Jób 34

Bible Kralická

1 Ještě mluvil Elihu, a řekl:2 Poslouchejte, moudří, řečí mých, a rozumní, ušima pozorujte.3 Nebo ucho řečí zkušuje, tak jako dásně okoušejí pokrmu.4 Soud sobě zvolme, a vyhledejme mezi sebou, co by bylo dobrého.5 Nebo řekl Job: Spravedliv jsem, a Bůh silný zavrhl při mou.6 Své-liž bych pře ukrývati měl? Přeplněna jest bolestí rána má bez provinění.7 Který muž jest podobný Jobovi, ješto by pil posměch jako vodu?8 A že by všel v tovaryšství s činiteli nepravosti, a chodil by s lidmi nešlechetnými?9 Nebo řekl: Neprospívá to člověku líbiti se Bohu.10 A protož, muži rozumní, poslouchejte mne. Odstup od Boha silného nešlechetnost a od Všemohoucího nepravost.11 Nebo on podlé skutků člověka odplací, a podlé toho, jaká jest čí cesta, působí, aby to nalézal.12 A naprosto Bůh silný nečiní nic nešlechetně, a Všemohoucí nepřevrací soudu.13 Kdo svěřil jemu zemi? A kdo zpořádal všecken okršlek?14 Kdyby se na něj obrátil, a ducha jeho i duši jeho k sobě vzal,15 Umřelo by všeliké tělo pojednou, a tak by člověk do prachu se navrátil.16 Máš-li tedy rozum, poslyš toho, pusť v uši své hlas řečí mých.17 Ješto ten, kterýž by v nenávisti měl soud, zdaliž by panovati mohl? Čili toho, jenž jest svrchovaně spravedlivý, za nešlechetného vyhlásíš?18 Zdaliž sluší králi říci: Ó nešlechetný, a šlechticům: Ó bezbožní?19 Mnohem méně tomu, kterýž nepřijímá osob knížat, aniž u něho má přednost urozený před nuzným; nebo dílo rukou jeho jsou všickni.20 V okamžení umírají, třebas o půl noci postrčeni bývají lidé, a pomíjejí, a zachvácen bývá silný ne rukou lidskou.21 Nebo oči jeho hledí na cesty člověka, a všecky kroky jeho on spatřuje.22 Neníť žádných temností, ani stínu smrti, kdež by se skryli činitelé nepravosti.23 Aniž zajisté vzkládá na koho více, tak aby se s Bohem silným souditi mohl.24 Pyšné stírá bez počtu, a postavuje jiné na místa jejich.25 Nebo zná skutky jejich; pročež na ně obrací noc, a potříni bývají.26 Jakožto bezbožné rozráží je na místě patrném,27 Proto že odstoupili od něho, a žádných cest jeho nešetřili,28 Aby dokázal, že připouští k sobě křik nuzného, a volání chudých že vyslýchá.29 (Nebo když on spokojí, kdo znepokojí? A když skryje tvář svou, kdo jej spatří?)Tak celý národ, jako i každého člověka jednostejně,30 Aby nekraloval člověk pokrytý, aby nebylo lidem ourazu.31 Jistě žeť k Bohu silnému raději toto mluveno býti má: Ponesuť, nezruším.32 Mimo to, nevidím-li čeho, ty vyuč mne; jestliže jsem nepravost páchal, neučiním toho víc.33 Nebo zdali vedlé tvého zdání odplacovati má, že bys ty toho neliboval, že bys ono zvoloval, a ne on? Pakli co víš jiného, mluv.34 Muži rozumní se mnou řeknou, i každý moudrý poslouchaje mne,35 Že Job hloupě mluví, a slova jeho nejsou rozumná.36 Ó by zkušen byl Job dokonale, pro odmlouvání nám jako lidem nepravým,37 Poněvadž k hříchu svému přidává i nešlechetnost, mezi námi také jen chloubu svou vynáší, a rozmnožuje řeči své proti Bohu.

