Вашият браузър е остарял. Ако ERF Bibleserver е много бавен, моля, актуализирайте браузъра си.

Вход
... и използвайте всички функции!

  • Прочетете го1. Mose 3
  • Бележки
  • Етикети
  • Харесвания
  • История
  • Речници
  • План за четене
  • Графики
  • Видеоклипове
  • Специални поводи
  • Дарете
  • Блог
  • Бюлетин
  • Партньор
  • Помощ
  • Контакт
  • Alexa умения
  • За уеб администратори
  • Политика за поверителност
  • Accessibility Statement
  • Общ регламент за защита на данните (GDPR)
  • Правна информация
  • Language: Български
© 2025 ERF
Влезте безплатно

Римляни 8

Верен

от Veren
1 И така, сега няма никакво осъждане за онези, които са в Христос Иисус[1]. 2 Защото законът на животворящия Дух в Христос Иисус ме освободи от закона на греха и на смъртта. 3 Понеже това, което беше невъзможно за закона поради това, че беше слаб чрез плътта, го извърши Бог, като изпрати Сина Си в плът, също като греховната плът, заради греха и осъди греха в плътта, 4 за да се изпълнят изискванията на закона в нас, които ходим не по плът, а по Дух. 5 Защото тези, които са плътски, се стремят към плътското; а тези, които са духовни – към духовното. 6 Понеже стремежът на плътта е смърт; а стремежът на Духа – живот и мир. 7 Защото стремежът на плътта е вражда против Бога, понеже не се покорява на Божия закон, нито пък може. 8 И тези, които са в плътта, не могат да угодят на Бога. 9 Вие обаче не сте плътски, а духовни, ако наистина живее във вас Божият Дух. Но ако някой няма Христовия Дух, той не е Негов. 10 Но ако Христос е във вас, тялото наистина е мъртво поради греха, но духът е жив поради правдата. 11 И ако живее във вас Духът на Този, който възкреси Иисус от мъртвите, то Този, който възкреси Христос от мъртвите, ще съживи и вашите смъртни тела чрез Духа Си, който живее във вас. 12 И така, братя, не сме длъжници на плътта, че да живеем плътски. 13 Защото, ако живеете плътски, ще умрете[2]; но ако чрез Духа умъртвявате действията на тялото, ще живеете. 14 Понеже, които се водят от Божия Дух, те са Божии синове. 15 Защото не сте приели дух на робство, за да се страхувате отново, а сте приели Дух на осиновение, чрез който и викаме: Авва[3], Отче! 16 Така Самият Дух свидетелства с нашия дух, че сме Божии деца. 17 И ако сме деца, тогава сме и наследници – наследници на Бога и сънаследници с Христос; и ако страдаме с Него, и да се прославим с Него. 18 Понеже смятам, че страданията на настоящото време не са достойни да се сравнят със славата, която ще се открие в нас. 19 Защото със силен копнеж творението очаква разкриването на Божиите синове. 20 Понеже творението беше подчинено на преходността не доброволно, а чрез Този, който го подчини, 21 с надежда, че и самото творение ще се освободи от робството на преходността и ще премине в славната свобода на Божиите деца. 22 Понеже знаем, че цялото творение заедно стене и страда в родилни мъки досега; 23 и не само то, но и ние, които имаме първите плодове на Духа, самите ние стенем в себе си и жадно очакваме осиновението, тоест изкупването на нашето тяло. 24 Защото с тази надежда ние се спасихме; но надеждата, която се вижда, не е вече надежда; защото кой се надява за това, което вижда? 25 Но ако се надяваме за онова, което не виждаме, тогава с търпение го чакаме. 26 Така също и Духът ни помага в нашата слабост. Защото не знаем за какво да се молим както трябва; но Самият Дух се застъпва за нас в неизговорими стенания. 27 А Този, който изследва сърцата, знае какъв е умът на Духа, защото Той се застъпва за светиите по Божията воля. 28 Но знаем, че всичко съдейства за добро на тези, които любят Бога, които са призовани според Неговото намерение. 29 Защото, които предузна, тях и предопредели да бъдат съобразни с образа на Неговия Син, за да бъде Той първороден между много братя; 30 а които предопредели, тях и призова; а които призова, тях и оправда; а които оправда, тях и прослави. 31 И така, какво да кажем за това? Ако Бог е откъм нас, кой ще бъде против нас? 32 Той, който не пощади Своя Собствен Син, а Го даде заради всички нас, как няма да ни подари заедно с Него и всичко? 33 Кой ще обвини Божиите избрани? Бог е, който ги оправдава! 34 Кой е онзи, който ще ги осъди?[4] Христос Иисус е, който умря, а още и беше възкресен от мъртвите, който е от дясната страна на Бога, и който се застъпва за нас. 35 Кой ще ни отлъчи от Христовата любов? Скръб ли, или страх, или гонение, или глад, или голота, или беда, или меч? 36 Както е писано: „Заради Теб сме убивани цял ден; считани сме като овце за клане.“ 37 Но във всичко това сме повече от победители чрез Този, който ни е възлюбил. 38 Понеже съм уверен, че нито смърт, нито живот, нито ангели, нито власти, нито сегашното, нито бъдещето, нито сили, 39 нито височина, нито дълбочина, нито кое да било друго създание ще може да ни отлъчи от Божията любов, която е в Христос Иисус, нашия Господ. 

