Jób 36

Bible Kralická

1 Zatím přidal Elihu, a řekl:2 Postrp mne maličko, a oznámímť šíře; neboť mám ještě, co bych za Boha mluvil.3 Vynesu smysl svůj zdaleka, a stvořiteli svému přivlastním spravedlnost.4 V pravdě, žeť nebudou lživé řeči mé; zdravě smýšlejícího máš mne s sebou.5 Aj, Bůh silný mocný jest, aniž svých zamítá; silný jest, a srdce udatného.6 Neobživuje bezbožného, chudým pak k soudu dopomáhá.7 Neodvrací od spravedlivého očí svých, nýbrž s králi na stolici sází je na věky, i bývají zvýšeni.8 Pakli by poutami sevříni byli, zapleteni jsouce provazy ssoužení:9 Tudy jim v známost uvodí hřích jejich, a že přestoupení jejich se ssilila.10 A tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.11 Uposlechnou-li a budou-li jemu sloužiti, stráví dny své v dobrém, a léta svá v potěšení.12 Pakli neuposlechnou, od meče sejdou, a pozdychají bez umění.13 Nebo kteříž jsou nečistého srdce, přivětšují hněvu, aniž k němu volají, když by je ssoužil.14 Protož umírá v mladosti duše jejich, a život jejich s smilníky.15 Vytrhuje, pravím, ssouženého z jeho ssoužení, a ty, jejichž sluch otvírá, v trápení.16 A tak by i tebe přenesl z prostředku úzkosti na širokost, kdež není stěsnění, a byl by pokojný stůl tvůj tukem oplývající.17 Ale ty zasloužils, abys jako bezbožný souzen byl; soud a právo na tě dochází.18 Jistě strach, aby tě neuvrhl Bůh u větší ránu, tak že by jakkoli veliká výplaty mzda, tebe nevyprostila.19 Zdaliž by sobě co vážil bohatství tvého? Jistě ani nejvýbornějšího zlata, ani jakékoli síly neb moci tvé.20 Nechvátejž tedy k noci, v kterouž odcházejí lidé na místo své.21 Hleď, abys se neohlédal na marnost, zvoluje ji raději, nežli ssoužení.22 Aj, Bůh silný nejvyšší jest mocí svou. Kdo jemu podobný učitel?23 Kdo jemu vyměřil cestu jeho? Kdo jemu smí říci: Činíš nepravost?24 Pamětliv buď raději, abys vyvyšoval dílo jeho, kteréž spatřují lidé,25 Kteréž, pravím, všickni lidé vidí, na něž člověk patří zdaleka.26 Nebo Bůh silný tak jest veliký, že ho nemůžeme poznati, počet let jeho jest nevystižitelný.27 On zajisté vyvodí krůpěje vod, kteréž vylévají déšť z oblaků jeho,28 Když se rozpouštějí oblakové, a kropí na mnohé lidi.29 (Anobrž vyrozumí-li kdo roztažení oblaků, a zvuku stánku jeho,30 Jak rozprostírá nad ním světlo své, aneb všecko moře přikrývá?31 Skrze ty věci zajisté tresce lidi, a též dává pokrmu hojnost.32 Oblaky zakrývá světlo, a přikazuje mu ukrývati se za to, co je potkává.)33 Ohlašuje o něm zvuk jeho, též dobytek, a to hned, když pára zhůru vstupuje. [ (Job 36:34) Takéť se i nad tím děsí srdce mé, až se pohybuje z místa svého. ]

