1Tito jsou pak rodové synů Noé, Sema, Chama a Jáfeta, jimž se tito synové zrodili po potopě.2Synové Jáfetovi: Gomer a Magog, a Madai, a Javan, a Tubal, a Mešech, a Tiras.3Synové pak Gomerovi: Ascenez, Rifat, a Togorma.4Synové pak Javanovi: Elisa a Tarsis, Cetim a Dodanim.5Od těch rozděleni jsou ostrovové národů po krajinách jejich, každý podlé jazyku svého, vedlé čeledi své, v národech svých.6Synové pak Chamovi: Chus a Mizraim a Put a Kanán.7A synové Chusovi: Sába, Evila, a Sabata, a Regma, a Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.8Zplodil také Chus Nimroda; onť jest počal býti mocným na zemi.9To byl silný lovec před Hospodinem; protož se říká: Jako Nimrod silný lovec před Hospodinem.10Počátek pak jeho království byl Babylon a Erech, Achad a Chalne, v zemi Sinear.11Z země té vyšel do Assur, kdežto vystavěl Ninive, a Rohobot město, a Chále,12A Rezen mezi Ninive a mezi Chále; toť jest město veliké.13Mizraim pak zplodil Ludim a Anamim, a Laabim, a Neftuim,14A Fetruzim, a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští) a Kafturim.15Kanán pak zplodil Sidona prvorozeného svého, a Het,16A Jebuzea, a Amorea, a Gergezea,17A Hevea, a Aracea, a Sinea,18A Aradia, a Samarea, a Amatea; a potom odtud rozprostřely se čeledi Kananejských.19A bylo pomezí Kananejských od Sidonu, když jdeš k Gerar až do Gázy; a odtud když jdeš k Sodomě a Gomoře, a Adama a Seboim až do Lázy.20Ti jsou synové Chamovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.21Semovi také, otci všech synů Heber, bratru Jáfeta staršího zrozeni jsou synové.22A tito jsou synové Semovi: Elam, a Assur, a Arfaxad, a Lud, a Aram.23Synové pak Aramovi: Hus, a Hul, a Geter, a Mas.24Potom Arfaxad zplodil Sále; a Sále zplodil Hebera.25Heberovi také narodili se dva synové; jméno jednoho Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, a jméno bratra jeho Jektan.26Jektan pak zplodil Elmodada, a Salefa, a Azarmota, a Járe,27A Adoráma, a Uzala, a Dikla,28A Obale, a Abimahele, a Sebai,29A Ofira, a Evila, a Jobaba; všickni ti jsou synové Jektanovi.30A bylo bydlení jejich od Mesa, když jdeš k Sefar hoře na východ slunce.31Tiť jsou synové Semovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.32Ty jsou čeledi synů Noé po rodech svých, v národech svých; a od těch rozdělili se národové na zemi po potopě.
ROZMNOŽENÍ A ROZČLENĚNÍ LIDSTVA - Potomci Noeho, rozdělení do tří skupin, představují celé lidstvo, jeho možnosti i nebezpečí.
1 Toto je rodopis synů Noeho: Šém, Chám a Jefet. Po potopě se jim narodili synové.2 Synové Jefetovi: Gomer a Magóg a Mádaj, Jávan a Túbal, Mešek a Tíras.3 Synové Gomerovi: Aškenaz a Rífat a Togarma.4 Synové Jávanovi: Elíša a Taršíš, Kitejci a Dódanci.5 Z nich vzešly ostrovní pronárody v různých zemích, pronárody různého jazyka a různých čeledí. 6 Synové Chámovi: Kúš a Misrajim, Pút a Kenaan.7 Synové Kúšovi: Seba a Chavíla, Sabta a Raema a Sabteka. Synové Raemovi: Šeba a Dedán.8 Kúš pak zplodil Nimroda; ten se stal na zemi prvním bohatýrem.9 Byl to bohatýrský lovec před Hospodinem; proto se říká: Jako Nimrod, bohatýrský lovec před Hospodinem.10 Počátkem jeho království byl Babylón, Erek, Akad a Kalné v zemi Šineáru.11 Z této země vyšel do Asýrie a vystavěl Ninive – i Rechobót-ír a Kelach12 a Resen mezi Ninivem a Kelachem – to je to veliké město.13 Misrajim zplodil Lúďany a Anámce, Lehábany a Naftúchany14 i Patrúsany a Kaslúchany – z nich vyšli Pelištejci – a Kaftórce.15 Kenaan zplodil Sidóna, svého prvorozeného, a Chéta,16 Jebúsejce, Emorejce a Girgašejce17 i Chivejce, Arkejce a Síňana,18 Arváďana a Semárce a Chamáťana. Potom se čeledi kenaanské rozptýlily.19 Pomezí kenaanské se táhlo od Sidónu směrem přes Gerar až ke Gáze, směrem přes Sodomu, Gomoru, Admu a Sebójím až k Leše.20 To jsou synové Chámovi v různých zemích, pronárody různých čeledí a jazyků. 