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Римляни 8

English Standard Version

от Crossway

Life in the Spirit

1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.[1] 2 For the law of the Spirit of life has set you[2] free in Christ Jesus from the law of sin and death. (Рим 6:14; Рим 6:18; Рим 7:4; Рим 8:12; 1 Кор 15:45; 2 Кор 3:6) 3 For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin,[3] he condemned sin in the flesh, (Лев 16:5; Йн 1:14; Д А 13:39; 2 Кор 5:21; Гал 4:9; Фил 2:7; Евр 7:18; Евр 10:1; Евр 10:6; Евр 10:8; Евр 10:10; Евр 10:14; Евр 13:11) 4 in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit. (Рим 1:32; Рим 2:26; Гал 5:16; Гал 5:25) 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. (Гал 5:19; Гал 5:22; Гал 5:25; Гал 6:8) 6 For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. (Рим 6:21; Рим 8:13; Кол 2:18) 7 For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God’s law; indeed, it cannot. (1 Кор 2:14; Як 4:4) 8 Those who are in the flesh cannot please God. 9 You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if in fact the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him. (Йн 14:17; Д А 16:7; Рим 8:11; 1 Кор 3:16; 1 Кор 6:19; 2 Кор 6:16; 2 Тим 1:14; Юда 1:19) 10 But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness. 11 If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus[4] from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. (Д А 2:24; 2 Кор 3:6) 

Heirs with Christ

12 So then, brothers,[5] we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh. (Рим 8:2) 13 For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. (Кол 3:5) 14 For all who are led by the Spirit of God are sons[6] of God. (Вт 14:1; Ос 1:10; Йн 1:12; Рим 8:16; Рим 8:19; Рим 9:8; Рим 9:26; Гал 5:18) 15 For you did not receive the spirit of slavery to fall back into fear, but you have received the Spirit of adoption as sons, by whom we cry, “Abba! Father!” (Ис 56:5; Ер 31:9; Мк 14:36; Рим 8:23; Рим 9:4; 1 Кор 2:12; Гал 2:4; Гал 4:5; Гал 4:6; 2 Тим 1:7; Евр 2:15; 1 Йн 4:18) 16 The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God, (2 Кор 1:22; 2 Кор 5:5; Еф 1:13; 1 Йн 3:24) 17 and if children, then heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him. (Д А 14:22; 2 Кор 1:7; Гал 3:29; Гал 4:7; 2 Тим 2:12; Тит 3:7) 

Future Glory

18 For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us. (2 Кор 4:17; 1 Пет 1:5) 19 For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God. (Рим 2:7; 1 Пет 4:13; 1 Пет 5:1; 1 Йн 3:2) 20 For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of him who subjected it, in hope (Бит 3:17; Бит 3:18; Екл 1:2) 21 that the creation itself will be set free from its bondage to corruption and obtain the freedom of the glory of the children of God. (Д А 3:21) 22 For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now. (Ер 12:4; Ер 12:11; Мк 16:15) 23 And not only the creation, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for adoption as sons, the redemption of our bodies. (Ис 25:9; Лк 21:28; Рим 7:24; Рим 8:19; Рим 8:25; 2 Кор 5:2; 2 Кор 5:4; 2 Кор 5:5; Гал 5:5; Як 1:18) 24 For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees? (2 Кор 4:18; 1 Сол 1:3; 1 Сол 5:8; Евр 11:1) 25 But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. (1 Сол 1:3; 1 Сол 5:8) 26 Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words. (Зах 12:10; Мт 20:22; Йн 14:16; Еф 6:18; Як 4:3) 27 And he who searches hearts knows what is the mind of the Spirit, because[7] the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. (1 Цар 16:7; 1 Лет 28:9; Пр 15:11; Пр 17:3; Ер 11:20; Ер 17:10; Лк 16:15; Рим 8:6; Рим 8:34; 1 Сол 2:4; 1 Йн 5:14) 28 And we know that for those who love God all things work together for good,[8] for those who are called according to his purpose. (Езд 8:22; Екл 8:12; Рим 9:24; 1 Кор 1:9; 1 Кор 7:15; 1 Кор 7:17; Гал 1:15; Гал 5:8; Еф 4:1; Еф 4:4; 2 Тим 1:9) 29 For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn among many brothers. (Рим 9:23; Рим 11:2; 1 Кор 2:7; 1 Кор 15:49; Еф 1:5; Еф 1:11; Фил 3:21; Кол 1:15; Кол 1:18; Кол 3:10; Евр 1:6; 1 Пет 1:2; 1 Йн 3:2; Отк 1:5) 30 And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified. (Йн 17:22; 1 Кор 6:11; Евр 2:10) 

God’s Everlasting Love

31 What then shall we say to these things? If God is for us, who can be[9] against us? (Чис 14:9; 4 Цар 6:16; Пс 118:6; 1 Йн 4:4) 32 He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? (Йн 3:16; Рим 4:25) 33 Who shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. (Ис 50:8; Отк 12:10) 34 Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died—more than that, who was raised—who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.[10] (Мк 16:19; Рим 8:1; Рим 8:27; Евр 7:25; 1 Йн 2:1) 35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? 36 As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.” (Пс 44:22; Д А 20:24; 1 Кор 4:9; 1 Кор 15:30; 2 Кор 4:10) 37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. (Йн 16:33; 1 Кор 15:57; Гал 2:20; Еф 5:2; Отк 1:5; Отк 3:9) 38 For I am sure that neither death nor life, nor angels nor rulers, nor things present nor things to come, nor powers, 39 nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. 

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.