1. Korintským 3

Bible Kralická

1 A já, bratří, nemohl jsem vám mluviti jako duchovním, ale jako tělesným, jako maličkým v Kristu.2 Mlékem jsem vás živil, a ne pokrmem; nebo jste ještě nemohli pokrmů tvrdších užívati, ano i nyní ještě nemůžete.3 Ještě zajisté tělesní jste. Poněvadžť jest mezi vámi nenávist, svárové a různice, zdaž ještě tělesní nejste? a tak podle člověka chodíte.4 Nebo když někdo říká: Jáť jsem Pavlův, jiný pak: Já Apollův, zdaliž nejste tělesní?5 Nebo kdo jest Pavel, a kdo jest Apollo, než služebníci, skrze něž jste uvěřili, a jakž jednomu každému dal Pán?6 Jáť jsem štípil, Apollo zaléval, ale Bůh dal zrůst.7 A protož ani ten, kdož štěpuje, nic není, ani ten, jenž zalévá, ale ten, kterýž zrůst dává, Bůh.8 Ten pak, kdož štěpuje, a ten, kdož zalévá, jedno jsou, avšak jeden každý vlastní odplatu vezme podle své práce.9 Božíť jsme zajisté pomocníci, Boží rolí, Boží vzdělání jste.10 Já podle milosti Boží mně dané, jako moudrý stavitel, základ jsem založil, jiný pak na něm staví. Ale jeden každý viz, jak na něm staví.11 Nebo základu jiného žádný položiti nemůž, mimo ten, kterýž položen jest, jenž jest Ježíš Kristus.12 Staví-liť pak kdo na ten základ zlato, stříbro, kamení drahé, dříví, seno, strniště,13 Jednohoť každého dílo zjeveno bude. Den zajisté to všecko okáže; nebo v ohni zjeví se, a jednoho každého dílo, jaké by bylo, oheň zprubuje.14 Zůstane-liť čí dílo, kteréž na něm stavěl, vezme odplatu.15 Pakliť čí dílo shoří, tenť vezme škodu, ale sám spasen bude, avšak tak jako skrze oheň.16 Zdaliž nevíte, že chrám Boží jste, a Duch Boží v vás přebývá?17 Jestližeť kdo chrámu Božího poskvrňuje, tohoť zatratí Bůh; nebo chrám Boží svatý jest, jenž jste vy.18 Žádný sám sebe nesvoď. Zdá-li se komu z vás, že jest moudrý na tomto světě, budiž bláznem, aby byl učiněn moudrým.19 Moudrost zajisté světa tohoto bláznovství jest u Boha. Nebo psáno jest: Kterýž zlapá moudré v chytrosti jejich.20 A opět: Znáť Pán přemyšlování moudrých, že jsou marná.21 A tak nechlubiž se žádný lidmi; nebo všecky věci vaše jsou.22 Buďto Pavel, buďto Apollo, buďto Petr, buďto svět, buďto život, buďto smrt, buďto přítomné věci, buďto budoucí, všecko jest vaše,23 Vy pak Kristovi, a Kristus Boží.

1. Korintským 3

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Já jsem k vám, bratří, nemohl mluvit jako k těm, kteří mají Ducha, nýbrž jako k těm, kteří myslí jen po lidsku, jako k nedospělým v Kristu.2  Mlékem jsem vás živil, pokrm jsem vám jíst nedával, protože jste jej nemohli snést – ani teď ještě nemůžete,3  neboť dosud patříte světu. Odkud je mezi vámi závist a svár, ne-li z toho, že patříte světu a žijete jako ostatní lidé?4  Když se jeden z vás hlásí k Pavlovi a druhý k Apollovi, neznamená to, že jste lidé světa?5  Kdo je vlastně Apollos? A kdo je Pavel? Služebníci, kteří vás přivedli k víře, každý tak, jak mu dal Pán.6  Já jsem zasadil, Apollos zaléval, ale Bůh dal vzrůst;7  a tak nic neznamená ten, kdo sází, ani kdo zalévá, nýbrž Bůh, který dává vzrůst.8  Kdo sází a kdo zalévá, patří k sobě, ale každý podle vlastní práce obdrží svou odměnu.9  Jsme spolupracovníci na Božím díle, a vy jste Boží pole, Boží stavba.10  Podle milosti Boží, která mi byla dána, jako rozumný stavitel jsem položil základ a druhý na něm staví. Každý ať dává pozor, jak na něm staví.11  Nikdo totiž nemůže položit jiný základ než ten, který už je položen, a to je Ježíš Kristus.12  Zda někdo na tomto základu staví ze zlata, stříbra, drahého kamení, či ze dřeva, trávy, slámy –13  dílo každého vyjde najevo. Ukáže je onen den, neboť se zjeví v ohni; a oheň vyzkouší, jaké je dílo každého člověka.14  Když jeho dílo vydrží, dostane odměnu.15  Když mu dílo shoří, utrpí škodu; sám bude sice zachráněn, ale projde ohněm. 16  Nevíte, že jste Boží chrám a že Duch Boží ve vás přebývá?17  Kdo ničí chrám Boží, toho zničí Bůh; neboť Boží chrám je svatý, a ten chrám jste vy. 18  Ať nikdo sám sebe neklame. Domnívá-li se někdo z vás, že je v tomto světě moudrý, ať se stane bláznem, aby se stal opravdu moudrým.19  Moudrost tohoto věku je bláznovstvím před Bohem, neboť je psáno: ‚Nachytá moudré na jejich vychytralost;‘20  a jinde: ‚Hospodin zná úmysly moudrých a ví, že jsou marné.‘21  A tak ať se nikdo nechlubí lidmi. Všechno je vaše,22  ať Pavel nebo Apollos nebo Petr, ať svět nebo život nebo smrt, přítomnost nebo budoucnost, všechno je vaše,23  vy však jste Kristovi a Kristus je Boží. 

