Псалм 58

Верен

от Veren
1 За първия певец. По музиката на Не унищожавай. Миктам на Давид. Наистина ли говорите правда, съдии? Право ли съдите, човешки синове?2 Не, в сърцето си вие вършите неправда, за насилието на ръцете си проправяте път по земята.3 Безбожните са отстъпили още от майчината утроба; още щом се родят, се отклоняват тези, които говорят лъжи.4 Отровата им е като змийска отрова, те са като глухата кобра, която запушва ухото си,5 за да не чуе гласа на омайвачите, колкото и изкусно да омайват.6 Боже, разбий зъбите им в устата им! ГОСПОДИ, строши зъбите на младите лъвове!7 Нека се излеят като води, които изтичат. Когато стрелят стрелите си, нека са като строшени.8 Нека бъдат като охлюв, който се разтапя, докато върви; като недоносче на жена, нека слънцето не видят.9 Преди да могат котлите ви да усетят огъня от тръните, сурови или обгорели, Той с вихрушка ще ги помете.10 Праведният ще ликува, когато види възмездието, ще измие краката си в кръвта на безбожния.11 И човек ще каже: Наистина има награда за праведния; наистина има Бог, който съди на земята.

Псалм 58

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. [Ne détruis pas.] Hymne de David.2 Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l'homme?3 Loin de là! Dans le coeur, vous consommez des iniquités; Dans le pays, c'est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.4 Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s'égarent au sortir du ventre de leur mère.5 Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille,6 Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.7 O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Éternel, arrache les mâchoires des lionceaux!8 Qu'ils se dissipent comme des eaux qui s'écoulent! Qu'ils ne lancent que des traits émoussés!9 Qu'ils périssent en se fondant, comme un limaçon; Sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme!10 Avant que vos chaudières sentent l'épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera.11 Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.12 Et les hommes diront: Oui, il est une récompense pour le juste; Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre.