от Veren1И в онзи ден седем жени ще се хванат за един мъж и ще казват: Ще ядем своя си хляб и ще обличаме своите си дрехи, нека само се наричаме с твоето име – ти отнеми нашия срам!2В онзи ден издънката ГОСПОДНА ще бъде за красота и за слава, и плодът на земята – за гордост и великолепие за избавените на Израил.3И останалият в Сион народ и оцелелият в Ерусалим ще се нарече свят – всеки, който е записан в Ерусалим за живот,4когато Господ измие нечистотата на сионските дъщери и очисти кръвта на Ерусалим отсред него, чрез дух на съд и чрез дух на изгаряне.5И над всяко място на хълма Сион и над събранията му, ГОСПОД ще създаде облак и дим денем и блясък на пламтящ огън нощем, защото ще има покрив над цялата слава.6И ще има заслон да засенява от пека денем, и за прибежище и защита от буря и от дъжд.
Исая 4
Schlachter 2000
от Genfer Bibelgesellschaft1An jenem Tag werden sieben Frauen einen Mann ergreifen und sagen: Wir wollen selbst für unser Brot und für unsere Kleider sorgen; lass uns nur deinen Namen tragen, nimm unsere Schmach hinweg! (1 Цар 1:6; Ис 3:25; Ис 54:4; Зах 8:23; Лк 1:24)
Der Spross des Herrn wird Zion Rettung und Segen bringen
2An jenem Tag wird der Spross des HERRN schön und herrlich sein, und die Frucht des Landes wird der Stolz und der Schmuck für die Entkommenen Israels sein. (Пс 67:7; Ис 6:13; Ис 11:1; Ис 37:31; Ер 23:5; Ос 2:23; Зах 3:8; Зах 6:12)3Und es wird geschehen: Jeder Übriggebliebene in Zion und jeder Übriggelassene in Jerusalem wird heilig genannt werden, jeder, der zum Leben eingeschrieben ist in Jerusalem. (Ис 1:9; Ис 6:13; Ис 52:1; Ис 60:21; Соф 3:13; Фил 4:3; Отк 3:5; Отк 20:15)4Ja, wenn der Herr den Schmutz der Töchter Zions abgewaschen und die Blutschuld Jerusalems aus seiner Mitte hinweggetan hat durch den Geist des Gerichts und den Geist der Vertilgung, (Ез 22:19; Мал 3:2; Д А 22:16; 1 Кор 6:11)5dann wird der HERR über der ganzen Wohnung des Berges Zion und über seinen Versammlungen bei Tag eine Wolke und Rauch schaffen und den Glanz einer Feuerflamme bei Nacht, denn über der ganzen Herrlichkeit wird ein Schutzdach sein; (Изх 13:21; Ис 31:5; Ис 31:9; Зах 2:9; Евр 12:22)6und eine Laubhütte wird zum Schatten vor der Hitze bei Tag sein, und zur Zuflucht und zum Schirm vor Unwetter und Regen. (Ис 25:4)