Žalm 109

Bible Kralická

1 Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Ó Bože chvály mé, nečiň se neslyše.2 Nebo ústa nešlechetného a ústa lstivá proti mně se otevřela, mluvili proti mně jazykem lživým.3 A slovy jizlivými osočili mne, válčí proti mně beze vší příčiny.4 Protivili mi se za mé milování, ješto jsem se za ně modlíval.5 Odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé.6 Postav nad ním bezbožníka, a protivník ať mu stojí po pravici.7 Když před soudem stane, ať zůstane za nešlechetného, a prosba jeho budiž jemu k hříchu.8 Budiž dnů jeho málo, a úřad jeho vezmi jiný.9 Buďtež děti jeho sirotci, a žena jeho vdovou.10 Buďtež běhouni a tuláci synové jeho, žebřete, vyhnáni jsouce z poustek svých.11 Přitáhni k sobě lichevník všecko, cožkoli má, a úsilé jeho rozchvátejte cizí.12 Nebudiž, kdo by mu chtěl milosrdenství prokázati, aniž buď, kdo by se smiloval nad sirotky jeho.13 Potomci jeho z kořen vyťati buďte, v druhém kolenu vyhlazeno buď jméno jejich.14 Přijdiž na pamět nepravost předků jeho před Hospodinem, a hřích matky jeho nebuď shlazen.15 Buďtež před Hospodinem ustavičně, až by vyhladil z země památku jejich,16 Proto že nepamatoval, aby činil milosrdenství, ale protivenství činil člověku chudému a nuznému a sevřenému bolestí srdce, aby jej zamordoval.17 Poněvadž miloval zlořečení, nechať přijde na něj; neměl líbosti v požehnání, nechať se vzdálí od něho.18 A tak budiž oblečen v zlořečenství jako v svůj oděv, a ať vejde do vnitřností jeho jako voda, a jako olej do kostí jeho.19 Budiž jemu to jako plášť k přiodívání, a jako pás k ustavičnému opasování.20 Taková mzda přijdiž mým protivníkům od Hospodina, a mluvícím zlé věci proti duši mé.21 Ty pak, Hospodine Pane, nalož se mnou laskavě pro jméno své, nebo dobré jest milosrdenství tvé; vytrhni mne.22 Jsemť zajisté chudý a nuzný, a srdce mé raněno jest u vnitřnostech mých.23 Jako stín, když se nachyluje, ucházeti musím; honí se za mnou jako za kobylkou.24 Kolena má klesají postem, a tělo mé vyschlo z tučnosti.25 Nadto jsem jim za posměch; když mne uhlédají, potřásají hlavami svými.26 Spomoz mi, ó Hospodine Bože můj, zachovej mne podlé milosrdenství svého,27 Tak aby poznati mohli, že jest to ruka tvá, a že jsi ty, Hospodine, učinil to.28 Nechť oni jakkoli zlořečí, ty dobrořeč; kteříž povstali, nechť se zastydí, aby se veselil služebník tvůj.29 Buďtež oblečeni protivníci moji v zahanbení, a nechť se odějí jako pláštěm hanbou svou.30 Slaviti budu Hospodina velice ústy svými, a u prostřed mnohých chváliti jej budu,31 Proto že stojí po pravici nuznému, aby ho zachoval od těch, kteříž odsuzují život jeho.