21 Také Šémovi, praotci všech Heberovců, staršímu bratrovi Jefeta, se narodili synové.22 Synové Šémovi: Élam a Ašúr, Arpakšád a Lúd a Aram.23 Synové Aramovi: Ús a Chúl, Geter a Maš.24 Arpakšád zplodil Šelacha a Šelach zplodil Hebera.25 Heberovi se narodili dva synové: jméno jednoho bylo Peleg (to je Rozčlenění), neboť za jeho dnů byla země rozčleněna; a jméno jeho bratra bylo Joktán.26 Joktán pak zplodil Almódada a Šelefa, Chasarmáveta a Jeracha,27 Hadórama a Úzala a Diklu,28 Óbala a Abímaela a Šebu,29 Ofíra a Chavílu a Jóbaba; ti všichni jsou synové Joktánovi.30 Jejich sídliště bylo od Méši směrem k Sefáru, hoře na východě.31 To jsou synové Šémovi různých čeledí a různých jazyků, různé pronárody v různých zemích.32 To jsou čeledi synů Noeho podle jejich rodopisu v různých pronárodech; z nich pak po potopě vzešly všechny pronárody na zemi.
1Toto jsou rody Noemových synů Sema, Cháma a Jáfeta. Po potopě se jim narodili synové.2Synové Jáfetovi jsou: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek a Tiras.3Synové Gomerovi: Aškenáz, Rifat a Togarma.4Synové Javanovi: Eliša a Taršiš, Kitejští a Rodanští.[1]5Z nich se rozdělily přímořské národy podle svých zemí, jazyků, rodů a národností.6Synové Chámovi jsou: Habeš,[2] Egypt, Put a Kanaán.7Synové Habeše: Seba, Chavíla, Sabta, Raema a Sabteka. Synové Raemovi: Šeba a Dedan.8Habeš také zplodil Nimroda, jenž se stal prvním bojovníkem na zemi.9Byl to před Hospodinem udatný lovec, a proto se říká: „Jako Nimrod, udatný lovec před Hospodinem.“10Hlavními městy v jeho království byly Bábel, Uruk, Akkad a Kalne v zemi Šineár.[3]11Z té země pak šel do Asýrie, kde vystavěl Ninive, Rechobot-ír, Kelach12a Resen, jež leží mezi Ninive a Kelachem, oním velikým městem.13Egypt zplodil Ludské, Anamské, Lehabské, Naftuchské,14Patruské, Kasluchské (z nichž pocházejí Filištíni) a Kaftorské.15Kanaán zplodil Sidona, svého prvorozeného, dále Cheta,16Jebusejce, Emorejce, Girgašejce,17Hivejce, Arkejce, Sinejce,18Arvadejce, Semarejce a Chamatejce. Kanaánské rody se později rozšířily,19takže hranice Kanaánu vedly od Sidonu směrem přes Gerar až ke Gaze a směrem přes Sodomu, Gomoru, Admu a Cebojim až k Leše.20To jsou synové Chámovi podle svých rodů, jazyků, zemí a národností.21Semovi, otci všech Heberových synů, bratru staršího Jáfeta, se také rodili potomci.22Semovi synové jsou: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud a Aram.23Synové Aramovi: Úc, Chul, Geter a Mešek.[4]24Arpakšad zplodil Šelacha a Šelach zplodil Hebera.25Heberovi se narodili dva synové: jeden se jmenoval Peleg, Rozdělení, neboť za jeho dnů byla země rozdělena, a jeho bratr se jmenoval Joktan.26Joktan zplodil Almodada, Šelefa, Chasarmaveta, Jeracha,27Hadorama, Uzala, Diklu,28Obala, Abimaele, Šebu,29Ofira, Chavílu a Jobaba; všichni tito jsou synové Joktanovi.30Jejich bydliště se prostíralo od Mešy směrem k hoře Sefar na východě.31To jsou synové Semovi podle svých rodů, jazyků, zemí a národností.32To jsou rody Noemových synů podle svých pokolení a národností; z nich se po potopě rozdělily národy země.
