1Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Moábovu, ovšem pro čtveru neodpustím jemu, proto že spálil kosti krále Idumejského na vápno.2Ale pošli oheň na Moába, kterýžto zžíře paláce Kariot, i umře s hlukem Moáb, s křikem a s hlasem trouby.3A vypléním soudce jeho, i všecka knížata jeho zmorduji s ním, praví Hospodin.4Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Judovu, ovšem pro čtveru neslituji se nad ním, proto že oni pohrdají zákonem Hospodinovým, a ustanovení jeho neostříhají, a svodí se lžmi svými, jichž následovali otcové jejich.5Ale pošli oheň na Judu, kterýžto zžíře paláce Jeruzalémské.6Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Izraelovu, ovšem pro čtveru neodpustím jemu, proto že prodávají spravedlivého za peníze, a nuzného za pár střevíců.7Kteříž dychtí, aby chudé s prstí smísili, a cestu tichých převracejí; nadto syn i otec vcházejí k jedné a též mladici, aby poškvrnili jména svatosti mé.8A na oděvu zastaveném klanějí se při každém oltáři, a víno pokutovaných pijí v domě bohů svých,9Ješto jsem já vyhladil Amorejského od tváři jejich, jehož vysokost byla jako vysokost cedrů. Ačkoli pevně stál jako dub, však jsem zkazil svrchu ovoce jeho, pospodu pak kořeny jeho.10A vás já jsem vyvedl z země Egyptské, a vyvedl jsem vás po poušti čtyřidceti let, abyste dědičně vládli zemí Amorejského.11A vzbuzoval jsem z synů vašich proroky, a z mládenců vašich Nazarejské. Zdaliž není tak, ó synové Izraelští? praví Hospodin.12Ale vy jste napájeli Nazarejské vínem, a prorokům jste zapovídali, řkouce: Neprorokujte.13Aj, já tlačiti budu zemi vaši tak, jako vůz těžký tlačí snopy.14I zahyne utíkání od rychlého, silný též neužive síly své, a udatný nevysvobodí života svého.15A ten, kterýž se chápá lučiště, neostojí, a čerstvý na nohy své neuteče, a ten, kterýž jezdí na koni, nevysvobodí života svého.16Ale i zmužilého srdce mezi nejudatnějšími nahý utíkati bude v ten den, praví Hospodin.
Ámos 2
Český ekumenický překlad
od Česká biblická společnost1 Toto praví Hospodin: Pro trojí zločin Moábu, ba pro čtverý, toto neodvolám: Protože na vápno spálil kosti edómského krále, 2 sešlu na Moáb oheň a ten pozře paláce Kerijótu. Moáb zemře ve hřmotu vřavy za válečného ryku při zvuku polnice. 3 Vyplením soudce z jeho středu, všechny jeho velmože pobiji s ním, praví Hospodin. 4 Toto praví Hospodin: Pro trojí zločin Judy, ba pro čtverý, toto neodvolám: Protože zavrhli Hospodinův zákon a nedbali na jeho nařízení – zavedly je jejich lživé modly, za nimiž chodili jejich otcové –, 5 sešlu na Judu oheň a ten pozře paláce Jeruzaléma.
— Soud nad Izraelem - Také Izrael, lid obdařený zvláštní Boží přízní, bude souzen pro svá přestoupení.
6 Toto praví Hospodin: Pro trojí zločin Izraele, ba pro čtverý, toto neodvolám, protože za stříbro prodávají spravedlivého a ubožáka pro pár opánků. 7 Baží dostat hlavy nuzáků do prachu země, pokorné zavádějí na scestí, syn i otec chodí za nevěstkou, a tak znesvěcují moje svaté jméno. 8 Rozvalují se na zabavených oděvech při každém oltáři. Vydřené pokuty propíjejí ve víně v domě svého boha. 9 Já jsem zničil před nimi Emorejce vysoké jako cedry a pevné jako duby. Zničil jsem je od koruny až ke kořenům. 10 Já jsem vás vyvedl z egyptské země, vodil jsem vás čtyřicet let pouští a pak jste obsadili emorejskou zemi. 11 Z vašich synů jsem povolával proroky, z vašich jinochů nazíry. Není tomu tak, synové Izraele? je výrok Hospodinův. 12 Avšak vy jste dávali nazírům pít víno a prorokům jste přikazovali: „Neprorokujte!“ 13 Hle, já vás budu tlačit k zemi jako povoz plný snopů. 14 Hbitý neuteče, silný nebude moci užít své síly, bohatýr se nezachrání. 15 Lučištník neobstojí, rychlonohý neunikne, jezdec na koni se nezachrání. 16 Z bohatýrů i ten nejsrdnatější v onen den uteče nahý, je výrok Hospodinův.
