde v obětníkovi zalíbení.8 Kdo by z něho jedl, ponese následky své nepravosti, neboť znesvětil, co je svaté Hospodinu. Bude vyobcován ze svého lidu. 9 Až budete ve své zemi sklízet obilí, nepožneš své pole až do samého kraje a nebudeš paběrkovat, co zbylo po žni.10 Ani svou vinici úplně nevysbíráš, nebudeš na své vinici paběrkovat spadaná zrnka; ponecháš je pro zchudlého a pro hosta. Já jsem Hospodin, váš Bůh. 11 Nebudete krást ani obelhávat a podvádět svého bližního.12Nebudete křivě přísahat v mém jménu, sice znesvětíš jméno svého Boha. Já jsem Hospodin.13 Nebudeš utiskovat a odírat svého druha. Výdělek dělníka, kterého si najmeš, nezůstane u tebe do rána.14 Nebudeš zlořečit hluchému a slepému nepoložíš do cesty překážku, ale budeš se bát svého Boha. Já jsem Hospodin. 15 Nedopustíte se bezpráví při soudu. Nebudeš nadržovat nemajetnému ani brát ohled na mocného; budeš soudit svého bližního spravedlivě.16 Nebudeš se chovat ve svém lidu jako utrhač, nebudeš ukládat svému bližnímu o život. Já jsem Hospodin.17 Nebudeš ve svém srdci chovat nenávist ke svému bratru, ale budeš trestat svého bližního podle práva, a neponeseš následky jeho hříchu.18 Nebudeš se mstít synům svého lidu a nezanevřeš na ně, ale budeš milovat svého bližního jako sebe samého. Já jsem Hospodin. 19 Dbejte na má nařízení. Když budeš připouštět dobytek, nesmíš křížit dvojí druh. Své pole nebudeš osívat dvojím druhem semene. Nebudeš nosit šaty utkané z dvojího druhu vláken. 20 Kdyby někdo obcoval s ženou, která jako otrokyně byla určena pro jiného, ale ještě nebyla ani vykoupena penězi ani propuštěna na svobodu, bude případ vyšetřen, ale nebudou potrestáni smrtí, protože nebyla ještě propuštěna.21 Muž přinese Hospodinu svou oběť za vinu ke vchodu do stanu setkávání, berana v oběť za vinu.22Obětí berana za vinu vykoná za něho kněz smírčí obřad před Hospodinem pro hřích, jehož se dopustil; hřích, kterým se prohřešil, mu bude odpuštěn. 23 Až přijdete do země a budete sázet různé ovocné stromy, bude vám jejich ovoce nedotknutelné jako neobřízka; po tři roky bude pro vás neobřezané, nesmí se jíst.24 Čtvrtého léta bude všechno jejich ovoce posvěceno k oslavě Hospodina.25 Teprve v pátém roce budete jíst jejich ovoce, abyste nadále sklízeli bohatou úrodu. Já jsem Hospodin, váš Bůh. 26 Nebudete jíst maso s krví, nebudete se obírat hadačstvím ani věštěním.27 Nebudete si přistřihovat na hlavě vlasy dokola, nezohavíš si okraj plnovousu.28 Nebudete svá těla zjizvovat pro mrtvého ani si dělat nějaké tetování. Já jsem Hospodin.29 Nezneuctíš svou dceru tím, že bys ji učinil nevěstkou, aby země nepropadla smilstvu a nebyla naplněna mrzkostí. 30 Dbejte na mé dny odpočinku a mějte v úctě mou svatyni. Já jsem Hospodin.31 Neobracejte se k duchům zemřelých a nevyhledávejte vědmy a neposkvrňujte se jimi. Já jsem Hospodin, váš Bůh.32 Před šedinami povstaň a starci vzdej poctu. Boj se svého Boha. Já jsem Hospodin. 33 Bude-li přebývat s tebou ve vaší zemi někdo jako host, nebudete mu škodit.34 Ten, kdo bude s vámi přebývat jako host, bude vám jako domorodec mezi vámi. Budeš ho milovat jako sebe samého, protože i vy jste byli hosty v zemi egyptské. Já jsem Hospodin, váš Bůh.35 Nedopustíte se bezpráví při soudu, při měření, vážení a odměřování.36 Budete mít poctivé váhy, poctivá závaží, poctivé míry velké i malé. Já jsem Hospodin, váš Bůh, já jsem vás vyvedl z egyptské země.37 Proto dbejte na všechna má nařízení a všechny mé řády dodržujte. Já jsem Hospodin.“