Jób 36

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Elíhú dále pokračoval slovy: 2  „Měj se mnou trochu trpělivosti a sdělím ti, že ještě mám o Bohu co říci. 3  Začnu se svým věděním zdaleka a přiznám svému Učiniteli spravedlnost, 4  neboť opravdu má slova nejsou klam; před tebou je člověk dokonalých vědomostí. 5  Hle, Bůh je úctyhodný, nezavrhne bez příčiny, je úctyhodný silou i srdcem. 6  Nenechá naživu svévolníka, ale utištěným dopomůže k právu. 7  Od spravedlivého neodvrací zrak; s králi je na trůn dosazuje navždy a jsou vyvýšeni. 8  Jsou-li však spoutáni řetězy, chyceni do provazů utrpení, 9  oznamuje jim, čeho se dopustili, že se rozbujela jejich přestoupení, 10  otvírá jim ucho pro napomenutí a vyzývá je, aby se odvrátili od ničemností. 11  Poslechnou-li, budou-li mu sloužit, dokončí své dny v pohodě a v rozkoších svá léta. 12  Neposlechnou-li, sejdou hubící střelou a zahynou pro svou nerozvážnost. 13  Kdo jsou rouhavého srdce, přispívají k hněvu, nevolají o pomoc, ani když je spoutá. 14  Proto zemře jejich duše v mládí a jejich život skončí se zasvěcenci smilstva. 15  Utištěného zachrání skrze jeho utrpení, otevře mu ucho skrze útlak. 16  To on tě odláká z jícnu soužení; abys měl kolem volný prostor, bez stísněnosti, a poklidný stůl plný tučnosti. 17  Chceš-li se svévolně přít, pře tě přivede před soud. 18  Ať tě rozhořčení nezláká k tleskání a velké výkupné ať tě nesvede z cesty. 19  Vytrhne tě volání o pomoc, když se soužíš a napínáš všechnu svou sílu? 20  Nedychti po noci, která odvede národy z jejich míst. 21  Bedlivě dbej, aby ses neobracel k ničemnosti a nevolil ji raději než utrpení. 22  Hle, jak nedostupný je Bůh ve své síle! Kdo je učitel podobný jemu? 23  Kdo smí dohlížet na jeho cestu? Kdo smí říci: ‚Jednáš podle?‘ 24  Pamatuj, že máš vyvyšovat jeho dílo, jež lidé opěvují. 25  Všichni lidé je vyhlížejí, avšak člověk přihlíží jen zdáli. 26  Hle, Bůh je vyvýšený, nad naše poznání, počet jeho let je nevyzpytatelný. 27  Přitahuje vodní kapky, padají jako déšť a v jeho záplavu se mění, 28  když se z mračen valí proudy a hojně skrápějí člověka. 29  Rozumí někdo rozprostření mraků, hromobití v jeho stánku? 30  Hle, nad tím rozprostírá světlo a přikrývá kořeny moře. 31  Povede při s lidmi ten, jenž dává hojný pokrm. 32  Dlaněmi se chápe světla blesků, přikazuje jim zasáhnout útočníka. 33  Ohlašuje ho jeho hromový hlahol, dokonce i stádo ohlašuje jeho příchod. 

Jób 36

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 A Elihu pokračoval dál:2 „Měj se mnou trochu strpení a povím ti, co lze v Boží prospěch ještě říct.3 Z veliké dálky přináším poznání, svého Stvořitele tu obhájím.4 Má slova opravdu nejsou žádné lži, máš tu člověka skvělých znalostí.5 Hle, Bůh je mocný a není váhavý, je mocný a v srdci rozhodný.6 Ničemy jistě nenechává žít, k právu pomáhá ubohým.7 Neodvrací zrak od poctivých, na trůn je s králi posadí, aby je povýšil až navěky.8 Jsou-li však spoutáni řetězy, v provazech bídy jsou-li chyceni,9 tehdy jim ukazuje, co provedli, čím se provinili a jak zpyšněli.10 Otevírá jim uši, aby je poučil, říká jim, že se mají od zla odvrátit.11 Pokud poslechnou a budou mu sloužit, dožijí své dny ve štěstí, svá léta v samé radosti.12 Pokud však neposlechnou, zahubí je šíp, zahynou vlastní nevědomostí.13 Bezbožní ve svém srdci hněv si střádají, o pomoc nevolají ani spoutáni řetězy.14 Uprostřed mládí proto zmírají, končí svůj život mezi smilníky.15 Bůh zachraňuje ubohé jejich bídami, otevírá jim uši soužením.16 Ano, i tebe zve zprostřed úzkosti do nekonečné svobody, ke stolu obtíženému jídlem nejlepším.17 Ty jsi však obtížen soudem ničemných, soud a spravedlnost se tě zmocňují!18 Pozor, ať se nedáš zlákat hojností, ať tě nesvádějí veliké úplatky.19 Myslíš, že ti bohatství pomůže z úzkosti, ať už se snažíš sebevíc?20 Nedychti po noci, kdy lidé mizí ze svých míst.21 Neopovažuj se ke zlu obrátit, i když se ti líbí víc než strádání!22 Hle, Bůh je ve své moci vznešený. Který učitel je mu podobný?23 Kdo mu může vytknout jeho způsoby? Kdo mu smí říci: ‚Pácháš bezpráví‘?24 Pamatuj, že jeho dílo musíš velebit; lidé je oslavují svými písněmi.25 Všichni smrtelníci to dílo spatřují, člověk je vidí aspoň zpovzdálí.26 Hle, Bůh je veliký nad naše chápání, jeho léta nelze ani vypočíst!27 On z moře vynáší kapky do výšky, aby se v jeho mlze na déšť srážely,28 aby se pak z mraků proudem valily a skrápěly lidstvo v hojnosti.29 Což někdo rozumí, jak se mračna stahují a jak z jeho stanu hřmí?30 Hle, jak kolem sebe šíří blesky, jak jimi pokrývá mořské hlubiny!31 Takovým způsobem spravuje národy, takto jim opatřuje pokrm v hojnosti.32 Ve svých dlaních svírá blesky, velí jim zasáhnout jejich cíl.33 Vypovídá o něm jeho burácení – on bouří hněvem proti bezpráví!“

