от Veren1И ще кажеш в онзи ден: Ще Те славя ГОСПОДИ, защото ми се разгневи Ти, но гневът Ти се отвърна и Ти ме утеши.2Ето, Бог ми е спасение – ще се уповавам и няма да се боя, защото сила моя и песен моя е Господ БОГ и Той стана мое спасение.3И с веселие ще гребете вода от изворите на спасението.4И ще кажете във онзи ден: Славете ГОСПОДА, призовете Името Му, изявете сред народите делата Му, напомняйте, че Името Му е възвишено.5Пейте псалми на ГОСПОДА, защото извърши велики дела – нека бъде познато това по цялата земя.6Извикай и ликувай, сионска жителко, защото Светият Израилев е велик сред теб!
1Und an jenem Tag wirst du sagen: Ich preise dich, HERR; denn du warst gegen mich erzürnt; [doch] dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet! (Пс 30:5; Пс 30:6; Пс 118:28; Ис 11:10; Ис 25:1; Ис 49:13; Ис 52:9; Ис 54:8; Ис 66:13; Ер 33:11)2Siehe, Gott ist mein Heil; ich will vertrauen und lasse mir nicht grauen; denn Jah, der HERR, ist meine Kraft und mein Lied, und er wurde mir zur Rettung! (Изх 15:2; Пс 27:1; Пс 27:9; Пс 118:6; Ис 62:1; Ис 62:11; Ав 3:19; Рим 8:31)3Und ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils, (Пр 14:27; Йоил 4:18; Йн 4:14)4und werdet sagen zu jener Zeit: Dankt dem HERRN, ruft seinen Namen an, verkündigt unter den Völkern seine Taten, erinnert daran, dass sein Name hoch erhaben ist! (Пс 8:2; Пс 105:1; Пс 118:1)5Singt dem HERRN, denn er hat Herrliches getan; das soll bekannt werden auf der ganzen Erde! (Изх 15:1; Пс 98:1; Ис 11:9; Отк 15:3)6Jauchze und rühme, die du in Zion wohnst; denn der Heilige Israels ist groß in deiner Mitte! (Пс 89:19; Ис 52:8; Соф 3:15)