1Hospodin dále promluvil k Mojžíšovi:2„Mluv k celé Izraelské obci: Buďte svatí, neboť já Hospodin, váš Bůh, jsem svatý!3Každý mějte v úctě svou matku a svého otce a zachovávejte mé soboty. Já jsem Hospodin, váš Bůh.4Neobracejte se k bůžkům a neodlévejte si sochy bohů. Já jsem Hospodin, váš Bůh.5Když budete obětovat pokojnou oběť Hospodinu, obětujte ji tak, abyste došli zalíbení.6Ať je snědena v den, kdy ji budete obětovat, a v den následující. Co zbude až do třetího dne, ať je spáleno.7Kdyby se jedla i třetího dne, bude to ohavnost, nedojde zalíbení.8Kdo by ji jedl, ponese vinu, neboť znesvětil, co je svaté Hospodinu. Takový člověk bude vyobcován ze svého lidu.9Když budete sklízet obilí své země, nesklízej své pole až do kraje a nepaběrkuj, co po sklizni zůstalo.10Ani svou vinici úplně neobírej a nepaběrkuj, co na vinici upadlo. Nech to chudákovi a přistěhovalci. Já jsem Hospodin, váš Bůh.11Nesmíte krást ani lhát ani podvádět svého bližního.12Nesmíte v mém jménu křivě přísahat – tak bys znesvětil jméno svého Boha! Já jsem Hospodin.13Nesmíš svého bližního utiskovat ani vykořisťovat. Mzda najatého dělníka se u tebe nesmí zdržet do rána.14Nesmíš nadávat hluchému ani podrážet nohy slepému – boj se svého Boha! Já jsem Hospodin.15Nesmíte nikomu křivdit u soudu. Neber ohled na chudého a nestraň bohatému; musíš svého bližního soudit po právu.16Neobcházej svůj lid jako pomlouvač. Neohrožuj život svého bližního. Já jsem Hospodin.17Nenos v srdci nenávist ke svému bratru. Svého bližního otevřeně napomeň – jinak jsi jeho spoluviníkem!18Nemsti se ani nechovej zášť proti synům svého lidu. Miluj svého bližního jako sám sebe. Já jsem Hospodin.19Zachovávejte má pravidla. Nedávej spolu pářit dvojí druh dobytka. Neosívej své pole dvojím druhem semene. Nenos roucho z dvojího druhu tkaniny.20Kdyby někdo spal s otrokyní určenou pro jiného muže, která však dosud nebyla vyplacena ani propuštěna, bude pokutován. Nezemřou, neboť nebyla svobodná.21Dotyčný přinese Hospodinu ke vchodu do Stanu setkávání svou oběť odškodnění – berana odškodnění.22Tím beranem pak za něj kněz vykoná před Hospodinem obřad smíření kvůli jeho hříchu, aby mu byl hřích, jehož se dopustil, odpuštěn.23Až přijdete do své země a zasadíte jakýkoli ovocný strom, nechte na něm jeho ovoce jako neobřízku. Po tři roky pro vás bude nepřijatelné tak jako neobřízka – nesmí se jíst.24Čtvrtého roku ať je všechno jeho ovoce posvěceno k oslavě Hospodina,25aby vám rozmnožil jeho úrodu. Teprve pátý rok jezte jeho ovoce. Já jsem Hospodin, váš Bůh.26Nejezte maso s krví. Nezabývejte se věštěním ani jasnovidectvím.27Nezastřihujte si vlasy na skráních a nezkracuj si vousy na bradě.28Nedělejte si na těle smuteční jizvy ani žádné tetování. Já jsem Hospodin.29Nesmíš znesvětit svou dceru tím, že bys ji nechal smilnit – země by jinak propadla smilstvu a naplnila se zvrhlostí!30Zachovávejte mé soboty a mou svatyni mějte v