Jób 34

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Na to navázal Elíhú slovy: 2  „Vy moudří, slyšte mé řeči, vy vědoucí, naslouchejte mi. 3  Ucho přece přezkušuje řeči, patro vychutnává pokrm. 4  Volme si, co je právo, ať zvíme mezi sebou, co je dobré. 5  Jób řekl: ‚Jsem spravedlivý, a Bůh upírá mi právo. 6  Mám lhát? Proti svému právu mluvit ? Zasáhl mě zkázonosný šíp, avšak ne pro přestoupení.‘ 7  Který muž je jako Jób? Prý pije výsměch jako vodu, 8  spolčuje se s pachateli ničemností, obcuje se svévolnými lidmi; 9  řekl: ‚Muži není k ničemu mít zalíbení v Bohu.‘ 10  Proto mě slyšte, rozumní mužové: Daleko je Bůh od svévole, Všemocný od bezpráví. 11  Podle toho, co člověk udělá, odplatí jemu, s každým nakládá podle jeho stezky. 12  Opravdu, Bůh nejedná svévolně, Všemocný právo nepokřiví. 13  Kdo mu dal pod dohled zemi a kdo před něho položil celý svět? 14  Kdyby měl na mysli jenom sebe a svého ducha i dech k sobě zpět stáhl, 15  tu by všechno tvorstvo rázem vyhynulo, člověk by se obrátil v prach. 16  Máš-li tedy rozum, poslyš toto, dopřej sluchu tomu, co říkám. 17  Což může panovat ten, kdo nenávidí právo? Nebo Úctyhodného, jenž je spravedlivý, prohlásíš za svévolníka? 18  Je snad možno říci králi: ‚Ty ničemo,‘ nebo urozeným: ‚Svévolníku?‘ 19  Bůh nestraní velmožům, nedá přednost váženému před nuzákem, protože všichni jsou dílem jeho rukou. 20  Umírají v okamžení, třeba o půlnoci. Lid se zachvěje, když odcházejí; i vznešený je odvolán, aniž kdo hne rukou. 21  Na cesty každého jsou upřeny jeho oči, on každý krok vidí. 22  Není temnoty ani šera smrti, kde by se mohli skrýt pachatelé ničemností. 23  Na nikoho nevkládá nic navíc, že by se musel s Bohem soudit. 24  Ctihodné bije, nemusí nic vyšetřovat, jiné staví na ta místa; 25  je obeznámen s jejich dílem, podvrátí je za noc a jsou rozdrceni. 26  Potrestá je jako svévolníky, každý na to bude hledět, 27  za to, že se odchýlili pryč od něho a neměli uznání pro žádnou jeho cestu, 28  takže se až k němu donesl křik nuzných a slyšel křik utištěných. 29  Když zůstane klidný, kdo ho smí prohlásit za svévolníka? Když skrývá tvář, kdo ho může spatřit? A přece bdí nad pronárody i jednotlivci, 30  aby nekraloval člověk – rouhač a nestalse svůdcem lidu. 31  Sluší se doznat Bohu: ‚Snáším svůj trest, nebudu už pohoršlivě jednat. 32  Poučuj mě o tom, na co nestačí můj pohled. Spáchal-li jsem podlost, už tak neučiním.‘ 33  Má snad odplácet dle tvého, když ty jeho názor za nic nemáš? Ty bys to měl rozhodnout, ne já. Pověz, co víš! 34  Rozumní mužové mi přisvědčí a moudrý muž mi bude naslouchat: 35  ‚Jób nemluví uváženě, jeho slova nejsou prozíravá. 36  Je třeba jednou provždy Jóba přezkoušet, protože odpovídá jako mužové propadlí ničemnostem. 37  Vždyť ke svému hříchu přidává nevěrnost, mezi námi si výsměšně tleská a má mnoho řečí proti Bohu.‘“ 