Žalm 109

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka, žalm Davidův. Bože, má chválo, nestav se hluchým, 2  když se na mě rozevřela ústa svévolná a lstivá! Zrádným jazykem mě napadají, 3  slovy nenávistnými mě zasypali, bojují proti mně bez důvodu. 4  Osočují mě za moji lásku, zatímco se modlím. 5  Za dobro mě zavalují zlobou, za mou lásku nenávistí. 6  Postav proti němu svévolníka, po jeho pravici žalobce ať stane. 7  Ať dopadne jako svévolník, až bude souzen; jeho modlitba ať je mu počítána za hřích. 8  Dny ať jsou mu ukráceny, jeho pověření ať převezme jiný. 9  Jeho synové ať sirotky se stanou, jeho žena vdovou. 10  Jeho synové ať toulají se po žebrotě, ze svých rozvalin ať chodí prosit. 11  Na všechno, co má, ať políčí si lichvář, co vytěžil, cizáci ať loupí. 12  Ať nemá nikoho, kdo by mu nadále prokázal milosrdenství, kdo by se smiloval nad sirotky po něm. 13  Jeho potomstvo buď vymýceno, jeho jméno smazáno buď v příštím pokolení. 14  Ať Hospodin pamatuje na nepravost jeho otců a hřích jeho matky vymazán ať není. 15  Ať je má Hospodin ustavičně před očima, ať vymýtí ze země památku po nich 16  za to, že nepamatoval na milosrdenství, ale pronásledoval člověka poníženého a ubohého, chtěl usmrtit zkrušeného v srdci. 17  Miloval zlořečení, ať ho postihne! O požehnání nestál, ať se ho vzdálí! 18  Zlořečení oblékal jak šaty; ať mu pronikne nitrem jak voda, ať mu prostoupí kosti jak olej. 19  Ať mu je jako roucho, kterým se halí, opaskem, kterým se přepásává ustavičně. 20  To ať si vyslouží od Hospodina ti, kteří mě osočují, kteří proti mně zlovolně mluví. 21  Ty však, Panovníku Hospodine, ukaž na mně pro své jméno, jak je tvé milosrdenství dobrotivé, vysvoboď mě! 22  Jsem ponížený ubožák, v nitru mám zraněné srdce. 23  Odcházím jako stín, který se prodlužuje, jako luční kobylka jsem smeten. 24  V kolenou se podlamuji postem, bez oleje chátrá moje tělo. 25  Jsem jim jenom pro potupu, jak mě vidí, potřásají hlavou. 26  Pomoz mi, můj Bože, Hospodine, podle svého milosrdenství mě zachraň, 27  aby poznali, že tvá ruka to byla, žes to učinil ty, Hospodine. 28  Jen ať zlořečí, ale ty žehnej! Když povstali, ať je stihne hanba, a tvůj služebník se zaraduje. 29  Stud ať poleje ty, kdo mě osočují, hanbou ať se zahalí jak pláštěm. 30  Moje ústa vzdají Hospodinu velkou chválu, mezi mnohými ho budu chválit, 31  neboť stanul po pravici ubožáku, aby ho zachránil před jeho soudci. 

Žalm 109

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Pro předního zpěváka. Žalm Davidův. I. Bože, má chloubo, přeruš své mlčení!2 Ústa si na mě otvírají zrádci zlí, pomlouvají mě lživými jazyky!3 Nenávistnými slovy mě zasypali, bezdůvodně proti mně bojují.4 Za moje přátelství mě obviňují, zatímco přináším své modlitby.5 Zlobou mi za dobrotu odplácejí a nenávistí za mé přátelství. II.6 Ustanov nad ním zlého soudce, po pravici ať mu stojí žalobce!7 Až bude souzen, ať je za zločince, i jeho modlitba ať hříchem je!8 Ať jeho život trvá jen krátce, jeho pověření ať jiný převezme!9 Ať jeho děti zůstanou sirotky, jeho žena ať ovdoví!10 Ať jeho synové po žebrotě chodí, vyhnáni[1] ze svých rozvalin!11 Ať lichvář zabaví vše, co mu patří, jeho jmění ať si vezmou cizinci!12 Ať nemá nikoho, kdo by ho měl rád, ať není, kdo by jeho sirotky litoval!13 Ať jeho potomci jsou zcela vymýceni, jejich jméno ať v příštím pokolení vymizí!14 Ať na vinu jeho předků Hospodin pamatuje, hřích jeho matky ať není zahlazen!15 Ať je má Hospodin před sebou vždycky, ať jejich památku ze země vyhladí!16 Proto, že na laskavost ani nepomyslel, nuzného ubožáka štval jako zvěř, mordoval toho, kdo bolest v srdci měl!17 Miloval prokletí, tak ať ho raní, nestál o požehnání, tak ať ho opustí!18 Jak oděv oblékal si proklínání, jak voda se mu vsáklo do těla, vniklo mu do kostí jako mast.19 Ať ho to prokletí zahalí jako plášť, ať ho vždy obepíná jako pás! III.20 Takto ať Hospodin ztrestá mé žalobce, ty, kteří o mně mluví tolik zle.21 Hospodine, Pane, ty ale zastaň se mě pro jméno své! Jsi tak dobrý ve své lásce – zachraň mě!22 Nuzný ubožák, to jsem já, srdce mě bolí v útrobách.23 Jako stín navečer ztrácím se, jako kobylka jsem větrem unášen.24 Od postu se mi chvějí kolena, mé tělo hubne a sesychá.25 Lidem jsem už jenom pro posměch, hlavami potřásají, když vidí mě.26 Pomoz mi, Hospodine, můj Bože, ve svojí lásce zachraň mě!27 Takto ať poznají, že je to ruka tvá a že ty, Hospodine, jsi to vykonal.28 Žehnej mi, zatímco oni zlořečí, ať se zastydí ti, kdo mě napadli, ať se zaraduje tvůj služebník!29 Ať se mí žalobci oblečou do hanby, ať jsou zahaleni pláštěm ostudy!30 Hospodina svými ústy velmi velebím, oslavuji jej mezi zástupy.31 Po pravici ubožáka se totiž postavil, aby ho před jeho soudci zachránil!

