Žalm 115

Bible Kralická

1 Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.2 Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?3 Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.4 Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.5 Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.6 Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.7 Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.8 Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.9 Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.10 Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.11 Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.12 Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.13 Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.14 Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.15 Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.16 Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.17 Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,18 Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.

Žalm 115

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Ne nás, Hospodine, ne nás, ale svoje jméno oslav pro své milosrdenství a pro svou věrnost! 2  Proč by měly pronárody říkat: „Kde je ten jejich Bůh?“ 3  Náš Bůh je v nebesích a všechno, co chce, koná. 4  Jejich modly jsou stříbro a zlato, dílo lidských rukou. 5  Mají ústa, a nemluví, mají oči, a nevidí, 6  mají uši, a neslyší, mají nosy, a necítí, 7  rukama nemohou hmatat, nohama nemohou chodit, z hrdla nevydají hlásku. 8  Jim jsou podobni ti, kdo je zhotovují, každý, kdo v ně doufá. 9  Izraeli, doufej v Hospodina, je tvou pomocí a štítem. 10  Áronův dome, doufej v Hospodina, je tvou pomocí a štítem. 11  Vy, kdo se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, je vám pomocí a štítem. 12  Hospodin na nás pamatuje, on nám žehná: žehná domu Izraele, žehná domu Áronovu, 13  žehná těm, kteří se bojí Hospodina, jak malým, tak velkým. 14  Hospodin ať vás rozmnoží, vás i vaše syny! 15  Jste Hospodinovi požehnaní; on učinil nebesa i zemi. 16  Nebesa, ta patří Hospodinu, zemi dal však lidem. 17  Mrtví nechválí už Hospodina, nikdo z těch, kdo sestupují v říši ticha. 18  Avšak my budeme Hospodinu dobrořečit nyní i navěky. Haleluja. 

Žalm 115

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Ne nám, ne nám, Hospodine, ale svému jménu slávu dej ve své věrnosti a v lásce své!2 Proč mají říkat pohané: „Jejich Bůh? Kde je?“3 Náš Bůh je přece na nebi, cokoli chce, to učiní!4 Stříbro a zlato jsou jejich modly, výtvory rukou člověčích.5 Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.6 Uši mají, a neslyší, nos mají, a necítí.7 Ruce mají, a nehmatají, nohy mají, a nechodí, ani nehlesnou hrdlem svým!8 Ať jsou jim podobní ti, kdo je dělají, i všichni, kdo v ně doufají!9 Izraeli, na Hospodina spolehni – pomocník a štít je takových!10 Dome Áronův, na Hospodina spolehni – pomocník a štít je takových!11 Každý, kdo Hospodina ctí, na Hospodina spolehni – pomocník a štít je takových!12 Vzpomene si na nás Hospodin a požehnání udělí: Požehná domu Izraelovu, požehná domu Áronovu,13 požehná těm, kdo Hospodina ctí, jak malým, tak i velikým!14 Ať vás Hospodin rozmnoží, jak vás, tak vaše potomky!15 Od Hospodina buďte požehnaní – nebe i zemi on sám učinil!16 Hospodinu patří nejvyšší nebesa, zemi však lidem daroval!17 Mrtví už Hospodina nechválí, žádní, kdo sestoupili do říše mlčení.18 My ale Hospodina budem velebit jak nyní, tak i navěky! Haleluja!

Žalm 115

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Nicht uns, HERR, nicht uns, / nein, deinem Namen gib Herrlichkeit, wegen deiner Huld, wegen deiner Treue! (Ez 36,22)2 Warum sollen die Völker sagen: Wo ist denn ihr Gott? (Ž 42,11)3 Unser Gott, er ist im Himmel, alles, was ihm gefällt, vollbringt er. (Jb 23,13; Ž 135,6; Mdr 12,18)4 Ihre Götzen sind nur Silber und Gold, Machwerk von Menschenhand. (Dt 4,28; Ž 135,15; Iz 44,9; Mdr 15,15; Bár 6,3)5 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht,6 sie haben Ohren und hören nicht, sie haben eine Nase und riechen nicht;7 ihre Hände, sie greifen nicht, / ihre Füße, sie gehen nicht, sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle.8 Ihnen werden gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.9 Israel, vertrau auf den HERRN! Er ist ihr Schild und ihre Hilfe. (Ž 3,4; Ž 33,20; Ž 118,2)10 Haus Aaron, vertraut auf den HERRN! Er ist ihr Schild und ihre Hilfe.11 Die ihr den HERRN fürchtet, vertraut auf den HERRN! Er ist ihr Schild und ihre Hilfe.12 Der HERR hat unser gedacht, er wird segnen. / Er wird segnen das Haus Israel. Er wird segnen das Haus Aaron.13 Der HERR wird segnen, die ihn fürchten, die Kleinen und die Großen.14 Der HERR wird euch mehren, euch und eure Kinder. (Dt 1,11; Ž 127,3)15 Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. (Ž 134,3)16 Der Himmel ist Himmel des HERRN, die Erde aber gab er den Menschen. (Gn 1,28; Ž 8,7)17 Nicht die Toten loben den HERRN, keiner, der ins Schweigen hinabsteigt. (Ž 6,6; Ž 94,17)18 Wir aber preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

Žalm 115

English Standard Version

od Crossway
1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness! (Ž 36,5; Iz 48,11; Ez 36,22; Da 9,18)2 Why should the nations say, “Where is their God?” (Ex 32,12; Nu 14,13; Ž 42,3)3 Our God is in the heavens; he does all that he pleases. (Ž 11,4; Ž 135,6; Da 4,35)4 Their idols are silver and gold, the work of human hands. (Dt 4,28; 2Kr 19,18; Ž 135,15; Iz 37,19; Iz 44,10; Jr 10,3; Sk 19,26)5 They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see. (Iz 46,7; Abk 2,18)6 They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.7 They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.8 Those who make them become like them; so do all who trust in them. (Iz 44,9)9 O Israel,[1] trust in the Lord! He is their help and their shield. (Ž 33,20; Ž 37,3; Ž 62,8; Ž 118,2; Ž 135,19)10 O house of Aaron, trust in the Lord! He is their help and their shield. (Ž 3,3; Ž 115,9)11 You who fear the Lord, trust in the Lord! He is their help and their shield. (Ž 22,23; Ž 103,11; Ž 103,13; Ž 103,17)12 The Lord has remembered us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron; (Ž 118,2; Ž 135,19)13 he will bless those who fear the Lord, both the small and the great. (Ž 112,1; Jr 16,6; Jr 31,34)14 May the Lord give you increase, you and your children! (Dt 1,11)15 May you be blessed by the Lord, who made heaven and earth! (Gn 1,1; Gn 14,19; Rt 2,20; Ž 121,2; Ž 124,8; Ž 134,3; Ž 146,6; Jr 10,11; Sk 14,15; Zj 14,7)16 The heavens are the Lord’s heavens, but the earth he has given to the children of man.17 The dead do not praise the Lord, nor do any who go down into silence. (Ž 6,5; Ž 31,17)18 But we will bless the Lord from this time forth and forevermore. Praise the Lord! (Ž 104,35; Ž 113,2)

Žalm 115

King James Version

1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth' sake.2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.4 Their idols are silver and gold, the work of men' hands.5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us ; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.14 The LORD shall increase you more and more, you and your children.15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.16 The heaven, even the heavens, are the LORD': but the earth hath he given to the children of men.17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.