úctě. Já jsem Hospodin.31Neobracejte se k vyvolávačům duchů a věštkyním. Nevyhledávejte je a neposkvrňujte se jimi. Já jsem Hospodin, váš Bůh.32Před šedinami povstaň, starci prokaž čest a měj v úctě svého Boha. Já jsem Hospodin.33Až s tebou bude ve tvé zemi přebývat přistěhovalec, nesmíte mu ubližovat.34K přistěhovalci žijícímu mezi vámi se budete chovat jako k vlastnímu. Miluj ho jako sám sebe – vždyť jste sami byli přistěhovalci v Egyptě! Já jsem Hospodin, váš Bůh.35Nedopouštějte se křivdy při soudu ani při měření, vážení či odměřování.36Mějte poctivé váhy, poctivá závaží, poctivou efu a poctivý hin.[1] Já jsem Hospodin, váš Bůh, který vás vyvedl z Egypta.37Zachovávejte všechna má pravidla a všechny mé zákony plňte. Já jsem Hospodin.“
Soziale, liturgische und ethische Einzelbestimmungen
1Der HERR sprach zu Mose:2Rede zur ganzen Gemeinde der Israeliten und sag zu ihnen: Seid heilig, denn ich, der HERR, euer Gott, bin heilig. (Lv 11,44; Lv 20,7; 1P 1,15)3Jeder von euch soll Mutter und Vater fürchten und auf meine Sabbate achten; ich bin der HERR, euer Gott. (Ex 20,8; Ex 20,12; Ex 31,12; Ex 35,2; Lv 19,30; Lv 23,3; Lv 26,2; Dt 5,12; Dt 5,16)4Ihr sollt euch nicht anderen Göttern zuwenden und euch nicht Götterbilder aus Metall gießen; ich bin der HERR, euer Gott. (Ex 20,4; Ex 20,23; Lv 26,1; Dt 5,8)5Wenn ihr für den HERRN ein Heilsopfer schlachtet, opfert es so, dass ihr Wohlgefallen vor Gott findet. (Lv 7,16)6An dem Tag, an dem ihr es schlachtet, und am folgenden Tag soll es gegessen werden; was davon am dritten Tag noch übrig ist, soll im Feuer verbrannt werden.7Isst man davon am dritten Tag, so ist es verfallen und findet kein Wohlgefallen mehr.8Wer davon isst, muss die Folgen seiner Schuld tragen; denn er hat die Heiligkeit des HERRN entweiht. Diese Person wird aus ihrer Geschlechterfolge ausgemerzt werden.9Wenn ihr die Ernte eures Landes einbringt, sollst du das Feld nicht bis zum äußersten Rand abernten. Du sollst keine Nachlese von deiner Ernte halten. (Lv 23,22; Dt 24,19)10In deinem Weinberg sollst du keine Nachlese halten und die abgefallenen Beeren nicht einsammeln. Du sollst sie dem Armen und dem Fremden überlassen. Ich bin der HERR, euer Gott.11Ihr sollt nicht stehlen, nicht täuschen und einander nicht betrügen. (Ex 20,15; Dt 5,19)12Ihr sollt nicht falsch bei meinem Namen schwören; du würdest sonst den Namen deines Gottes entweihen. Ich bin der HERR. (Ex 20,7; Lv 5,22; Dt 5,11)13Du sollst deinen Nächsten nicht ausbeuten und ihn nicht um das Seine bringen. Der Lohn des Tagelöhners soll nicht über Nacht bis zum Morgen bei dir bleiben. (Dt 24,15; Jr 22,13; Ez 22,29; Mt 20,8)14Du sollst einen Tauben nicht verfluchen und einem Blinden kein Hindernis in den Weg stellen; vielmehr sollst du deinen Gott fürchten. Ich bin der HERR. (Dt 27,18)15Ihr sollt beim Rechtsentscheid kein Unrecht begehen. Du sollst weder für einen Geringen noch für einen Großen Partei nehmen; gerecht sollst du deinen Mitbürger richten. (Ex 23,3)16Du sollst deinen Mitbürger nicht verleumden und dich nicht hinstellen und das Blut deines Nächsten fordern. Ich bin der HERR. (Ž 15,3)17Du sollst in deinem Herzen keinen Hass gegen deinen Bruder tragen. Weise deinen Mitbürger zurecht, so wirst du seinetwegen keine Sünde auf dich laden. (Mt 18,15; 2Te 3,15; 1J 3,15)18An den Kindern deines Volkes sollst du dich nicht rächen und ihnen nichts nachtragen. Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. Ich bin der HERR.[1] (Lv 19,33; Mt 5,43; Mt 22,39; Mk 12,31; L 6,27; L 10,27; Ř 12,19; Ř 13,9; Ga 5,14; Jk 2,8)19Ihr sollt meine Satzungen bewahren: Unter deinem Vieh sollst du nicht zwei Tiere verschiedener Art sich begatten lassen. Dein Feld sollst du nicht mit zweierlei Arten besäen. Du sollst kein aus zweierlei Fäden gewebtes Kleid anlegen. (Dt 22,9)20Wohnt ein Mann einer Frau bei, die einem andern Mann als Sklavin zur Nebenfrau bestimmt ist und die weder losgekauft noch freigelassen ist, dann sollen die Ansprüche untersucht werden; sterben sollen sie nicht, da sie nicht freigelassen war. (Ex 21,7)21Er soll als sein Schuldopfer für den HERRN einen Widder zum Eingang des Offenbarungszeltes bringen.22Mit diesem Widder soll der Priester für ihn vor dem HERRN von der begangenen Sünde Versöhnung erwirken; so wird ihm die Sünde, die er begangen hat, vergeben.23Wenn ihr in das Land kommt und einen Fruchtbaum pflanzt, sollt ihr seine Früchte behandeln, als ob sie seine Vorhaut wären. Drei Jahre lang sollen sie für euch etwas Unbeschnittenes sein. Sie sind nicht zum Essen bestimmt.24Im vierten Jahr sollen alle Früchte als Festgabe für den HERRN geheiligt sein.25Erst im fünften Jahr dürft ihr die Früchte essen und den Ertrag für euch ernten. Ich bin der HERR, euer Gott.26Ihr sollt nichts mit Blut essen. Wahrsagerei und Hellseherei sollt ihr nicht treiben. (Gn 9,4; Lv 3,17; Lv 7,26; Lv 17,10; Dt 12,23; Dt 18,10; 2Kr 17,17)27Ihr sollt euer Kopfhaar nicht rundum abschneiden. Du sollst deinen Bart nicht stutzen. (Lv 21,5)28Für einen Toten dürft ihr keine Einschnitte auf eurem Körper anbringen und ihr dürft euch keine Zeichen einritzen lassen. Ich bin der HERR. (Dt 14,1)29Entweih nicht deine Tochter, indem du sie als Hure preisgibst, damit das Land nicht der Hurerei verfällt und voller Blutschande wird!30Ihr sollt auf meine Sabbate achten und mein Heiligtum fürchten. Ich bin der HERR. (Lv 19,3; Lv 23,3; Lv 26,2)31Wendet euch nicht an die Totenbeschwörer und sucht nicht die Wahrsager auf; sie verunreinigen euch. Ich bin der HERR, euer Gott. (Lv 20,6)32Du sollst vor grauem Haar aufstehen, das Ansehen eines Greises ehren und deinen Gott fürchten. Ich bin der HERR. (1Tm 5,1)33Wenn bei dir ein Fremder in eurem Land lebt, sollt ihr ihn nicht unterdrücken. (Ex 22,20; Ex 23,9; Lv 19,18; Dt 10,18; Dt 24,17; Jr 7,6)34Der Fremde, der sich bei euch aufhält, soll euch wie ein Einheimischer gelten und du sollst ihn lieben wie dich selbst; denn ihr seid selbst Fremde in Ägypten gewesen. Ich bin der HERR, euer Gott.35Ihr sollt kein Unrecht begehen beim Rechtsentscheid, mit Längenmaß, Gewicht und Hohlmaß. (Dt 25,13; Př 11,1; Př 16,11)36Eure Waagen müssen stimmen, eure Gewichtsteine, euer Efa und euer Hin müssen stimmen. Ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägypten geführt hat.37Ihr sollt alle meine Satzungen und alle meine Rechtsentscheide bewahren und sie befolgen. Ich bin der HERR.
