Žalm 26

Bible Kralická

1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.

Žalm 26

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Davidův. Dopomoz mi, Hospodine, k právu. Žil jsem bezúhonně, neochvějně doufal v Hospodina. 2  Hospodine, zkoumej mě a podrob zkoušce, protřib moje ledví a mé srdce! 3  Tvoje milosrdenství mám před očima, řídím se tvou pravdou. 4  Nesedávám s šalebníky, nescházím se s potměšilci. 5  Schůzky zlovolníků nenávidím, mezi svévolníky nezasednu. 6  Umývám si ruce v nevinnosti, při tvém oltáři se držím, Hospodine, 7  aby bylo slyšet mé hlasité díkůvzdání, abych vyprávěl o všech tvých divech. 8  Hospodine, zamiloval jsem si dům, v němž bydlíš, místo, kde má příbytek tvá sláva. 9  Nesmeť spolu s hříšníky mou duši a můj život s těmi, kdo krev prolévají, 10  kterým na rukou lpí mrzkost, jejichž pravice je plná úplatků. 11  Já přec žiji bezúhonně, vykup mě, smiluj se nade mnou! 12  Moje noha stojí na rovině, v shromážděních budu dobrořečit Hospodinu. 

Žalm 26

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Žalm Davidův. Suď mě, Hospodine, vždyť žiji poctivě, v Hospodina doufám, nedám se odradit.2 Zkoumej mě, Hospodine, zkoušej mě, prověř mé srdce i mé svědomí!3 Tvou lásku stále před sebou vidím, tvá věrnost mě všude provází.4 Nesedám mezi podvodníky a nestýkám se s pokrytci,5 spolek bídáků chovám v nenávisti, mezi darebáky nesedím.6 Ruce si umývám v nevinnosti, ke tvému oltáři, Hospodine, přicházím,7 abych ti hlasitě vzdával díky, abych vyprávěl o všech tvých zázracích.8 Miluji, Hospodine, dům, kde přebýváš, místo, kde zůstává sláva tvá!9 Mezi hříšníky mou duši nezahrň, s vrahy můj život nespojuj!10 Ruce mají plné zvrhlosti, v pravici mají samé úplatky!11 Já ale chci žít poctivě, smiluj se nade mnou, vykup mě!12 Nohama stojím na rovné zemi, ve velikém shromáždění Hospodina velebím.

Žalm 26

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Von David. Verschaff mir Recht, HERR; / denn in Lauterkeit ging ich meinen Weg! Dem HERRN habe ich vertraut, ich werde nicht wanken. (Ž 59,4)2 Erprobe mich, HERR, und durchforsche mich, prüfe mich auf Herz und Nieren: (Ž 7,10; Ž 17,3; Ž 139,23)3 Denn deine Huld stand mir vor Augen, in deiner Wahrheit ging ich meinen Weg. (Ž 86,11; Ž 119,1)4 Ich saß nicht bei falschen Leuten, mit Heuchlern habe ich keinen Umgang. (Ž 1,1)5 Verhasst ist mir die Versammlung derer, die Unrecht tun; bei Gottlosen kann ich nicht sitzen.6 Ich will meine Hände in Unschuld waschen und deinen Altar, HERR, will ich umschreiten, (Dt 21,6; Ž 73,13; Mt 27,24)7 um laut das Lob zu verkünden und all deine Wunder zu erzählen.8 HERR, ich liebe die Stätte deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit. (Ž 27,4)9 Raff mich nicht hinweg mit den Sündern, mit den Blutmenschen nimm mir nicht das Leben! (Ž 28,3)10 An ihren Händen klebt Schandtat, ihre Rechte ist voll von Bestechung. (Ex 23,8)11 Ich aber gehe meinen Weg in Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!12 Mein Fuß steht auf ebenem Grund. Den HERRN will ich in den Versammlungen preisen. (Ž 22,23)

Žalm 26

English Standard Version

od Crossway
1 Of David. Vindicate me, O Lord, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the Lord without wavering. (Ž 7,8; Ž 11,1; Ž 26,11)2 Prove me, O Lord, and try me; test my heart and my mind.[1] (Ž 7,9; Ž 17,3; Ž 139,23)3 For your steadfast love is before my eyes, and I walk in your faithfulness. (2Kr 20,3; Ž 25,10; Ž 86,11)4 I do not sit with men of falsehood, nor do I consort with hypocrites. (Jb 11,11; Ž 1,1)5 I hate the assembly of evildoers, and I will not sit with the wicked. (Ž 31,6; Ž 139,21)6 I wash my hands in innocence and go around your altar, O Lord, (Ex 30,19; Dt 21,6; Ž 73,13)7 proclaiming thanksgiving aloud, and telling all your wondrous deeds. (Ž 9,1)8 O Lord, I love the habitation of your house and the place where your glory dwells. (Ž 27,4)9 Do not sweep my soul away with sinners, nor my life with bloodthirsty men, (Ž 28,3)10 in whose hands are evil devices, and whose right hands are full of bribes. (Ex 23,8; Dt 16,19)11 But as for me, I shall walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.12 My foot stands on level ground; in the great assembly I will bless the Lord. (Ž 22,25; Ž 27,11)

Žalm 26

King James Version

1 A Psalm of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.