от Veren1И ГОСПОД каза на Мойсей: Изсечи си две каменни плочи като първите и ще напиша на тези плочи думите, които бяха на първите плочи, които ти строши.2Бъди готов за сутринта и на сутринта се качи на Синайската планина и застани пред Мен там, на върха на планината.3Но никой да не идва с теб и никой да не се яви по цялата планина, и овцете и говедата да не пасат пред тази планина.4И Мойсей изсече две каменни плочи като първите и на сутринта стана рано, изкачи се на Синайската планина, както му заповяда ГОСПОД, и взе в ръката си двете каменни плочи.5И ГОСПОД слезе в облака, застана там до него и провъзгласи Името ГОСПОД.6ГОСПОД мина пред него и провъзгласи: ГОСПОД, ГОСПОД, Бог състрадателен и милостив, дълготърпелив и многомилостив, и истинен,7който пази милост за хиляди поколения, прощава беззаконие, престъпление и грях, но никак не оставя ненаказан виновния, въздава беззаконието на бащите върху децата и върху внуците им до третото и до четвъртото поколение.8Тогава Мойсей бързо се наведе до земята и се поклони,9и каза: Господи, ако съм намерил сега Твоето благоволение, моля Те, нека дойде Господ между нас, защото това е коравовратен народ, прости беззаконието ни и греха ни, и ни вземи за Своя собственост.10И ГОСПОД му каза: Ето, Аз правя завет. Пред целия твой народ ще извърша чудеса, каквито не са ставали по цялата земя в нито един народ. И целият народ, между който си ти, ще види ГОСПОДНОТО дело, защото е страшно това, което Аз ще сторя с теб.11Опази това, което ти заповядвам днес. Ето, Аз изгонвам пред теб аморейците, ханаанците, хетейците, ферезейците, евейците и евусейците.12Внимавай да не направиш договор с жителите на земята, където отиваш, да не би да стане примка сред теб.13А да събориш жертвениците им, да строшиш стълбовете им и да изсечеш ашерите[1] им,14защото ти не бива да се покланяш на друг бог, понеже ГОСПОД, чието Име е Ревнив, е ревнив Бог.15Да не направиш договор с жителите на земята, защото, когато те блудстват след боговете си и жертват на боговете си, ще те поканят и ще ядеш от жертвите им,16и ще вземеш от дъщерите им за синовете си, и техните дъщери, като блудстват след боговете си, ще направят и твоите синове да блудстват след боговете им.17Да не си направиш изляни богове.18Да пазиш празника на безквасните. Седем дни да ядеш безквасен хляб, както съм ти заповядал, на определеното време в месец Авив, защото в месец Авив ти излезе от Египет.19Всяко, което отваря утроба, е Мое и всяко мъжко първородно между добитъка ти, говедо или овца.20А първородното на магарето да откупиш с агне, и ако го не откупиш, тогава да му пречупиш врата. И всичките първородни на синовете си да откупуваш. И никой да не се яви пред Мен с празни ръце.21Шест дни да работиш, а в седмия ден да си почиваш; даже и във време на сеитба и на жетва да си почиваш.22И да пазиш празника на седмиците – на първите плодове на жетвата на житото – и празника на беритбата в края на годината.23Три пъти през годината всичките твои от мъжки пол да се явяват пред ГОСПОДА Бога, Израилевия Бог.24Защото ще изгоня пред теб народи и ще разширя границите ти; и никой няма да пожелае земята ти, когато отиваш да се явиш пред ГОСПОДА, твоя Бог, три пъти през годината.25Да не принасяш кръвта на жертвата Ми с квасни хлябове; и жертвата на празника на пасхата да не остане до сутринта.26Най-първите плодове на земята си да принесеш в дома на ГОСПОДА, твоя Бог. Да не свариш яре в млякото на майка му.27И ГОСПОД каза на Мойсей: Напиши си тези думи, защото според тези думи Аз направих завет с теб и с Израил.28И Мойсей стоя там с ГОСПОДА четиридесет дни и четиридесет нощи, без да яде хляб и да пие вода. И ГОСПОД написа на плочите думите на завета, десетте заповеди[2].29И когато Мойсей слизаше от Синайската планина и държеше двете плочи на свидетелството в ръката си, при слизането си от планината Мойсей не знаеше, че кожата на лицето му блестеше, понеже Бог беше говорил с него.30Но Аарон и всичките израилеви синове видяха Мойсей, и ето, кожата на лицето му блестеше; и се бояха да се приближат при него.31Затова Мойсей ги повика и тогава Аарон и всичките началници на обществото се върнаха при него и Мойсей говори с тях.32След това се приближиха и всичките израилеви синове и той им заповяда всичко, което ГОСПОД му беше говорил на Синайската планина.33И Мойсей свърши да говори с тях и сложи на лицето си покривало.34И когато влизаше пред ГОСПОДА да говори с него, Мойсей вдигаше покривалото, докато излезе. После излизаше и говореше на израилевите синове онова, което му беше заповядано.35И израилевите синове виждаха лицето на Мойсей, че кожата на лицето на Мойсей блестеше, а Мойсей пак слагаше покривалото на лицето си, докато влезе да говори с ГОСПОДА.
