Исая 13

Верен

от Veren
1 Пророчеството, наложено за Вавилон, което се откри на Исая, сина на Амос:2 Издигнете знаме на гола планина, извисете глас към тях, помахайте с ръка, за да влязат в портите на благородните.3 Аз заповядах на осветените Си, повиках също и силните Си, за да изпълнят гнева Ми – онези, които се радват на Моето величие.4 Глас на множество по планините като на голям народ! Метежен шум от царствата на събраните народи! ГОСПОД на Войнствата преглежда войска за бой.5 Те идват от далечна земя, от небесните краища – ГОСПОД и оръдията на негодуването Му, за да погуби цялата земя.6 Ридайте, защото Денят на ГОСПОДА е близо, идва като опустошение от Всемогъщия.7 Затова всички ръце ще отслабнат и всяко човешко сърце ще се стопи.8 Те ще се ужасят, болки и скърби ще ги обземат, ще се мъчат като раждаща жена. Смаяни ще се гледат един друг, лицата им ще пламтят.9 Ето, Денят на ГОСПОДА идва[1] жесток, с ярост и пламенен гняв, за да направи земята пуста и да изтреби от нея грешниците ѝ,10 защото небесните звезди и съзвездия няма да излъчват светлината си, слънцето ще помътнее при изгрева си и луната няма да свети със сиянието си.11 Ще накажа света за злината и безбожните – за беззаконието им; ще сложа край на големеенето на гордите и ще смиря надменността на насилниците.12 Ще направя смъртния да е по-скъп от чистото злато, и човека – от офирското злато.13 Затова ще разклатя небесата и земята ще се потресе от мястото си при яростта на ГОСПОДА на Войнствата, в деня на пламенния Му гняв.14 И ще бъде както гонена сърна и овце, които никой не събира – ще се върнат всеки при народа си и ще бягат всеки в земята си.15 Всеки, който се намери, ще бъде пронизан и всеки заловен ще падне от меч.16 И децата им ще бъдат смазани пред очите им, къщите им ще бъдат разграбени и жените им – изнасилвани.17 Ето, ще подбудя против тях мидяните, които не зачитат среброто и не се наслаждават на златото.18 С лъковете си ще смажат юношите и няма да се смилят за плода на утробата, окото им няма да пощади децата.19 И с Вавилон, славата на царствата, гордостта на величието на халдейците, ще стане както когато Бог разори Содом и Гомора:20 няма да се насели навеки и няма да бъде обитаван за всички поколения. И араби няма да разпъват шатри там и овчари няма да почиват там.21 Но пустинни зверове ще почиват там, къщите им ще бъдат пълни с виещи животни, камилоптици ще живеят там и космати демони ще подскачат там;22 хиени ще вият в дворците им и чакали – в увеселителните дворци. И времето му скоро ще дойде, дните му няма да се продължат.