Žalm 109

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. Gott meines Lobes, schweig doch nicht! (Ž 35,22; Ž 83,2)2 Denn ein Mund voll Frevel, ein Lügenmaul hat sich gegen mich aufgetan. Sie reden zu mir mit falscher Zunge, / (Ž 31,19)3 umgeben mich mit Worten des Hasses und bekämpfen mich grundlos.4 Sie klagen mich an für meine Liebe, ich aber bete.[1] (Ž 35,12; Př 17,13)5 Sie vergelten mir Gutes mit Bösem, mit Hass meine Liebe:6 Einen Frevler bestelle gegen ihn als Zeugen, ein Ankläger trete zu seiner Rechten.7 Als Verurteilter gehe er aus dem Gericht hervor und sein Gebet erweise sich als Sünde.8 Nur gering noch sei die Zahl seiner Tage, sein Amt erhalte ein anderer. (Sk 1,20)9 Zu Waisen sollen werden seine Kinder und seine Frau zur Witwe. (Ex 22,23; Jr 18,21)10 Unstet sollen seine Kinder umherziehen und betteln, aus den Trümmern des Hauses vertrieben.[2] (Jb 5,4)11 All seinen Besitz reiße an sich ein Gläubiger, Fremde sollen plündern, was er erworben hat. (Jb 20,18)12 Niemand sei da, der ihm Huld bewahrt, keiner, der sich seiner Waisen erbarmt. (Iz 14,21)13 Seine Nachkommen soll man vernichten, im nächsten Geschlecht schon erlösche ihr Name. (Ž 21,11)14 Der Schuld seiner Väter werde beim HERRN gedacht, ungetilgt bleibe die Sünde seiner Mutter. (Ex 20,5)15 Ihre Schuld stehe dem HERRN allzeit vor Augen, ihr Andenken lösche er aus auf Erden. (Ž 34,17; Ž 90,8)16 Denn dieser Mensch dachte nie daran, Huld zu üben; / er verfolgte den Gebeugten und den Armen und wollte den Verzagten töten.17 Er liebte den Fluch - der komme über ihn; er verschmähte den Segen - der bleibe ihm fern.18 Er zog den Fluch an wie ein Gewand; / der dringe in seinen Leib wie Wasser und wie Öl in seine Knochen. (Nu 5,24)19 Er werde für ihn wie das Kleid, in das er sich hüllt, wie der Gürtel, mit dem er sich allzeit umgürtet.20 So treiben es die, die mich anklagen mit Berufung auf den HERRN, die Böses gegen mein Leben reden.21 Du aber, GOTT und Herr, / handle an mir, wie es deinem Namen entspricht! Ja, gut ist deine Huld, befreie mich!22 Denn ich bin gebeugt und arm, mein Herz ist durchbohrt in meinem Innern.23 Wie ein flüchtiger Schatten schwinde ich dahin, wie eine Heuschrecke schüttelt man mich ab. (Ž 39,6)24 Mir wanken die Knie vom Fasten, mein Fleisch nimmt ab und wird mager.25 Ja, ich wurde ihnen zum Spott, sie schütteln den Kopf, wenn sie mich sehen. (Ž 41,6)26 Hilf mir, HERR, mein Gott, in deiner Huld errette mich!27 Sie sollen erkennen, dass dies deine Hand vollbracht hat, dass du, HERR, es getan hast. (Ž 64,10)28 Mögen sie fluchen - du wirst segnen. / Sie haben sich erhoben, aber sie werden zuschanden, doch dein Knecht wird sich freuen. (Iz 65,13; L 6,27)29 Meine Ankläger müssen sich mit Schmach bekleiden, wie in einen Mantel sich in Schande hüllen. (Jr 20,11)30 Ich will dem HERRN danken mit lauter Stimme, inmitten der Menge will ich ihn loben. (Ž 22,23)31 Denn er steht zur Rechten des Armen, um sein Leben vor bösen Richtern zu retten.