1The LORD said to Moses, ‘Cut out two stone tablets that are just like the first ones. I will write on them the words that were on the first tablets, which you broke.2Be ready in the morning. Then come up on Mount Sinai. Meet with me there on top of the mountain.3No one must come with you. No one must be seen anywhere on the mountain. Not even the flocks and herds must be allowed to eat grass in front of the mountain.’4So Moses carved out two stone tablets just like the first ones. Early in the morning he went up Mount Sinai. He carried the two stone tablets in his hands. He did as the LORD had commanded him to do.5Then the LORD came down in the cloud. He stood there with Moses and announced his name, the LORD.6As he passed in front of Moses, he called out. He said, ‘I am the LORD, the LORD. I am the God who is tender and kind. I am gracious. I am slow to get angry. I am faithful and full of love.7I continue to show my love to thousands of people. I forgive those who do evil. I forgive those who refuse to obey me. And I forgive those who sin. But I do not let guilty people go without punishing them. I cause the sins of the parents to affect their children, grandchildren and great-grandchildren.’8Moses bowed down to the ground at once and worshipped.9‘Lord’, he said, ‘if you are pleased with me, then go with us. Even though these people are stubborn, forgive the evil things we have done. Forgive our sin. And accept us as your people.’10Then the LORD said, ‘I am making a covenant with you. I will do wonderful things in front of all your people. I will do amazing things that have never been done before in any nation in the whole world. The people you live among will see the things that I, the LORD, will do for you. And they will see how wonderful those things really are.11Obey what I command you today. I will drive out the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites to make room for you.12Be careful. Do not make a peace treaty with those who live in the land where you are going. They will be a trap to you.13Break down their altars. Smash their sacred stones. Cut down the poles they use to worship the female god named Asherah.14Do not worship any other god. The LORD is a jealous God. In fact, his name is Jealous.15‘Be careful not to make a peace treaty with the people living in the land. They commit sin by offering sacrifices to their gods. They will invite you to eat their sacrifices, and you will do it.16You will choose some of their daughters as wives for your sons. And those daughters will commit sin by worshipping their gods. Then they will lead your sons to do the same thing.17‘Do not make any statues of gods.18‘Celebrate the Feast of Unleavened Bread. For seven days eat bread made without yeast, just as I commanded you. Do it at the appointed time in the month of Aviv. You came out of Egypt in that month.19‘Every male animal born first to its mother belongs to me. That includes your livestock. It includes herds and flocks alike.20Sacrifice a lamb to buy back every male donkey born first to its mother. But if you do not buy the donkey back, break its neck. Buy back all your eldest sons. ‘You must not come to worship me with your hands empty.21‘Do your work in six days. But you must rest on the seventh day. Even when you are ploughing your land or gathering your crops, you must rest on the seventh day.22‘Celebrate the Feast of Weeks. Bring the first share of your wheat crop. Celebrate the Feast of Booths. Hold it in the autumn.23Three times a year all your men must come to worship me. I am your LORD and King, the God of Israel.24I will drive out nations ahead of you. I will increase your territory. Go up three times a year to worship me. While you are doing that, I will keep others from wanting to take any of your land for themselves. I am the LORD your God.25‘Do not include anything made with yeast when you offer me the blood of a sacrifice. You must not keep any of the meat from the sacrifice of the Passover Feast until morning.26‘Bring the best of the first share of your crops to the house of the LORD your God. ‘Do not cook a young goat in its mother’s milk.’27Then the LORD said to Moses, ‘Write down the words I have spoken. I have made a covenant with you and with Israel in keeping with those words.’28Moses was there with the LORD for 40 days and 40 nights. He didn’t eat any food or drink any water. The LORD wrote on the tablets the words of the covenant law. Those words are the Ten Commandments.
The face of Moses shines
29Moses came down from Mount Sinai. He had the two tablets of the covenant law in his hands. His face was shining because he had spoken with the LORD. But he didn’t realise it.30Aaron and all the people of Israel saw Moses. His face was shining. So they were afraid to come near him.31But Moses called out to them. So Aaron and all the leaders of the community came to him. And Moses spoke to them.32After that, all the Israelites came near him. And he gave them all the commands the LORD had given him on Mount Sinai.33Moses finished speaking to them. Then he covered his face with a veil.34But when he would go to speak with the LORD, he would remove the veil. He would keep it off until he came out. Then he would tell the people what the LORD had commanded.35They would see that his face was shining. So Moses would cover his face with the veil again. He would keep it on until he went in again to speak with the LORD.