Jób 36

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Dann fuhr Elihu fort und sprach:2 Warte ein wenig, ich will es dir künden, / ich habe für Gott noch mehr zu sagen.3 Ich trage mein Wissen weit hinaus, / meinem Schöpfer verschaffe ich Recht.4 Denn wahrhaftig, meine Worte sind kein Trug, / ein Mann vollkommenen Wissens steht vor dir.5 Sieh, Gott ist gewaltig, er verwirft nicht, / gewaltig ist die Kraft seines Herzens.6 Den Frevler lässt er nicht am Leben, / doch den Gebeugten schafft er Recht.7 Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten; / Könige auf dem Thron: / für immer setzt er sie ein, sie werden groß. (Da 4,14)8 Doch sind in Fesseln sie geschlagen, / gefangen in des Elends Stricken, (2Pa 33,11; Ž 107,10)9 so hält er ihnen ihr Tun vor / und ihre Vergehen, weil sie stolz geworden.10 Er öffnet ihr Ohr zur Warnung, / fordert sie auf, vom Bösen zu lassen.11 Wenn sie hören und ihm dienen, / vollenden sie im Glück ihre Tage, / in Wonnen ihre Jahre.12 Hören sie nicht, / so fahren sie zum Todesschacht hinab, / verscheiden im Unverstand.13 Ruchlos Gesinnte hegen Groll, / schreien nicht um Hilfe, wenn er sie fesselt.14 Schon in der Jugend muss ihre Seele sterben, / ihr Leben im Alter von Geweihten.15 Den Geplagten rettet er durch seine Plage / und öffnet durch Bedrängnis sein Ohr.16 Auch dich hat er aus dem Rachen der Bedrängnis gelockt, / in Weite stehst du, nicht in Enge, / voll ist dein Tisch von fetten Speisen.17 Das Gericht über den Frevler hat sich an dir erfüllt, / Gericht und Urteil haben zugefasst.18 Zornglut verführe dich nicht beim Schicksalsschlag / und reiches Lösegeld verleite dich nicht.19 Wird dein Schreien aus der Not dich führen / und alle Anstrengungen voll Kraft?20 Sehne nicht die Nacht herbei, / in der Völker hinaufsteigen von ihrer Stätte!21 Hüte dich und wende dich nicht zum Bösen! / Denn du wirst durch Leid geprüft.22 Sieh, groß ist Gott in seiner Macht. / Wer ist ein Lehrer wie er? (Ex 35,34; Ž 27,11; Ž 95,3; Iz 28,23; Iz 50,4; Da 2,47)23 Wer will ihm weisen seinen Weg? / Wer kann ihm sagen: Du tust Unrecht? (Iz 40,13; Ř 11,33)24 Denk daran, hoch sein Werk zu preisen, / von dem die Menschen Lieder singen.25 Alle Welt schaut es, / von ferne nur erblickt es der Mensch.26 Sieh, Gott ist groß, wir begreifen ihn nicht, / unerforschlich ist die Zahl seiner Jahre. (Ž 145,3)27 Denn er zieht die Wassertropfen herauf, / als Regen ergießen sie sich aus dem Dunst. (Jb 28,25)28 Durch ihn rieseln die Wolken, / träufeln nieder auf die vielen Menschen.29 Wer gar versteht der Wolke Schweben, / den Donnerhall aus seinem Zelt? (Ž 18,10)30 Sieh, darüber breitet er sein Licht / und deckt des Meeres Wurzeln zu.31 Denn damit richtet er die Völker, / gibt Speise in reicher Fülle. (Ž 104,13)32 Mit Licht füllt er beide Hände, / bietet sie auf gegen den, der angreift.33 Ihn kündigt an sein lauter Schall, / wenn er im Zorn gegen den Frevel eifert.[1]