Исая 13

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Die Last über Babel, die Jesaja, der Sohn des Amoz, geschaut hat: (Ис 17:1; Ер 23:33)2 Richtet ein Kriegsbanner auf einem kahlen Berg auf, ruft ihnen laut zu, winkt mit der Hand, dass sie einziehen durch die Tore der Fürsten! (Ис 13:17; Ис 18:3; Ис 45:1; Ер 51:12; Ер 51:27)3 Ich habe meinen Geheiligten Befehl erteilt, auch meine Helden berufen zu meinem Zorngericht, meine stolz Frohlockenden. (Ис 45:4; Йоил 4:11)4 Horch! Lärm auf den Bergen wie von einem großen Volk! Horch! Getöse von Königreichen, von versammelten Heidenvölkern! Der HERR der Heerscharen mustert ein Kriegsheer! (Ер 50:9; Ер 50:41)5 Sie kommen aus einem fernen Land, vom Ende des Himmels, der HERR und die Werkzeuge seines Zorns, um das ganze Land zu verderben. (Ис 5:26; Ер 50:3; Ер 50:25)6 Heult! Denn der Tag des HERRN[1] ist nahe; er kommt wie eine Verwüstung von dem Allmächtigen! (Ез 30:3; Йоил 1:15; Йоил 2:1; Авд 1:15; Соф 1:7)7 Deshalb werden alle Hände schlaff, und das Herz jedes Sterblichen zerschmilzt. (Ез 21:12; Наум 1:6; Наум 2:10)8 Sie sind bestürzt; Krämpfe und Wehen ergreifen sie, sie winden sich wie eine Gebärende; einer starrt den andern an, ihre Angesichter glühen. (Ис 21:3; Ис 26:17; Йоил 2:6)9 Siehe, der Tag des HERRN kommt, unbarmherzig, mit Grimm und Zornglut, um die Erde zur Wüste zu machen und die Sünder daraus zu vertilgen. (Ис 13:6; Ер 51:29; Соф 1:15; Мал 3:19)10 Ja, die Sterne des Himmels und seine Sternbilder werden nicht mehr glänzen; die Sonne wird sich bei ihrem Aufgang verfinstern und der Mond sein Licht nicht leuchten lassen. (Ез 32:7; Йоил 2:10; Мт 24:29; Отк 8:12)11 Und ich werde an dem Erdkreis die Bosheit heimsuchen und an den Gottlosen ihre Schuld; und ich will die Prahlerei der Übermütigen zum Schweigen bringen und den Hochmut der Gewalttätigen erniedrigen. (Пр 11:21; Ис 2:12; Ис 3:11; Ер 50:29)12 Ich will den Sterblichen seltener machen als gediegenes Gold und den Menschen [seltener] als Gold von Ophir. (Ис 4:1; Ис 10:19; Ис 24:6)13 Darum will ich die Himmel erschüttern, und die Erde soll von ihrer Stelle aufschrecken, vor dem Zorn des HERRN der Heerscharen, und zwar am Tag der Glut seines Zorns. (Ер 4:24; П Ер 1:12; Ам 9:5; Наум 1:4; Аг 2:6)14 Und sie werden sein wie verscheuchte Gazellen und wie Schafe, die niemand sammelt; jeder wird sich zu seinem Volk wenden und jeder wird in sein Land fliehen. (Ис 47:15; Ер 50:16; Ер 51:9)15 Wen man aber erwischt, der wird durchbohrt, und wer ergriffen wird, der fällt durchs Schwert. (Ис 47:9; Ер 50:27; Ер 50:35; Ер 51:40)16 Ihre Kinder werden vor ihren Augen zerschmettert, ihre Häuser geplündert und ihre Frauen geschändet werden. (Пс 137:9; Ис 23:12; П Ер 5:11; Ам 3:11; Наум 3:10; Зах 14:2)17 Siehe, ich erwecke die Meder gegen sie, die das Silber nicht achten und am Gold kein Gefallen haben. (Ис 21:2; Ер 51:11; Дан 5:28; Дан 6:1)18 Und ihre Bogen werden junge Männer zu Boden strecken; sie werden sich über die Leibesfrucht nicht erbarmen und kein Mitleid mit den Kindern haben. (Ис 13:16; Ос 10:14; Наум 3:10)19 So wird Babel, die Zierde der Königreiche, der Ruhm, der Stolz der Chaldäer, umgekehrt von Gott wie Sodom und Gomorra. (Бит 19:25; Ер 50:40; Дан 4:30; Лк 17:29; Отк 18:10)20 Sie wird nie mehr bewohnt werden und unbesiedelt bleiben von Geschlecht zu Geschlecht. Kein Araber wird dort zelten, und keine Hirten werden [ihre Herden] dort lagern lassen; (Ер 50:39; Ер 50:45; Ер 51:25)21 sondern Steppentiere werden dort liegen, und ihre Häuser werden voller Eulen sein, und Strauße werden dort hausen und Ziegenböcke herumhüpfen. (Ис 14:23; Ис 34:11; Ис 34:14; Ер 50:39; Соф 2:14)22 Und wilde Hunde werden heulen in ihren verödeten Palästen und Schakale in den Lustschlössern. Ihre Zeit ist nahe herbeigekommen, und ihre Tage sollen nicht verlängert werden! (Вт 32:25; Ер 51:33)