от Veren1Мъдростта не вика ли? Разумът не издига ли гласа си?2Тя стои горе на височините край пътя, там, където се срещат пътеките;3вика при портите, при входа на града, при входа на вратите:4Към вас, мъже, викам и гласът ми е към човешките синове.5Вие, прости, разберете благоразумие! И вие, безумни, придобийте разумно сърце.6Послушайте, защото ще говоря превъзходни неща и ще отворя устните си за правда.7Защото устата ми ще изговори истина и безбожието е мерзост за устните ми.8Всичките думи на устата ми са в правота, в тях няма нищо лукаво или криво.9Те всички са ясни за разумния човек и прави за тези, които намират знание.10Приемете поучението ми, а не сребро; и по-добре знание, отколкото отбрано злато[1],11защото мъдростта е по-добра от скъпоценни камъни и всичко, което човек би пожелал, не се сравнява с нея.12Аз, мъдростта, обитавам с благоразумието и издирвам разсъдливо знание.13Страхът от ГОСПОДА е да се мрази злото. Аз мразя гордост и високомерие, и зъл път, и уста лъжлива.14Мои са съветът и истинската мъдрост; аз съм разум, моя е силата.15Чрез мен царуват царете и управниците постановяват правда.16Чрез мен владеят князете и благородните, и всички земни съдии.17Аз обичам тези, които ме обичат, и които ме търсят, ще ме намерят.18При мен са богатствата и честта, трайните богатства и правдата.19Плодът ми е по-добър от злато и от чисто злато, и ползата от мен – от отбрано среброст. 10-11;.20Аз ходя по пътеката на правдата, сред пътеките на правосъдието,21за да направя да наследят имот тези, които ме обичат, и да напълня съкровищниците им.22ГОСПОД ме имаше като начало на пътя Си, преди древните Си дела.23От вечността бях поставена, от началото, още преди създаването на земята.24Родих се, когато ги нямаше бездните, когато нямаше извори, изобилстващи с вода.25Преди да бъдат разположени планините, преди хълмовете се родих,26докато Той още не беше направил нито земята, нито полята, нито първите прашинки на вселената.27Когато приготвяше небесата, аз бях там. Когато начерта кръг над лицето на бездната,28когато утвърждаваше облаците горе, когато усилваше изворите на бездната,29когато определяше на морето границата му, така че водите да не престъпват Неговата заповед, когато полагаше[2] основите на земята –30тогава аз бях майсторски работник при Него, бях Негова наслада ден след ден, веселях се винаги пред Него,31веселях се на земния Му кръг и насладата ми беше с човешките синове.32И така, синове, послушайте ме, защото блажени са онези, които пазят моите пътища.33Послушайте поука и бъдете мъдри, и не я отхвърляйте.34Блажен човекът, който ме слуша, като бди при портите ми ден след ден и пази при стълбовете на вратите ми,35защото, който ме намери, намира живот и придобива благоволение пред ГОСПОДА,36а който ме пропуска[3], вреди на душата си. Всички, които ме мразят, обичат смъртта.
Притчи 8
Louis Segond 1910
1La sagesse ne crie-t-elle pas? L'intelligence n'élève-t-elle pas sa voix?2C'est au sommet des hauteurs près de la route, C'est à la croisée des chemins qu'elle se place;3A côté des portes, à l'entrée de la ville, A l'intérieur des portes, elle fait entendre ses cris:4Hommes, c'est à vous que je crie, Et ma voix s'adresse aux fils de l'homme.5Stupides, apprenez le discernement; Insensés, apprenez l'intelligence.6Écoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.7Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;8Toutes les paroles de ma bouche sont justes, Elles n'ont rien de faux ni de détourné;9Toutes sont claires pour celui qui est intelligent, Et droites pour ceux qui ont trouvé la science.10Préférez mes instructions à l'argent, Et la science à l'or le plus précieux;11Car la sagesse vaut mieux que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.12Moi, la sagesse, j'ai pour demeure le discernement, Et je possède la science de la réflexion.13La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.14Le conseil et le succès m'appartiennent; Je suis l'intelligence, la force est à moi.15Par moi les rois règnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste;16Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre.17J'aime ceux qui m'aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.18Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice.19Mon fruit est meilleur que l'or, que l'or pur, Et mon produit est préférable à l'argent.20Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,21Pour donner des biens à ceux qui m'aiment, Et pour remplir leurs trésors.22L'Éternel m'a créée la première de ses oeuvres, Avant ses oeuvres les plus anciennes.23J'ai été établie depuis l'éternité, Dès le commencement, avant l'origine de la terre.24Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux;25Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;26Il n'avait encore fait ni la terre, ni les campagnes, Ni le premier atome de la poussière du monde.27Lorsqu'il disposa les cieux, j'étais là; Lorsqu'il traça un cercle à la surface de l'abîme,28Lorsqu'il fixa les nuages en haut, Et que les sources de l'abîme jaillirent avec force,29Lorsqu'il donna une limite à la mer, Pour que les eaux n'en franchissent pas les bords, Lorsqu'il posa les fondements de la terre,30J'étais à l'oeuvre auprès de lui, Et je faisais tous les jours ses délices, Jouant sans cesse en sa présence,31Jouant sur le globe de sa terre, Et trouvant mon bonheur parmi les fils de l'homme.32Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et heureux ceux qui observent mes voies!33Écoutez l'instruction, pour devenir sages, Ne la rejetez pas.34Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!35Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Éternel.36Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; Tous ceux qui me haïssent aiment la mort.