от Veren1За първия певец. На струнен инструмент. Псалм на Давид. Чуй вика ми, Боже, обърни внимание на молитвата ми!2От края на земята ще викам към Теб, когато примира сърцето ми; заведи ме на канарата, която е твърде висока за мен –3защото Ти ми стана прибежище, здрава кула пред врага.4Ще живея в Твоя шатър вечно, ще прибягна под защитата на Твоите криле. (Села.)5Защото Ти, Боже, си чул обещанията ми, дал си ми наследството на онези, които се боят от Името Ти.6Ще прибавиш дни към дните на царя, годините му нека бъдат като много поколения.7Нека седи на престола до века пред Божието лице; изпрати милосърдие и истина, за да го запазят.8Така ще пея псалми на Твоето Име навеки, като изпълнявам обещанията си ден след ден.
Псалм 61
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David.2O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!3Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!4Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.5Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.6Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.7Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!8Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!9Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.