Žalm 109

English Standard Version

od Crossway
1 To the choirmaster. A Psalm of David. Be not silent, O God of my praise! (Dt 10,21; Ž 28,1; Ž 71,6; Jr 17,14)2 For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues. (Ž 52,4)3 They encircle me with words of hate, and attack me without cause. (Ž 69,4)4 In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer.[1] (Ž 38,20; Ž 69,13)5 So they reward me evil for good, and hatred for my love. (Ž 35,12)6 Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand. (1Pa 21,1; Jb 30,12; Ž 35,4; Ž 69,22; Za 3,1)7 When he is tried, let him come forth guilty; let his prayer be counted as sin! (Př 15,8; Př 21,27; Př 28,9)8 May his days be few; may another take his office! (Nu 4,16; 1Pa 24,3; Ž 55,23; Sk 1,20)9 May his children be fatherless and his wife a widow! (Ex 22,24)10 May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit! (Gn 4,12; Ž 37,25; Ž 59,15)11 May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil! (Dt 28,43)12 Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children! (Jb 5,4; Ž 36,10)13 May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation! (Ž 21,10; Př 10,7)14 May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out! (Ex 20,5; Neh 4,5; Jr 18,23)15 Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth! (Ž 34,16; Ž 90,8)16 For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted, to put them to death. (Ž 34,18; Ž 40,17; Ž 109,22)17 He loved to curse; let curses come[2] upon him! He did not delight in blessing; may it be far[3] from him! (Př 14,14; Ez 35,6)18 He clothed himself with cursing as his coat; may it soak[4] into his body like water, like oil into his bones! (Nu 5,22; Ž 73,6; Ž 109,29)19 May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day!20 May this be the reward of my accusers from the Lord, of those who speak evil against my life! (Ž 109,6; Ž 109,29)21 But you, O God my Lord, deal on my behalf for your name’s sake; because your steadfast love is good, deliver me! (Ž 23,3; Ž 63,3; Ž 69,16; Jr 14,7)22 For I am poor and needy, and my heart is stricken within me. (Ž 109,16)23 I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust. (Ex 10,19; Neh 5,13; Jb 38,13; Ž 102,11)24 My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat. (Jb 16,8; Ž 35,13)25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads. (Ž 22,6; Ž 22,7; Ž 69,19)26 Help me, O Lord my God! Save me according to your steadfast love! (Ž 119,86)27 Let them know that this is your hand; you, O Lord, have done it! (Jb 37,7)28 Let them curse, but you will bless! They arise and are put to shame, but your servant will be glad! (2S 16,12; Iz 65,14)29 May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak! (Jb 8,22; Ž 35,26; Ž 71,13; Ž 109,18)30 With my mouth I will give great thanks to the Lord; I will praise him in the midst of the throng. (Ž 22,25)31 For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death. (Ž 16,8; Ž 109,6)

Žalm 109

King James Version

1 To the chief Musician, A Psalm of David. Hold not thy peace, O God of my praise;2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.3 They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.4 For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.6 Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.7 When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.8 Let his days be few; and let another take his office.9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.10 Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.11 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.15 Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.16 Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.18 As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.19 Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.20 Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.21 But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name' sake: because thy mercy is good, deliver thou me.22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.24 My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.26 Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:27 That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.28 Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.30 I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.