от Veren1Началото на благовестието на Иисус Христос, Божия Син.2Както е писано в книгата на пророк Исая: „Ето, Аз изпращам вестителя Си пред лицето Ти, който ще устрои пътя Ти пред Теб.“3„Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа! Прави направете пътеките за Него.“4Йоан дойде, като кръщаваше в пустинята и проповядваше кръщение на покаяние за опрощаване на греховете.5И цялата юдейска страна и всичките жители на Ерусалим излизаха при него и се кръщаваха от него в реката Йордан, като изповядваха греховете си.6А Йоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си и се хранеше с акриди и див мед.7И като проповядваше, казваше: След мен идва Онзи, който е по-силен от мен, на когото не съм достоен да се наведа и да развържа ремъка на сандалите Му.8Аз ви кръщавам с вода, а Той ще ви кръсти със Светия Дух.9И през онези дни дойде Иисус от Назарет Галилейски и се кръсти от Йоан в Йордан.10И като излезе веднага от водата, видя, че небесата се разтварят и че Духът слиза на Него като гълъб.11И дойде глас от небесата: Ти си Моят възлюбен Син, в Теб благоволих.12И веднага Духът Го закара в пустинята.13И беше в пустинята четиридесет дни, изкушаван от Сатана, и беше със зверовете, а ангелите Му служеха.14А след като Йоан беше предаден на властта, Иисус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, като казваше:15Времето се изпълни и Божието царство наближи: покайте се и повярвайте в благовестието!16А когато минаваше край Галилейското езеро, видя Симон и брата на Симон, Андрей, че хвърляха мрежи в езерото, защото бяха рибари.17И Иисус им каза: Елате след Мен, и Аз ще ви направя да станете ловци на хора.18И те веднага оставиха мрежите и Го последваха.19И като отмина малко, видя Яков Зеведеев и брат му Йоан, които също бяха в лодката си и кърпеха мрежите.20И веднага ги повика; и те оставиха баща си Зеведей в лодката с надничарите и отидоха след Негост. 18;.21И дойдоха в Капернаум. И веднага в съботата Иисус влезе в синагогата и поучаваше.22И те се чудеха на учението Му, защото ги поучаваше като Един, който има власт, а не като книжниците.23А в синагогата им имаше човек с нечист дух, който извика и каза:24(Остави ни!) Какво имаш Ти с нас, Иисусе Назарянине? Нима си дошъл да ни погубиш? Познавам Те кой си – Светият Божи.25Но Иисус го смъмри, като каза: Млъкни[1] и излез от него!26Тогава нечистият дух, като го сгърчи, изкрещя със силен глас и излезе от него.27И всички толкова се смаяха, че започнаха да обсъждат помежду си, като говореха: Какво е това? Що за ново учение е това? С власт заповядва дори на нечистите духове и те Му се покоряват!28И веднага слухът за Него се разнесе навред по цялата Галилейска околност.29И щом излязоха от синагогата, дойдоха с Яков и Йоан в къщата на Симон и Андрей.30А тъщата на Симон лежеше болна от треска; и веднага Му казаха за нея.31Той се приближи и като я хвана за ръка, я вдигна; и (начаса) треската я остави и тя им прислужваше.32А като се свечери, когато залезе слънцето, доведоха при Него всичките болни и обладани от демони.33И целият град се събра пред вратата.34И Той изцели мнозина, които страдаха от разни болести, и изгони много демони, и не позволяваше на демоните да говорят[2], понеже Го познаваха.35А сутринта, когато беше още тъмно, стана и излезе, и отиде на едно уединено място, и там се молеше.36А Симон и онези, които бяха с Него, изтичаха след Него.37И като Го намериха, Му казаха: Всички Те търсят.38А Той им каза: Да идем другаде в близките градчета, за да проповядвам и там, защото за това съм излязъл.39И влизаше в синагогите им по цяла Галилея, като проповядваше и изгонваше демоните.40Тогава дойде при Него един прокажен и Му се молеше, като коленичеше пред Него и казваше: Ако искаш, можеш да ме очистиш.41А Иисус го съжали, простря ръка и се допря до него, и му каза: Искам, бъди очистен.42И веднага проказата го остави и той се очисти.43И Той веднага го отпрати, като го предупреди строгост. 25;:44Внимавай да не кажеш на никого нищо; но иди и се покажи на свещеника, и принеси за очистването си това, което е заповядал Мойсей.45А той, като излезе, започна да разгласява много и да разнася за станалото, така че Иисус не можеше вече да влезе явно в някой град, а стоеше навън в уединени места; и при Него идваха отвсякъде.