Ámos 2
Bible, překlad 21. století
od Biblion1Toto praví Hospodin: Moáb hřešil trojnásob, čtyřnásob – už toho mám dost! Za to, že kosti edomského krále spálili na prášek,2sešlu na Moába oheň, aby pohltil keriotské paláce. Moáb zahyne uprostřed vřavy, válečného křiku a troubení.3Odstraním z jeho středu soudce, všechny jeho velmože pobiji spolu s ním, praví Hospodin.4Toto praví Hospodin: Juda hřešil trojnásob, čtyřnásob – už toho mám dost! Za to, že Hospodinův zákon zavrhli a neřídili se jeho pravidly, že se dali svést svými podvody, za kterými už jejich předci šli,5za to sešlu na Judu oheň, aby pohltil jeruzalémské paláce.
Hřích Izraele
6Toto praví Hospodin: Izrael hřešil trojnásob, čtyřnásob – už toho mám dost! Nevinné prodávají za peníz a ubohé za dva sandály.[1]7Chudé zašlapávají do země a ponížené krátí na právech. Za nevěstkou chodí otec i syn, aby mé svaté jméno prznili.8Při kdejakém oltáři se na zabavených pláštích[2] válejí a v chrámě svého boha pijí víno vybrané na pokutách.9Já jsem před nimi Emorejce porazil, ač byli jako cedry vysocí a jako duby mohutní. Zničil jsem je shora od koruny až dolů po kořeny.10Já jsem vás vyvedl z Egypta a čtyřicet let po poušti vedl vás, aby vám emorejská země připadla.11Z vašich synů jsem probouzel proroky a z vašich mladíků nazíry.[3] Copak to tak není, Izraelci? praví Hospodin.12Vy jste však nazíry napájeli vínem, prorokům jste přikazovali: „Neprorokujte!“13Hle, já vás k zemi přitlačím jako těžký vůz plný obilí.14Běžec nebude mít kam utéct, silákovi síla nezbude, hrdina nezachrání se.15Neobstojí ani lukostřelec, rychlonohý posel neunikne, jezdec na koni nezachrání se.16Nejstatečnější hrdina v ten den bude nahý utíkat, praví Hospodin.
1So spricht der HERR:
Wegen der drei Verbrechen von Moab / und wegen der vier nehme ich es nicht zurück:
Weil Moab die Gebeine des Königs von Edom / zu Kalk verbrannte, (Iz 15,1; Jr 48,1)2darum schicke ich Feuer gegen Moab; / es frisst die Paläste von Kerijot
und Moab stirbt im Getümmel, / im Geschrei, beim Schall der Hörner.3Ich vernichte den Herrscher aus seiner Mitte / und erschlage zusammen mit ihm alle seine Großen, / spricht der HERR.
Juda
4So spricht der HERR:
Wegen der drei Verbrechen von Juda / und wegen der vier nehme ich es nicht zurück:
Weil sie die Weisung des HERRN missachteten / und seine Gesetze nicht bewahrten,
weil sie sich irreführen ließen von ihren Lügengöttern, / denen schon ihre Väter gefolgt sind, (Iz 5,24)5darum schicke ich Feuer gegen Juda; / es frisst Jerusalems Paläste. (Oz 8,14)
Israel
6So spricht der HERR:
Wegen der drei Verbrechen von Israel / und wegen der vier nehme ich es nicht zurück:
Weil sie den Unschuldigen für Geld verkaufen / und den Armen wegen eines Paars Sandalen, (Iz 3,15)7weil sie den Kopf des Geringen in den Staub treten / und das Recht der Schwachen beugen.