Jób 36

English Standard Version

od Crossway
1 And Elihu continued, and said:2 “Bear with me a little, and I will show you, for I have yet something to say on God’s behalf.3 I will get my knowledge from afar and ascribe righteousness to my Maker. (Jb 35,10; Ž 78,2; Zj 15,3; Zj 16,5; Zj 16,7; Zj 19,1)4 For truly my words are not false; one who is perfect in knowledge is with you. (Jb 37,16)5 “Behold, God is mighty, and does not despise any; he is mighty in strength of understanding. (Jb 8,20; Jb 9,4; Jb 12,13; Jb 12,16; Ž 138,6)6 He does not keep the wicked alive, but gives the afflicted their right. (Jb 34,28; Jb 36,15)7 He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne he sets them forever, and they are exalted. (Ž 33,18; Ž 34,15; Ž 75,10; Ž 113,8; Ž 132,12)8 And if they are bound in chains and caught in the cords of affliction, (Jb 36,13; Ž 107,10)9 then he declares to them their work and their transgressions, that they are behaving arrogantly. (Jb 15,25)10 He opens their ears to instruction and commands that they return from iniquity. (Jb 33,16; Jr 18,11)11 If they listen and serve him, they complete their days in prosperity, and their years in pleasantness. (Jb 21,13; Iz 1,19)12 But if they do not listen, they perish by the sword and die without knowledge. (Jb 4,21; Jb 33,18; Jb 35,16)13 “The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them. (Jb 15,34; Jb 36,8)14 They die in youth, and their life ends among the cult prostitutes. (Jb 15,32; Jb 22,16; Ž 55,23)15 He delivers the afflicted by their affliction and opens their ear by adversity. (Jb 33,15; Jb 36,6; Jb 36,10; Ž 119,67; Ž 119,71)16 He also allured you out of distress into a broad place where there was no cramping, and what was set on your table was full of fatness. (Jb 37,10; Ž 4,1; Ž 18,19; Ž 23,5; Ž 31,8; Ž 36,8; Ž 118,5)17 “But you are full of the judgment on the wicked; judgment and justice seize you.18 Beware lest wrath entice you into scoffing, and let not the greatness of the ransom turn you aside. (Jb 33,24)19 Will your cry for help avail to keep you from distress, or all the force of your strength? (Př 11,4)20 Do not long for the night, when peoples vanish in their place. (Jb 27,20; Jb 34,20; Jb 34,25; Jb 40,12)21 Take care; do not turn to iniquity, for this you have chosen rather than affliction. (Ž 66,18)22 Behold, God is exalted in his power; who is a teacher like him? (Jb 34,32; Jb 35,11)23 Who has prescribed for him his way, or who can say, ‘You have done wrong’? (Jb 34,10; Jb 34,13; Iz 40,13; Ř 11,34; 1K 2,16)24 “Remember to extol his work, of which men have sung. (Jb 33,27; Ž 92,5; Ž 104,33; L 1,46; Zj 15,3)25 All mankind has looked on it; man beholds it from afar.26 Behold, God is great, and we know him not; the number of his years is unsearchable. (Jb 37,5; Ž 90,2; Ž 102,27; 1K 13,12)27 For he draws up the drops of water; they distill his mist in rain, (Gn 2,6; Ž 147,8)28 which the skies pour down and drop on mankind abundantly. (Dt 33,28; Př 3,20)29 Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion? (Jb 26,9; Ž 18,11; Ž 105,39)30 Behold, he scatters his lightning about him and covers the roots of the sea.31 For by these he judges peoples; he gives food in abundance. (Jb 37,13; Ž 104,27; Ž 136,25; Ž 145,15; Ž 147,9; Sk 14,17)32 He covers his hands with the lightning and commands it to strike the mark. (Abk 3,4)33 Its crashing declares his presence;[1] the cattle also declare that he rises.

Jób 36

King James Version

1 Elihu also proceeded, and said,2 Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God' behalf.3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.4 For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.5 Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.6 He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.7 He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.8 And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;9 Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.10 He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.11 If they obey and serve him , they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.12 But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.14 They die in youth, and their life is among the unclean.15 He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.16 Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.17 But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee .18 Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.19 Will he esteem thy riches? no , not gold, nor all the forces of strength.20 Desire not the night, when people are cut off in their place.21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.22 Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?24 Remember that thou magnify his work, which men behold.25 Every man may see it; man may behold it afar off.26 Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.27 For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:28 Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.29 Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?30 Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.31 For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.32 With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.33 The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.