1. Korintským 3

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Jenže já jsem s vámi, bratři, nemohl mluvit jako s duchovními, ale jako s tělesnými, jako s nemluvňaty v Kristu.2 Krmil jsem vás mlékem, ne hutným pokrmem, neboť jste ho ještě nemohli snést a ani dosud nemůžete,3 neboť jste stále tělesní. Copak nejste tělesní a nechodíte po lidských cestách, když mezi sebou máte závist a svár?4 Když jeden říká: „Já jsem Pavlův“ a druhý „Já zas Apollův“, nechováte se jen jako obyčejní lidé?5 Kdo je vůbec Apollos? Kdo je Pavel? Služebníci, skrze něž jste uvěřili, a to každý, jak mu dal Pán.6 Já jsem sázel, Apollos zaléval, ale vzrůst vám dal Bůh.7 Vůbec nejde o to, kdo sází, ani o to, kdo zalévá, ale o to, že Bůh dává vzrůst.8 Ten, kdo sází, a ten, kdo zalévá, jsou jedno; každý však dostane svou vlastní odplatu za svou vlastní práci.9 Jsme tedy Boží spolupracovníci; vy jste Boží pole, Boží stavba.10 Podle Boží milosti, jíž se mi dostalo, jsem jako zkušený stavitel položil základy, na kterých pak staví další. Každý však ať dává pozor, jak na nich staví.11 Nikdo nemůže položit jiný základ, mimo ten, který je již položen, a to je Ježíš Kristus.12 Ať už kdo na tom základě staví ze zlata, stříbra, drahého kamení, z dříví, sena nebo ze slámy,13 dílo každého vyjde najevo. V onen den se to ukáže; bude to zjeveno ohněm, neboť oheň vyzkouší dílo každého člověka.14 Zůstane-li něčí dílo, které postavil, získá odplatu.15 Shoří-li něčí dílo, utrpí škodu; sám sice bude zachráněn, ale jen jako skrze oheň.16 Copak nevíte, že jste Boží chrám? Vždyť ve vás přebývá Boží Duch!17 Kdokoli ničí Boží chrám, toho zničí Bůh, neboť Boží chrám je svatý, a to jste vy.18 Ať se nikdo neplete: kdo z vás si myslí, že je na tomto světě moudrý, ať se raději stane bláznem. Pak teprve bude moudrý,19 neboť moudrost tohoto světa je u Boha bláznovstvím. Je přece psáno: „On chytá chytráky v jejich vychytralosti.“[1]20 A jinde: „Hospodin zná úmysly moudrých – ví, že neznamenají vůbec nic.“[2]21 Ať už se proto nikdo nechlubí lidmi. Všechno je přece vaše:22 ať Pavel, Apollos či Petr,[3] ať svět, život nebo smrt, ať už přítomnost nebo budoucnost – všechno je vaše,23 vy jste Kristovi a Kristus Boží.