Jób 34

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 A Elihu mluvil dál:2 „Slyšte má slova, mudrci, vy znalci, naslouchejte mi.3 Vždyť ucho umí rozlišovat slova, jako umí jazyk pokrm ochutnat.4 Rozhodněme sami, co je správné, co je dobré, tu spolu posuďme.5 Job prohlašuje: ‚Jsem nevinen, a Bůh mi právo odepřel.6 I když jsem poctivý, jsem brán za lháře, mé rány se nehojí, ač jsem nic neproved!‘[1]7 Je snad Jobovi někdo podobný? Rouhá se, jako by vodu pil!8 Dává se do spolku se zločinci, řadí se mezi ničemy!9 Vždyť říká: ‚Člověku není k ničemu usilovat o Boží oblibu!‘[2]10 Ať mě slyší každý, kdo rozum má: Bůh přece nic zlého nedělá, Všemohoucímu je křivda vzdálená.11 Každému ovšem jeho skutky odplácí, chová se k lidem, jak si kdo zaslouží.12 Bůh v žádném případě nebude jednat zle, Všemohoucí nemůže právo převracet.13 Kdo mu asi svěřil zem? Kdo mu předal celý svět?14 Kdyby ho jen tak napadlo svůj dech, svého ducha odejmout,15 všechno živé by rázem pomřelo, lidstvo by se bylo do prachu vrátilo!16 Máš-li tedy rozum, poslouchej, na moje slova pozor dej:17 Jak by mohl vládnout ten, kdo právo nesnáší? Chceš snad Mocného a Spravedlivého odsoudit?18 Vždyť on i králi řekne: ‚Jsi ničemník!‘ a šlechticům: ‚Vy zločinci!‘19 On ani knížatům nestraní, nestaví velmože před nuzáky – dílo jeho rukou jsou jeden jak druhý!20 Uprostřed noci náhle umírají, i mocní se zachvějí a musí pryč, odstraněni jsou bez lidské pomoci.21 Očima sleduje cesty všech lidí, každý jejich krok on dobře vidí.22 Není temnoty a není příšeří, kde by se zločinci před ním schovali.23 Bůh nemusí shromažďovat další důkazy, aby se k němu člověk na soud dostavil.24 Mocné rozdrtí bez ptaní, jiné pak dosadí místo nich.25 O jejich skutcích dobře ví, v noci je svrhne, a jsou zničeni.26 Ztrestá je za jejich zločiny veřejně a všem na očích.27 To proto, že od něj odešli a na jeho cesty vůbec nedbali.28 Křik chudých kvůli nim k Bohu vystoupil a on vyslýchá křik ubohých.29 Když ale mlčí, kdo ho odsoudí? Když skryje svou tvář, kdo ho uvidí? On přitom bdí nad lidmi i národy,30 tak aby bezbožní vládnout nemohli a nesváděli lidi do pasti.31 Co kdybys tedy Bohu pověděl: ‚Zhřešil jsem, už se to nestane;32 pokud co nevidím, prosím pouč mne, a pokud jsem křivdil, bylo to naposled.‘33 Má snad Bůh odplácet podle tebe, když se ti to nelíbí podle něj? Ty sám si vyber, ne já za tebe, pověz nám, co ses dozvěděl!34 Všichni rozumní mi to potvrdí i moudří mě slyší a souhlasí:35 Job vůbec neví, o čem hovoří, v jeho slovech není špetka soudnosti!36 Jen ať je Job zkoušen ještě víc, vždyť tu odpovídá jako hanebník!37 Vždyť jenom vrší jeden hřích na druhý, šíří mezi námi pochyby a mluví proti Bohu víc a víc!“