Sohn und Vater gehen zum selben Mädchen, / um meinen heiligen Namen zu entweihen. (Dt 27,20)8Sie strecken sich auf gepfändeten Kleidern aus / neben jedem Altar,
Wein von Bußgeldern trinken sie / im Haus ihres Gottes.9Dabei bin ich es gewesen, / der vor ihren Augen den Amoriter vernichtete,
der groß war wie die Zedern / und stark wie die Terebinthen;
ich habe oben seine Frucht vernichtet / und unten seine Wurzeln. (Dt 7,1; Oz 9,16)10Ich bin es gewesen, der euch / aus dem Land Ägypten heraufgeführt
und euch vierzig Jahre lang / durch die Wüste geleitet hat, / damit ihr das Land des Amoriters in Besitz nehmen konntet. (Dt 2,7)11Ich habe einige eurer Söhne zu Propheten gemacht / und einige von euren jungen Männern zu Nasiräern.
Ist es nicht so, ihr Söhne Israels? / - Spruch des HERRN. (Dt 18,18)12Ihr aber habt den Nasiräern / Wein zu trinken gegeben
und den Propheten habt ihr befohlen: / Prophezeit nicht! (Iz 30,10; Am 7,12)13Seht, ich lasse es unter euch schwanken, / wie ein Wagen schwankt, der voll ist von Garben. (Nu 16,30)14Dann gibt es auch für den Schnellsten keine Flucht mehr, / dem Starken versagt die Kraft, / auch der Held kann sein Leben nicht retten. (Am 9,1)15Kein Bogenschütze hält stand, / dem schnellen Läufer helfen seine Beine nichts / noch rettet den Reiter sein Pferd.16Selbst der Tapferste unter den Kämpfern, / nackt muss er fliehen an jenem Tag / - Spruch des HERRN.
Ámos 2
English Standard Version
od Crossway1Thus says the Lord: “For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment,[1] because he burned to lime the bones of the king of Edom. (2Kr 3,27; Am 1,3; Sf 2,8)2So I will send a fire upon Moab, and it shall devour the strongholds of Kerioth, and Moab shall die amid uproar, amid shouting and the sound of the trumpet; (Jr 48,24; Jr 48,41)3I will cut off the ruler from its midst, and will kill all its princes[2] with him,” says the Lord. (Jr 48,7)
Judgment on Judah
4Thus says the Lord: “For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the Lord, and have not kept his statutes, but their lies have led them astray, those after which their fathers walked. (Lv 26,14; Neh 1,7; Jr 16,19; Ez 20,13; Ez 20,16; Ez 20,24; Da 9,11; Am 1,3; Ř 1,25)5So I will send a fire upon Judah, and it shall devour the strongholds of Jerusalem.” (Jr 17,27; Oz 8,14)
Judgment on Israel
6Thus says the Lord: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals— (Lv 25,39; 2Kr 4,1; Am 2,4; Am 8,6)7those who trample the head of the poor into the dust of the earth and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same girl, so that my holy name is profaned; (Jb 24,4; Iz 10,2; Pl 2,10; Ez 22,11; Am 5,12; 1K 5,1)8they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined. (Ex 22,26)9“Yet it was I who destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars and who was as strong as the oaks; I destroyed his fruit above and his roots beneath. (Nu 13,32; Nu 21,21; Dt 2,31; Jz 24,8; Jb 18,16; Iz 10,33)10Also it was I who brought you up out of the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite. (Ex 12,17; Ex 12,51; Dt 8,2; Am 2,9; Am 3,1)11And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Is it not indeed so, O people of Israel?” declares the Lord. (Nu 6,2)12“But you made the Nazirites drink wine, and commanded the prophets, saying, ‘You shall not prophesy.’ (Nu 6,3; Iz 30,10; Am 7,13; Am 7,16; Mi 2,6)13“Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.14Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain his strength, nor shall the mighty save his life; (Ž 33,16; Kaz 9,11; Am 9,1)15he who handles the bow shall not stand, and he who is swift of foot shall not save himself, nor shall he who rides the horse save his life; (2S 2,18; Ž 33,17)16and he who is stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day,” declares the Lord.
Ámos 2
King James Version
1Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:2But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:3And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.4Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:5But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.6Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;7That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:8And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.9Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.10Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.11And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.12But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.13Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.14Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:15Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself : neither shall he that rideth the horse deliver himself.16And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.