от Veren1В същия ден Иисус излезе от къщата и седна край езерото.2И при Него се събраха големи множества, така че Той влезе и седна в една лодка, а цялото множество стоеше на брега.3И им говореше много с притчист. 34;, като казваше: Ето, сеячът излезе да сее;4и като сееше, някои зърна паднаха край пътя; и птиците дойдоха и ги изкълваха.5А други паднаха на каменистите места, където нямаше много пръст; и твърде скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва,6а като изгря слънцето, прегоряха и понеже нямаха корен, изсъхнаха.7Други пък паднаха между тръните; и тръните пораснаха и ги задушиха.8А други паднаха на добра земя; и дадоха плод – кое стократно, кое шестдесет, кое тридесет.9Който има уши (да слуша), нека слуша.10Тогава се приближиха Неговите ученици и Му казаха: Защо им говориш с притчи?11А Той в отговор им каза: Защото на вас е дадено да знаете тайните на небесното царство, а на тях не е дадено.12Защото, който има, на него ще се даде и ще му се преумножи; а който няма, от него ще се отнеме и това, което има.13Затова им говоря с притчи, защото гледат, а не виждат; слушат, а не чуват и не разбират.14В тях се изпълнява пророчеството на Исая, което казва: „С уши ще чуете, а никак няма да разберете; и с очи ще гледате, а никак няма да видите.15Защото сърцето на този народ е надебеляло, и с ушите си тежко чуват, и очите си затвориха, да не би да видят с очите си, и да чуят с ушите си, и да разберат със сърцето си, и да се обърнат, и Аз да ги изцеля.“16А вашите очи са блажени, защото виждат, и ушите ви – защото чуват.17Защото, истина ви казвам, че мнозина пророци и праведници са желали да видят това, което вие виждате, но не видяха; и да чуят това, което вие чувате, но не чуха.18И така, вие чуйте притчата за сеяча.19При всеки, който чуе словото на царството и не го разбира, идва лукавият и грабва посятото в сърцето му: той е посятото край пътя.20А посятото на каменистите места е онзи, който чува словото и веднага с радост го приема;21корен обаче няма в себе си, а е кратковременен; и когато настане скръб или гонение заради словото, начаса отпада[1].22А посятото между тръните е онзи, който чува словото, но светските грижи и измамата на богатството заглушават словото и той става безплоден.23А посятото на добра земя е онзи, който чува словото и го разбира, който и дава плод и принася – кой стократно, кой шестдесет, кой тридесет.24Друга притча им предложи, като каза: Небесното царство се уподобява на човек, който е посял добро семе на нивата си;25но когато хората спяха, неприятелят му дойде и пося плевели между пшеницата, и си отиде.26И когато поникна посевът и завърза плод, тогава се появиха и плевелите.27А слугите на домакина дойдоха и му казаха: Господине, не пося ли ти добро семе на нивата си? Но тогава откъде са плевелите?28Той им каза: Някой враждебен човек е направил това. А слугите му казаха: Като е така, искаш ли да отидем да ги оплевим?29А той каза: Не искам; да не би като плевите плевелите, да изскубете заедно с тях и пшеницата.30Оставете да растат и двете заедно до жетва. А във време на жетва ще кажа на жетварите: съберете първо плевелите и ги вържете на снопове за изгаряне, а житото приберете в житницата ми.31Друга притча им предложи, като каза: Небесното царство прилича на синапено зърно, което човек взе и го пося на нивата си.32То наистина е по-малко от всички семена, но когато порасне, е по-голямо от тревите и става дърво, така че небесните птици идват и се подслоняват по клончетата му.33Друга притча им каза: Небесното царство прилича на квас, който една жена взе и замеси в три мери брашно, докато вкисна цялото.34Всичко това Иисус каза на множеството с притчи, и без притчи не им говорешест. 3;,35за да се изпълни реченото чрез пророка, който казва: „Ще отворя устата Си в притчи; ще изкажа скритото още от създанието на света.