1. Korintským 3

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Vor euch, Brüder und Schwestern, konnte ich aber nicht wie vor Geisterfüllten reden; ihr wart noch irdisch eingestellt, unmündige Kinder in Christus.2 Milch gab ich euch zu trinken statt fester Speise; denn diese konntet ihr noch nicht vertragen. Ihr könnt es aber auch jetzt noch nicht; (1P 2,2)3 denn ihr seid immer noch irdisch eingestellt. Oder seid ihr nicht irdisch eingestellt, handelt ihr nicht sehr menschlich, wenn Eifersucht und Streit unter euch herrschen? (1K 1,11; 1K 11,18; Ga 5,19)4 Denn wenn einer sagt: Ich halte zu Paulus!, ein anderer: Ich zu Apollos!, urteilt ihr da nicht zu menschlich? (1K 1,12)5 Was ist denn Apollos? Und was ist Paulus? Diener, durch die ihr zum Glauben gekommen seid, und jeder, wie der Herr es ihm gegeben hat:6 Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber ließ wachsen.7 So ist weder der etwas, der pflanzt, noch der, der begießt, sondern nur Gott, der wachsen lässt.8 Wer pflanzt und wer begießt: Beide sind eins, jeder aber erhält seinen eigenen Lohn entsprechend seiner Mühe.9 Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr seid Gottes Ackerfeld, Gottes Bau. (Ef 2,20)10 Der Gnade Gottes entsprechend, die mir geschenkt wurde, habe ich wie ein weiser Baumeister den Grund gelegt; ein anderer baut darauf weiter. Aber jeder soll darauf achten, wie er weiterbaut. (Ř 15,20)11 Denn einen anderen Grund kann niemand legen als den, der gelegt ist: Jesus Christus. (Sk 4,11; Ef 2,20; 1P 2,4)12 Ob aber jemand auf dem Grund mit Gold, Silber, kostbaren Steinen, mit Holz, Heu oder Stroh weiterbaut:13 Das Werk eines jeden wird offenbar werden; denn der Tag wird es sichtbar machen, weil er sich mit Feuer offenbart. Und wie das Werk eines jeden beschaffen ist, wird das Feuer prüfen. (Mal 3,2; 1K 4,5; 2Te 1,7)14 Hält das Werk stand, das er aufgebaut hat, so empfängt er Lohn.15 Brennt es nieder, dann muss er den Verlust tragen. Er selbst aber wird gerettet werden, doch so wie durch Feuer hindurch.16 Wisst ihr nicht, dass ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt? (1K 6,19; 2K 6,16; Ef 2,21)17 Wer den Tempel Gottes zerstört, den wird Gott zerstören. Denn Gottes Tempel ist heilig und der seid ihr.18 Keiner täusche sich selbst. Wenn einer unter euch meint, er sei weise in dieser Welt, dann werde er töricht, um weise zu werden. (1K 1,18; 1K 4,10)19 Denn die Weisheit dieser Welt ist Torheit vor Gott. In der Schrift steht nämlich: Er fängt die Weisen in ihrer eigenen List. (Jb 5,13; Ř 1,22; 1K 1,20)20 Und an einer anderen Stelle: Der Herr kennt die Gedanken der Weisen; er weiß, sie sind nichtig. (Ž 94,11; Ř 1,21)21 Daher soll sich niemand eines Menschen rühmen. Denn alles gehört euch; (1K 1,31; 2K 2,17)22 Paulus, Apollos, Kephas, Welt, Leben, Tod, Gegenwart und Zukunft: Alles gehört euch; (Ř 8,38; 1K 1,12)23 ihr aber gehört Christus und Christus gehört Gott.

1. Korintským 3

English Standard Version

od Crossway
1 But I, brothers,[1] could not address you as spiritual people, but as people of the flesh, as infants in Christ. (Ř 7,14; 1K 2,14; 1K 2,15; Žd 2,6; Žd 5,13)2 I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready, (J 16,12; Žd 5,12; Žd 5,13; 1P 2,2)3 for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way? (Ř 13,13; 1K 1,11; 1K 11,18; Ga 5,19; Ga 5,20)4 For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human? (1K 1,12; 1K 3,3)5 What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each. (Ř 12,6; 2K 3,3; 2K 6,4; Ef 3,7; Ko 1,25)6 I planted, Apollos watered, but God gave the growth. (Sk 18,4; Sk 18,27; 1K 4,15; 1K 9,1; 1K 15,1; 1K 15,10; 2K 10,14; 2K 10,15; Ko 1,18)7 So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth. (2K 12,11; Ga 2,6; Ga 6,3)8 He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor. (Mt 16,27; Ř 2,6; 1K 3,14; 1K 15,58; Ga 6,4; Ga 6,5; 2J 1,8)9 For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building. (Ž 127,1; Mk 16,20; 1K 3,16; 2K 6,1; Ef 2,20; Ko 2,7)10 According to the grace of God given to me, like a skilled[2] master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it. (Ř 12,3; Ř 15,20; 1K 3,11; 1K 4,15; 2P 3,15; Zj 21,14)11 For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ. (Iz 28,16; 2K 11,4; Ga 1,6; Ga 1,7; Ef 2,20)12 Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—13 each one’s work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done. (1K 3,15; 1K 4,5; 2Te 1,8; 1P 1,7)14 If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward. (1K 8,1)15 If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire. (Ž 66,12; Iz 43,2; Ju 1,23)16 Do you not know that you[3] are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you? (1K 6,19; 2K 6,16; Ef 2,21)17 If anyone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, and you are that temple. (2K 7,1)18 Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise. (Iz 5,21; Jr 8,8; Jr 8,9; 1K 8,2; Ga 6,3)19 For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, “He catches the wise in their craftiness,” (Jb 5,13; 1K 1,20)20 and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.” (Ž 94,11)21 So let no one boast in men. For all things are yours, (Ř 8,28; 1K 1,12; 1K 3,4; 1K 4,6)22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours,23 and you are Christ’s, and Christ is God’s. (1K 11,3; 2K 10,7; Ga 3,29)

1. Korintským 3

King James Version

1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.21 Therefore let no man glory in men. For all things are yours;22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;23 And ye are Christ's; and Christ is God's.