1Anfang des Evangeliums[1] von Jesus Christus[2], dem Sohn Gottes. (Мт 1:16; Йн 20:31; Рим 1:4; Евр 1:1)2Wie geschrieben steht in den Propheten: »Siehe, ich sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird.« (Мал 3:1; Лк 1:17; Лк 1:76; Лк 7:27)3»Die Stimme eines Rufenden [ertönt] in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, macht seine Pfade eben!«[3] (Ис 40:3; Мал 3:1; Йн 1:23; Йн 1:31)4So begann Johannes in der Wüste, taufte und verkündigte eine Taufe der Buße[4] zur Vergebung der Sünden. (Мт 3:11; Д А 3:19)5Und es ging zu ihm hinaus das ganze Land Judäa und die Bewohner von Jerusalem, und es wurden von ihm alle im Jordan getauft, die ihre Sünden bekannten. (Пс 32:5; Пр 28:13; Д А 2:37; 1 Йн 1:9)6Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und trug einen ledernen Gürtel um seine Lenden, und er aß Heuschrecken und wilden Honig. (Лев 11:22; Съд 14:8; 1 Цар 14:25; 4 Цар 1:8; Пс 81:17)7Und er verkündigte und sprach: Es kommt einer nach mir, der stärker ist als ich, und ich bin nicht würdig, ihm gebückt seinen Schuhriemen zu lösen. (Йн 3:31)8Ich habe euch mit Wasser getauft; er aber wird euch mit Heiligem Geist taufen. (Йоил 3:1; Йн 1:33; 1 Кор 12:13)
Die Taufe Jesu Christi und die Versuchung in der Wüste
9Und es geschah in jenen Tagen, dass Jesus von Nazareth in Galiläa kam und sich von Johannes im Jordan taufen ließ. (Мт 2:23; Йн 7:41; Йн 7:52)10Und sogleich, als er aus dem Wasser stieg, sah er den Himmel zerrissen und den Geist wie eine Taube auf ihn herabsteigen. (Йн 1:32; Йн 3:34)11Und eine Stimme ertönte aus dem Himmel: Du bist mein geliebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe! (Ис 42:1; 2 Пет 1:17)12Und sogleich treibt ihn der Geist in die Wüste hinaus. (Лк 4:1)13Und er war 40 Tage dort in der Wüste und wurde von dem Satan versucht; und er war bei den wilden Tieren, und die Engel dienten ihm. (Лк 22:43; Йн 8:29; Евр 2:18)
Der Beginn des Wirkens Jesu in Galiläa
14Nachdem aber Johannes gefangen genommen worden war, kam Jesus nach Galiläa und verkündigte das Evangelium vom Reich Gottes (Ис 61:1; Мт 4:17; Лк 8:1)15und sprach: Die Zeit ist erfüllt, und das Reich Gottes ist nahe. Tut Buße[5] und glaubt an das Evangelium! (Гал 4:4; Еф 1:10)
Die Berufung der ersten Jünger
16Als er aber am See von Galiläa[6] entlangging, sah er Simon und dessen Bruder Andreas; die warfen das Netz aus im See, denn sie waren Fischer.17Und Jesus sprach zu ihnen: Folgt mir nach, und ich will euch zu Menschenfischern machen! (Мк 2:14; Мк 8:34; Лк 5:10)18Da verließen sie sogleich ihre Netze und folgten ihm nach. (Мк 10:28; Фил 3:8)19Und als er von dort ein wenig weiterging, sah er Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und seinen Bruder Johannes, die auch im Schiff waren und die Netze flickten. (Мк 3:17)20Und sogleich berief er sie; und sie ließen ihren Vater Zebedäus samt den Tagelöhnern im Schiff und folgten ihm nach. (Мт 10:37)
Jesus treibt in Kapernaum einen unreinen Geist aus
21Und sie begaben sich nach Kapernaum; und er ging am Sabbat sogleich in die Synagoge und lehrte. (Пр 15:2; Пр 15:7; Дан 12:3; Мт 4:13; Лк 4:23)22Und sie erstaunten über seine Lehre; denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie die Schriftgelehrten. (Ер 23:39; Мт 7:29)23Und es war in ihrer Synagoge ein Mensch mit einem unreinen Geist, der schrie (Мт 8:16)24und sprach: Lass ab! Was haben wir mit dir zu tun, Jesus, du Nazarener? Bist du gekommen, um uns zu verderben? Ich weiß, wer du bist: der Heilige Gottes! (2 Лет 35:21; Мт 8:29; Йн 3:17; Йн 6:69; Д А 3:14; Як 2:19)25Aber Jesus befahl ihm und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!26Da zerrte ihn der unreine Geist hin und her, schrie mit lauter Stimme und fuhr von ihm aus. (Лк 9:39)27Und sie erstaunten alle, sodass sie sich untereinander fragten und sprachen: Was ist das? Was für eine neue Lehre ist dies? Mit Vollmacht gebietet er auch den unreinen Geistern, und sie gehorchen ihm! (Мт 9:33)28Und das Gerücht von ihm verbreitete sich sogleich in das ganze umliegende Gebiet von Galiläa.