“36Тогава Той остави множеството и дойде вкъщи. И учениците Му се приближиха до Него и казаха: Обясни ни притчата за плевелите на нивата.37А в отговор Той каза: Сеячът на доброто семе е Човешкият Син;38нивата е светът; доброто семе са синовете на царството; а плевелите – синовете на лукавия;39неприятелят, който ги пося, е дяволът; жетвата е свършекът на света; а жетварите са ангелите.40И така, както събират плевелите и ги изгарят в огън, така ще бъде и при свършека на света.41Човешкият Син ще изпрати ангелите Си, които ще съберат от царството Му всички съблазни[2] и онези, които вършат беззаконие;42и ще ги хвърлят в огнената пещ; там ще бъде плач и скърцане със зъби[3].43Тогава праведните ще блеснат като слънцето в царството на своя Отец. Който има уши (да слуша), нека слуша.44Небесното царство прилича на имане, скрито в нива, което човек, като го намери, го скрива и в радостта си отива, продава всичко, което има, и купува онази нива.45Небесното царство прилича още на търговец, който търсеше хубави бисери,46и като намери един скъпоценен бисер, отиде, продаде всичко, което имаше, и го купи.47Небесното царство прилича още на мрежа, хвърлена в езерото, която събра риби от всякакъв вид;48и като се напълни, я изтеглиха на брега, седнаха и прибраха добрите в съдове, а лошите изхвърлиха.49Така ще бъде и при свършека на света: ангелите ще излязат и ще отлъчат злите измежду праведните,50и ще ги хвърлят в огнената пещ; там ще бъде плач и скърцане със зъби[4].51(И Иисус им каза:) Разбрахте ли всичко това? Те Му казаха: Да, (Господи).52А Той им каза: Затова, всеки книжник, който е учил за небесното царство, прилича на домакин, който изважда от съкровището си ново и старо.53Тогава Иисус, като свърши тези притчи, си замина оттам.54И когато дойде в родния Си град, ги поучаваше в синагогата им, така че те се чудеха и казваха: Откъде е на Този тази мъдрост и тези чудеса?55Не е ли Той син на дърводелеца? Майка Му не се ли казва Мария, а братята Му – Яков и Йосиф, Симон и Юда?56И сестрите Му не са ли всички при нас? Откъде е тогава на Този всичко това?57И се отвърнаха от Него. А Иисус им каза: Никой пророк не е без почит, освен в родния си град и в дома си.58И не извърши там много чудеса поради неверието им.
1That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea. (Мк 4:1; Лк 8:4)2And great crowds gathered about him, so that he got into a boat and sat down. And the whole crowd stood on the beach. (Мк 3:9; Лк 5:1)3And he told them many things in parables, saying: “A sower went out to sow. (Ис 55:10; Ам 9:13; Мт 13:34)4And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.5Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil,6but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away. (Йн 15:6; Як 1:11)7Other seeds fell among thorns, and the thorns grew up and choked them. (Ер 4:3)8Other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty. (Бит 26:12; Мт 13:23)9He who has ears,[1] let him hear.” (Мт 11:15)
The Purpose of the Parables
10Then the disciples came and said to him, “Why do you speak to them in parables?”11And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given. (Мт 11:25; Мт 19:11; Рим 16:25; 1 Кор 2:6; Кол 1:27; 1 Йн 2:20; 1 Йн 2:27)12For to the one who has, more will be given, and he will have an abundance, but from the one who has not, even what he has will be taken away. (Мт 25:29; Мк 4:25; Лк 8:18; Лк 19:26; Йн 15:2; Як 4:6; Отк 2:5)13This is why I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. (Вт 29:4; Ис 42:19; Ер 5:21; Ез 12:2; Мт 13:19; Мт 13:51; Мт 15:10; Мт 16:12; Мк 8:21; Рим 11:8; 2 Кор 3:14; 2 Кор 4:4)14Indeed, in their case the prophecy of Isaiah is fulfilled that says: “‘“You will indeed hear but never understand, and you will indeed see but never perceive.” (Ис 6:9; Йн 12:40; Д А 28:26)15For this people’s heart has grown dull, and with their ears they can barely hear, and their eyes they have closed, lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn, and I would heal them.’ (Лк 22:32; Йн 9:39; Йн 9:41; Рим 10:10; Евр 5:11)16But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. (Мт 16:17; Лк 10:23)17For truly, I say to you, many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it. (Мт 13:16; Йн 8:56; Евр 11:13; 1 Пет 1:10)
The Parable of the Sower Explained
18“Hear then the parable of the sower: (Мк 4:13; Лк 8:11)19When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is what was sown along the path. (Мт 4:23; Мт 8:12; Мт 13:13; Мт 13:38; Йн 17:15; Еф 6:16; 2 Сол 3:3; 1 Йн 2:13; 1 Йн 3:12; 1 Йн 5:18)20As for what was sown on rocky ground, this is the one who hears the word and immediately receives it with joy, (Ис 58:2; Ез 33:31; Мк 6:20; Йн 5:35)21yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.[2] (Ос 6:4; Мт 11:6; Гал 1:6; Гал 5:7)22As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful. (Мт 6:25; Мт 19:23; Мк 10:23; Д А 5:1; 1 Тим 6:9; 1 Тим 6:17; 2 Тим 4:10; Евр 3:13)23As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty.” (Ос 14:8; Мт 13:8; Мт 13:19; Йн 15:5; Йн 15:16; Фил 1:11; Кол 1:6)