1Dies ist die Geschlechterfolge der Söhne Noachs, Sem, Ham und Jafet. Ihnen wurden nach der Flut Söhne geboren. (Gn 5,32)2Die Söhne Jafets sind Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras.3Die Söhne Gomers sind Aschkenas, Rifat und Togarma.4Die Söhne Jawans sind Elischa, Tarschisch, die Kittäer und die Rodaniter.[1] (1Pa 1,7)5Von ihnen trennten sich die Inseln der Völker in ihren verschiedenen Ländern, jedes nach seiner Sprache, gemäß ihren Sippenverbänden, innerhalb ihrer Völker.6Die Söhne Hams sind Kusch, Ägypten, Put und Kanaan.7Die Söhne von Kusch sind Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha und die Söhne Ragmas sind Saba und Dedan.8Kusch zeugte Nimrod; dieser wurde der erste Held auf der Erde.9Er war ein tüchtiger Jäger vor dem HERRN. Deshalb pflegt man zu sagen: Ein tüchtiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod. (Mi 5,5)10Kerngebiet seines Reiches war Babel, Erech, Akkad und Kalne im Land Schinar. (Gn 11,2)11Von diesem Land zog er nach Assur aus und erbaute Ninive, Rehobot-Ir, Kelach12sowie Resen, zwischen Ninive und Kelach, das ist die große Stadt.13Ägypten zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naftuhiter,14die Patrositer und die Kasluhiter, von denen die Philister abstammen, ferner die Kaftoriter.15Kanaan zeugte Sidon, seinen Erstgeborenen, und Het,16ferner die Jebusiter, die Amoriter, die Girgaschiter,17die Hiwiter, die Arkiter, die Siniter,18die Arwaditer, die Zemariter und die Hamatiter. Später verzweigten sich die Sippenverbände der Kanaaniter.19Das Gebiet der Kanaaniter reichte von Sidon, wenn man über Gerar kommt, bis Gaza, wenn man über Sodom, Gomorra, Adma und Zebojim kommt, bis Lescha.20Das waren die Söhne Hams nach ihren Sippenverbänden, nach ihren Sprachen in ihren Ländern und in ihren Völkern.21Auch Sem wurden Kinder geboren. Er ist der Stammvater aller Söhne Ebers, der ältere Bruder Jafets.22Die Söhne Sems sind Elam, Assur, Arpachschad, Lud und Aram.23Die Söhne Arams sind Uz, Hul, Geter und Masch.24Arpachschad zeugte Schelach, Schelach zeugte Eber.25Dem Eber wurden zwei Söhne geboren; der Name des einen war Peleg, Teilung, denn zu seiner Zeit wurde die Erde aufgeteilt, und der Name seines Bruders war Joktan.26Joktan zeugte Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach,27Hadoram, Usal, Dikla,28Obal, Abimaël, Saba,29Ofir, Hawila und Jobab. Das alles sind Söhne Joktans.30Ihr Siedlungsgebiet reichte von Mescha, wenn man über Sefar kommt, bis ans Ostgebirge.31Das waren die Söhne Sems nach ihren Sippenverbänden, nach ihren Sprachen in ihren Ländern, nach ihren Völkern.32Das waren die Sippenverbände der Söhne Noachs nach ihrer Geschlechterfolge in ihren Völkern. Von ihnen zweigten sich nach der Flut die Völker der Erde ab.
1These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.2The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. (1Pa 1,5; Ez 38,1)3The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.4The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim. (Nu 24,24; Ž 72,10; Iz 23,1; Iz 23,12; Ez 38,13; Da 11,30)5From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations. (Iz 11,11; Jr 2,10; Jr 25,22; Ez 27,6; Sf 2,11)6The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan. (1Pa 1,8)7The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.8Cush fathered Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man.[1]9He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”10The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar. (Gn 11,2; Gn 11,9)11From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and12Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.13Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, (1Pa 1,11)14Pathrusim, Casluhim (from whom[2] the Philistines came), and Caphtorim. (Dt 2,23; Jr 47,4; Am 9,7)15Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth, (Gn 15,18)16and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,17the Hivites, the Arkites, the Sinites,18the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed.19And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.20These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.21To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.22The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. (1Pa 1,17)23The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.24Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber. (Gn 11,12; L 3,35)25To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg,[3] for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan. (1Pa 1,19)26Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,27Hadoram, Uzal, Diklah,28Obal, Abimael, Sheba,29Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan. (1Kr 9,28; 1Kr 10,11)30The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.31These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.32These are the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread abroad on the earth after the flood. (Gn 9,19; Gn 10,1)
Genesis 10
King James Version
1Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.2The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.3And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.4And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.5By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.6And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.7And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.8And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.9He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.10And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.11Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,12And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.13And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,14And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.15And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,16And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,17And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,18And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.19And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.20These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.21Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.22The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.23And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.24And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.25And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother' name was Joktan.26And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,27And Hadoram, and Uzal, and Diklah,28And Obal, and Abimael, and Sheba,29And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.30And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.31These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.32These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.