от Veren1Лъжливи везни са мерзост за ГОСПОДА, а точни грамове имат Неговото благоволение.2Дойде ли гордост, идва и срам, а мъдростта е със смирените.3Чистотата на искрените ще ги води, а лъжливостта на неверните ще ги погуби.4В ден на гняв богатствата не ползват, а правдата избавя от смърт.5Правдата на непорочния ще изравнява пътя му, а безбожният ще падне чрез безбожието си.6Правдата на искрените ще ги избави, а неверните ще се хванат в алчността си.7Когато умира безбожният, загива очакването му и надеждата на грешните загива.8Праведният се избавя от беда, а безбожният заема неговото място.9Лицемерът погубва ближния си с устата си, а праведните ще се избавят чрез знание.10Когато праведните добруват, градът се весели и когато безбожните погиват, има радост.11Чрез благословението на праведните градът се възвишава, а чрез устата на безбожните се съсипва.12Който презира ближния си, няма разум, а благоразумният човек мълчи.13Който ходи наоколо като клюкар, открива тайни, а верният по дух покрива работата.14Когато няма ръководене, народът пада, а в многото съветници има спасение.15Който поръчителства за чужд човек, ще пострада, а който мрази поръчителството, е в безопасност.16Благодатна жена придобива чест, а насилниците придобиват богатства.17Милостивият човек прави добро на душата си, а жестокият смущава плътта си.18Злият придобива измамна печалба, но който сее правда, получава трайна награда.19Както правдата е за живот, така, който следва злото, съдейства за смъртта си.20Лъжливите по сърце са мерзост за ГОСПОДА, а непорочните в пътя имат Неговото благоволение.21Ръка с ръка да се съедини[1], злият няма да остане ненаказан, а потомството на праведните ще се избави.22Както е златна халка на зурлата на свиня, така е и красива жена без разум[2].23Желанието на праведните е само добро, а очакването на нечестивите е гняв.24Един раздава, но изобилства повече, а друг пести без мярка, но пак достига до оскъдност.25Добротворната душа ще бъде наситена и който пои, сам ще бъде напоен.26Който задържа жито, народът ще го проклина, а благословение ще почива на главата на този, който го продава.27Който усърдно търси доброто, търси благоволение, а който търси злото, то ще дойде върху него.28Който се уповава на богатствата си, ще падне, а праведните ще процъфтяват като зеленина.29Който смущаваили: разсипва, пренебрегва дома си, ще наследи вятър и безумният ще бъде слуга на мъдрия по сърце.30Плодът на праведния е дърво на живот и който е мъдър, печели души.31Ето, на праведния се въздава на земята, а колко повече на безбожния и грешния!
Притчи 11
Segond 21
от Société Biblique de Genève1La balance faussée fait horreur à l'Eternel, mais un poids exact lui est agréable.2Quand vient l'orgueil, vient aussi le mépris, mais la sagesse est avec les humbles.3L'intégrité des hommes droits est leur guide, mais les tromperies des traîtres causent leur ruine.4Le jour de la colère, la richesse ne sert à rien: c'est la justice qui délivre de la mort.5La justice de l'homme intègre rend sa voie droite, mais le méchant tombe par sa méchanceté.6La justice des hommes droits les délivre, mais les traîtres sont prisonniers de leur avidité.7A la mort du méchant, son attente meurt avec lui; c'est en pure perte qu'il plaçait son espoir dans les richesses.8Le juste est délivré de la détresse et le méchant y prend sa place.9Par sa bouche, l'impie perd son prochain, tandis que les justes sont délivrés par leur connaissance.10Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie, et quand les méchants disparaissent, on pousse des cris d'allégresse.11La ville prospère grâce à la bénédiction des hommes droits, mais elle est démolie par la bouche des méchants.12Celui qui méprise son prochain manque de bon sens, mais l'homme qui a de l'intelligence se tait.13Celui qui propage des calomnies dévoile des secrets, tandis que l'homme digne de confiance les garde.14En l'absence de directives, le peuple tombe; le salut réside dans un grand nombre de conseillers.15Celui qui se porte garant pour autrui se retrouvera en mauvaise posture, mais celui qui déteste les engagements est en sécurité.16Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, et les hommes violents la richesse.17L'homme bon se fait du bien à lui-même, mais l'homme cruel provoque son propre trouble.18Le méchant réalise un gain trompeur, mais semer la justice procure un vrai salaire.19Ainsi, la justice conduit à la vie, mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.20Ceux dont le cœur est perverti font horreur à l'Eternel, mais les hommes intègres dans leur conduite lui sont agréables.21C'est certain, le méchant ne restera pas impuni, tandis que la descendance des justes sera sauvée.22Un anneau d'or au groin d'un porc, voilà ce qu'est une femme belle mais dépourvue de discernement.23Tout ce que désirent les justes, c'est le bien; ce que peuvent attendre les méchants, c'est la colère.24L'un, qui donne avec largesse, devient encore plus riche; l'autre, qui épargne à l'excès, ne fait que s'appauvrir.25L'âme généreuse sera comblée, celui qui arrose sera lui-même arrosé.26Le peuple maudit celui qui lui refuse le blé, mais la bénédiction repose sur la tête de celui qui le vend.27Celui qui recherche le bien s'attire la faveur, mais celui qui poursuit le mal en devient la victime.28Celui qui se confie dans ses richesses tombera, tandis que les justes verdiront comme le feuillage.29Celui qui trouble sa maison héritera du vent, et le fou sera l'esclave de l'homme sage.30Le fruit que porte le juste est un arbre de vie et le sage gagne des âmes.31Si le juste est rétribué sur la terre, d'autant plus le méchant et le pécheur![1] (1 Пет 4:18)