The Parable of the Weeds
24He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field, (Мт 13:37; Мк 4:26)25but while his men were sleeping, his enemy came and sowed weeds[3] among the wheat and went away.26So when the plants came up and bore grain, then the weeds appeared also.27And the servants[4] of the master of the house came and said to him, ‘Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have weeds?’28He said to them, ‘An enemy has done this.’ So the servants said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’29But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them. (1 Кор 4:5)30Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, “Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.”’” (Мт 3:12)
The Mustard Seed and the Leaven
31He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his field. (Мт 17:20; Мк 4:30; Лк 13:18; Лк 17:6)32It is the smallest of all seeds, but when it has grown it is larger than all the garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and make nests in its branches.”33He told them another parable. “The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened.” (Бит 18:6; Лк 13:20; 1 Кор 5:6; Гал 5:9)
36Then he left the crowds and went into the house. And his disciples came to him, saying, “Explain to us the parable of the weeds of the field.” (Мт 13:1; Мт 13:24; Мт 15:15)37He answered, “The one who sows the good seed is the Son of Man.38The field is the world, and the good seed is the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one, (Мт 13:19; Мт 13:43; Мт 23:15; Йн 8:44; Д А 13:10; 1 Йн 3:10)39and the enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. (Дан 12:13; Йоил 3:13; Мт 13:49; Мт 24:3; Мт 28:20; Евр 9:26; Отк 14:15)40Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the end of the age. (Мт 3:12; Мт 13:39; Йн 15:6)41The Son of Man will send his angels, and they will gather out of his kingdom all causes of sin and all law-breakers, (Соф 1:3; Мт 7:23; Мт 18:7; Мт 24:31)42and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth. (Мт 8:12; Мт 13:50; Отк 9:2; Отк 19:20; Отк 20:10)43Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear. (Пр 4:18; Дан 12:3; Мт 11:15; Мт 13:38; Мт 25:34; Мт 26:29; Лк 12:32; 1 Кор 15:41)
The Parable of the Hidden Treasure
44“The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up. Then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field. (Пр 2:4; Пр 23:23; Ис 55:1; Мт 25:9; Фил 3:7; Отк 3:18)
The Parable of the Pearl of Great Value
45“Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,46who, on finding one pearl of great value, went and sold all that he had and bought it. (Мт 7:6; Мт 13:44)
The Parable of the Net
47“Again, the kingdom of heaven is like a net that was thrown into the sea and gathered fish of every kind. (Мт 4:19; Мт 13:38; Мт 22:10; Мт 25:2)48When it was full, men drew it ashore and sat down and sorted the good into containers but threw away the bad. (Йн 21:11)49So it will be at the end of the age. The angels will come out and separate the evil from the righteous (Мт 13:39; Мт 13:41; Мт 25:32)50and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth. (Мт 13:42)
New and Old Treasures
51“Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.” (Мт 13:10; Йн 10:6; Йн 16:29)52And he said to them, “Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house, who brings out of his treasure what is new and what is old.” (Мт 12:35; Мт 23:34; Мт 28:19)
Jesus Rejected at Nazareth
53And when Jesus had finished these parables, he went away from there,54and coming to his hometown he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works? (Мт 2:23; Мт 4:23; Мт 7:28; Мк 6:1; Лк 4:16; Лк 4:23)55Is not this the carpenter’s son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas? (Мт 12:46; Мк 6:3; Лк 4:22; Йн 6:42)56And are not all his sisters with us? Where then did this man get all these things?”57And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household.” (Ер 11:21; Ер 12:6; Мт 11:6; Лк 4:24; Йн 4:44; Йн 7:5)58And he did not do many mighty works there, because of their unbelief. (Мт 17:20)