Jób 34

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Dann ergriff Elihu das Wort und sprach:2 Ihr Weisen, hört meine Worte, / ihr Kundigen, leiht mir Gehör!3 Denn das Ohr prüft die Worte / und der Gaumen schmeckt die Speise. (Jb 12,11)4 Lasst das Recht uns untersuchen, / erkennen unter uns, was gut ist!5 Denn Ijob hat gesagt: Ich bin gerecht, / doch Gott hat mir mein Recht entzogen.6 Meinem Recht zuwider soll ich lügen? / Unheilbar traf mich ohne Schuld der Pfeil. (Jb 9,15)7 Wo ist ein Mann wie Ijob, / der Lästerung wie Wasser trinkt, (Jb 15,16)8 der hingeht, um sich zu Übeltätern zu gesellen, / und mit den Frevlern Umgang pflegt?9 Denn er hat gesagt: Es nützt dem Menschen nichts, / dass er in Freundschaft lebt mit Gott.10 Darum hört mir zu, ihr Männer mit Verstand! / Fern ist es Gott, Unrecht zu tun, / und dem Allmächtigen, Frevel zu üben.11 Nein, was der Mensch tut, das vergilt er ihm, / nach eines jeden Verhalten lässt er es ihn treffen. (Ž 62,13; Př 24,12; Sír 16,14)12 Nein, wahrhaftig, nie tut Gott Unrecht / und der Allmächtige beugt nicht das Recht. (Gn 18,25)13 Wer hat ihm die Erde anvertraut / und wer den ganzen Erdkreis hingestellt?14 Wenn er seinen Sinn auf ihn richtet, / seinen Geist und Atem zu sich holt, (Gn 2,7; Gn 3,19; Ž 104,29; Kaz 3,20; Kaz 12,7)15 muss alles Fleisch zusammen sterben, / der Mensch zum Staub zurückkehren.16 Hast du Verstand, so höre dies, / lausche dem Laut meiner Worte!17 Kann, wer das Recht hasst, Herrschaft führen? / Und willst du den Gerechten, den Erhabenen verklagen, (Ř 3,5)18 ihn, der zum König sagt: Du Nichtsnutz!, / zu Edelmännern: Bösewicht!, (Iz 40,23)19 der nicht auf Fürsten Rücksicht nimmt, / vornehm nicht vor arm begünstigt; / denn alle sind sie seiner Hände Werk. (Sír 35,16)20 Sie sterben plötzlich, mitten in der Nacht; / das Volk gerät in Aufruhr und sie müssen fort. / Starke müssen weichen, / ohne dass eine Hand sich rührt.21 Denn seine Augen schauen auf des Menschen Wege, / alle seine Schritte sieht er wohl. (Jr 32,19; Žd 4,13)22 Keine Finsternis gibt es, keinen Todesschatten, / wo sich die Übeltäter bergen könnten. (Ž 139,12)23 Denn dem Menschen setzt er keine Frist, / zu Gott ins Gericht zu gehen.24 Gewaltige knickt er ohne Verhör / und stellt andere an ihren Platz. (Da 2,21)25 Wahrhaftig, er kennt ihre Taten, / er stürzt sie bei Nacht und sie werden zermalmt.26 Wie Frevler schlägt er sie / an einem Ort, wo man es sieht,27 weil sie von ihm wichen, / nicht achteten auf alle seine Wege.28 So lässt er des Armen Geschrei zu sich kommen, / er hört das Geschrei der Gebeugten.29 Hält er sich still, wer spricht ihn schuldig? / Verbirgt er sein Gesicht, wer nimmt ihn wahr? / Über Volk und Mensch wacht er zugleich, (Mdr 12,2)30 damit nicht ein ruchloser Mensch König wird, / dem Volk zur Falle.31 Denn nicht ist es an Gott, zu sagen: / Geirrt habe ich, ich mache es nicht wieder falsch.32 Was ich nicht sehe, lehre du mich! / Tat ich Unrecht, ich will es nicht mehr tun.33 Soll er nach deinem Sinn vergelten, / weil du verwirfst? So musst ja du entscheiden, nicht ich, / und was du weißt, das sage an!34 Verständige Männer werden zu mir sagen, / ein jeder Weise, der mich hört:35 Ohne Wissen redet Ijob, / seinen Worten fehlt es an Verständnis.36 Wohlan, weiter werde Ijob geprüft, / weil er nach der Frevler Art erwidert. (Jb 33,14)37 Denn Auflehnung fügt er seiner Sünde noch hinzu, / in unserer Mitte höhnt er laut, / mehrt seine Worte gegen Gott.