Die Heilung der Schwiegermutter des Petrus und anderer Kranker
29Und sogleich verließen sie die Synagoge und gingen mit Jakobus und Johannes in das Haus des Simon und Andreas.30Simons Schwiegermutter aber lag krank am Fieber danieder, und sogleich sagten sie ihm von ihr. (Як 5:14)31Und er trat hinzu, ergriff ihre Hand und richtete sie auf; und das Fieber verließ sie sogleich, und sie diente ihnen. (Лк 8:2; Йн 12:26)32Als es aber Abend geworden und die Sonne untergegangen war, brachten sie alle Kranken und Besessenen zu ihm. (Мт 4:24)33Und die ganze Stadt war vor der Tür versammelt. (Мк 1:5; Д А 13:44)34Und er heilte viele, die an mancherlei Krankheiten litten, und trieb viele Dämonen aus und ließ die Dämonen nicht reden, denn sie kannten ihn. (Мк 1:24; Мк 3:12; Д А 16:16; Як 2:18)35Und am Morgen, als es noch sehr dunkel war, stand er auf, ging hinaus an einen einsamen Ort und betete dort. (Пс 5:4; Мк 6:46; Лк 9:18; Лк 9:28)36Und es folgten ihm Simon und die, welche bei ihm waren;37und als sie ihn gefunden hatten, sprachen sie zu ihm: Jedermann sucht dich!38Und er spricht zu ihnen: Lasst uns in die umliegenden Orte gehen, damit ich auch dort verkündige; denn dazu bin ich gekommen! (Ис 61:1; Мк 10:45; Йн 18:37)39Und er verkündigte in ihren Synagogen in ganz Galiläa und trieb die Dämonen aus. (Мк 1:14; Мк 1:21)
Die Heilung eines Aussätzigen
40Und es kam ein Aussätziger zu ihm, bat ihn, fiel vor ihm auf die Knie und sprach zu ihm: Wenn du willst, kannst du mich reinigen!41Da erbarmte sich Jesus über ihn, streckte die Hand aus, rührte ihn an und sprach zu ihm: Ich will; sei gereinigt! (Лев 13:44; Лк 7:13; 1 Тим 2:4)42Und während er redete, wich der Aussatz sogleich von ihm, und er wurde rein. (Пс 33:9; Йн 15:3; Д А 15:9)43Und er ermahnte ihn ernstlich und schickte ihn sogleich fort44und sprach zu ihm: Hab acht, sage niemand etwas; sondern geh hin, zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, was Mose befohlen hat, ihnen zum Zeugnis! (Лев 14:1; Мт 5:16; Мт 9:30; Мт 12:16)45Er aber ging und fing an, es vielfach zu verkündigen, und breitete die Sache überall aus, sodass Jesus nicht mehr öffentlich in eine Stadt hineingehen konnte, sondern er war draußen an einsamen Orten; und sie kamen von allen Seiten zu ihm. (Пс 66:16; Екл 3:7; Мк 5:20; Лк 19:40; Евр 13:15)