1And the Lord spoke to Moses, saying,2“Speak to all the congregation of the people of Israel and say to them, You shall be holy, for I the Lord your God am holy. (Lv 11,44)3Every one of you shall revere his mother and his father, and you shall keep my Sabbaths: I am the Lord your God. (Ex 20,8; Ex 20,12)4Do not turn to idols or make for yourselves any gods of cast metal: I am the Lord your God. (Ex 20,3; Ex 34,17; Lv 26,1; Dt 27,15; 1J 5,21)5“When you offer a sacrifice of peace offerings to the Lord, you shall offer it so that you may be accepted. (Lv 1,3; Lv 7,15; Lv 22,19)6It shall be eaten the same day you offer it or on the day after, and anything left over until the third day shall be burned up with fire.7If it is eaten at all on the third day, it is tainted; it will not be accepted, (Lv 7,18)8and everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned what is holy to the Lord, and that person shall be cut off from his people. (Lv 5,1; Lv 22,15)
Love Your Neighbor as Yourself
9“When you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, neither shall you gather the gleanings after your harvest. (Lv 23,22; Dt 24,19; Rt 2,15)10And you shall not strip your vineyard bare, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard. You shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the Lord your God.11“You shall not steal; you shall not deal falsely; you shall not lie to one another. (Ex 20,15; Lv 6,2; Ef 4,15; Ef 4,25; Ko 3,9)12You shall not swear by my name falsely, and so profane the name of your God: I am the Lord. (Ex 20,7; Lv 18,21)13“You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired worker shall not remain with you all night until the morning. (Lv 6,2; Dt 24,14; Mal 3,5; Jk 5,4)14You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord. (Lv 19,32; Lv 25,17; Dt 27,18; Kaz 5,7; Kaz 12,13; 1P 2,17)15“You shall do no injustice in court. You shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbor. (Ex 23,2; Dt 1,17; Dt 16,19; Dt 27,19; 2Pa 19,6; Ž 82,2; Př 24,23; Jk 2,9)16You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life[1] of your neighbor: I am the Lord. (Ex 23,1; Ex 23,7; 1Kr 21,10; Př 11,13; Př 20,19; Mt 26,60; Sk 6,11)17“You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. (Lv 22,16; Př 27,5; Mt 18,15; L 17,3; Ř 1,32; Ga 6,1; Ef 5,11; 1Tm 5,22; 1J 2,9; 1J 2,11; 1J 3,15; 2J 1,11)18You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. (Př 20,22; Mt 5,43; Mt 19,19; Mt 22,39; Mk 12,31; L 10,27; Ř 12,17; Ř 12,19; Ř 13,9; Ga 5,14; Žd 10,30; Jk 2,8)
You Shall Keep My Statutes
19“You shall keep my statutes. You shall not let your cattle breed with a different kind. You shall not sow your field with two kinds of seed, nor shall you wear a garment of cloth made of two kinds of material. (Lv 18,4; Dt 22,9)20“If a man lies sexually with a woman who is a slave, assigned to another man and not yet ransomed or given her freedom, a distinction shall be made. They shall not be put to death, because she was not free;21but he shall bring his compensation to the Lord, to the entrance of the tent of meeting, a ram for a guilt offering. (Lv 5,15; Lv 6,6)22And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, and he shall be forgiven for the sin that he has committed.23“When you come into the land and plant any kind of tree for food, then you shall regard its fruit as forbidden.[2] Three years it shall be forbidden to you; it must not be eaten.24And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the Lord.25But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the Lord your God.26“You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not interpret omens or tell fortunes. (Lv 3,17; Dt 18,10; 2Kr 17,17; 2Kr 21,6; 2Pa 33,6)27You shall not round off the hair on your temples or mar the edges of your beard. (Lv 21,5; Iz 15,2; Jr 9,26; Jr 48,37)28You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the Lord. (Lv 21,1; Lv 21,4; Dt 14,1; 1Kr 18,28; Jr 16,6; Jr 41,5; Jr 47,5; Jr 48,37)29“Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity. (Dt 23,17)30You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord. (Ex 20,8; Lv 19,3; Lv 26,2; Kaz 5,1; Mt 21,12; Mk 11,15; L 19,45; J 2,14)31“Do not turn to mediums or necromancers; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the Lord your God. (Ex 22,18; Lv 20,6; Lv 20,27; Dt 18,11; 1S 28,3; 1S 28,7; 1S 28,9; 1Pa 10,13; Iz 8,19; Sk 16,16)32“You shall stand up before the gray head and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the Lord. (Lv 19,14; Př 20,29; Pl 5,12)33“When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong. (Ex 22,21; Ex 23,9; Mal 3,5)34You shall treat the stranger who sojourns with you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God. (Lv 16,29; Lv 19,18; Dt 10,19)35“You shall do no wrong in judgment, in measures of length or weight or quantity. (Lv 19,15)36You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin:[3] I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt. (Dt 25,13; Dt 25,15; Př 11,1; Př 16,11; Př 20,10; Ez 45,10; Am 8,5; Mi 6,11)37And you shall observe all my statutes and all my rules, and do them: I am the Lord.” (Lv 18,4)
Leviticus 19
King James Version
1And the LORD spake unto Moses, saying,2Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.3Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.4Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.5And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.6It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.7And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.8Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.9And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.10And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.11Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.12And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.13Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him : the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.14Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.15Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.16Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.17Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.18Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.19Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.20And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.21And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.22And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.23And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.24But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal .25And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.26Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.27Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.28Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.29Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.30Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.31Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.32Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.33And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.34But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.35Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.36Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.37Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.