Jób 34

English Standard Version

od Crossway
1 Then Elihu answered and said:2 “Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know;3 for the ear tests words as the palate tastes food. (Jb 12,11)4 Let us choose what is right; let us know among ourselves what is good. (1Te 5,21)5 For Job has said, ‘I am in the right, and God has taken away my right; (Jb 27,2; Jb 33,9)6 in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.’ (Jb 33,9)7 What man is like Job, who drinks up scoffing like water, (Jb 15,16)8 who travels in company with evildoers and walks with wicked men? (Ž 1,1)9 For he has said, ‘It profits a man nothing that he should take delight in God.’ (Jb 9,22; Jb 9,30; Jb 21,7; Jb 21,15; Jb 24,1; Jb 35,3; Mal 3,14)10 “Therefore, hear me, you men of understanding: far be it from God that he should do wickedness, and from the Almighty that he should do wrong. (Gn 18,25; Dt 32,4; 2Pa 19,7; Jb 36,23; Ž 92,15; Ř 9,14)11 For according to the work of a man he will repay him, and according to his ways he will make it befall him. (Ž 62,12; Př 24,12; Jr 17,10; Jr 32,19; Ez 33,20; Mt 16,27; Ř 2,6; 2K 5,10; 1P 1,17; Zj 22,12)12 Of a truth, God will not do wickedly, and the Almighty will not pervert justice. (Jb 8,3)13 Who gave him charge over the earth, and who laid on him[1] the whole world? (Jb 38,4)14 If he should set his heart to it and gather to himself his spirit and his breath, (Jb 2,3; Jb 32,8; Ž 104,29; Ž 146,4)15 all flesh would perish together, and man would return to dust. (Jb 10,9)16 “If you have understanding, hear this; listen to what I say.17 Shall one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty, (Gn 18,25)18 who says to a king, ‘Worthless one,’ and to nobles, ‘Wicked man,’ (Ex 22,28)19 who shows no partiality to princes, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands? (Dt 10,17; 2Pa 19,7; Jb 31,15; Sk 10,34; Ř 2,11; Ga 2,6; Ef 6,9; Ko 3,25; Jk 2,5; 1P 1,17)20 In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand. (Ex 11,4; Jb 21,13; Jb 27,20; Jb 36,20; Pl 4,6; Da 8,25)21 “For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps. (Jb 14,16; Jb 31,4)22 There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves. (Jb 3,5; Ž 139,12; Am 9,2; Žd 4,13)23 For God[2] has no need to consider a man further, that he should go before God in judgment. (Jb 14,3)24 He shatters the mighty without investigation and sets others in their place. (Jb 8,19; Ž 2,9)25 Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed. (Př 12,7)26 He strikes them for their wickedness in a place for all to see,27 because they turned aside from following him and had no regard for any of his ways, (1S 15,11; Ž 28,5; Iz 5,12)28 so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted— (Gn 18,20; Ex 3,7; Ex 22,23; Jb 35,9; Iz 32,17; Jk 5,4)29 When he is quiet, who can condemn? When he hides his face, who can behold him, whether it be a nation or a man?—30 that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.31 “For has anyone said to God, ‘I have borne punishment; I will not offend any more;32 teach me what I do not see; if I have done iniquity, I will do it no more’? (Jb 35,11; Jb 36,22; Ž 19,12; Ž 86,11)33 Will he then make repayment to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.[3] (Jb 33,32)34 Men of understanding will say to me, and the wise man who hears me will say:35 ‘Job speaks without knowledge; his words are without insight.’ (Jb 35,16)36 Would that Job were tried to the end, because he answers like wicked men.37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.” (Jb 27,23)

Jób 34

King James Version

1 Furthermore Elihu answered and said,2 Hear my words, O ye wise men ; and give ear unto me, ye that have knowledge.3 For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.4 Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.5 For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.6 Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.7 What man is like Job, who drinketh up scorning like water?8 Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.9 For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.11 For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.13 Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?14 If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;15 All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.16 If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.17 Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?18 Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?19 How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.23 For he will not lay upon man more than right ; that he should enter into judgment with God.24 He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.25 Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.26 He striketh them as wicked men in the open sight of others;27 Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.29 When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:30 That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement , I will not offend any more :32 That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.33 Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.35 Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.36 My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.