от Veren1А в онези дни излезе заповед от император Август да се направи преброяване на целия свят.2Това беше първото преброяване, откакто Квириний управляваше Сирия.3И всички отиваха да се записват, всеки в своя град.4Тръгна и Йосиф от Галилея, от град Назарет, за да отиде в Юдея, в града на Давид, който се нарича Витлеем, защото беше от дома и рода на Давид,5и да се запише с Мария, която беше сгодена за него и беше бременна.6И когато бяха там, се навършиха дните ѝ да роди.7И роди първородния си Син, пови Го и Го положи в ясли, защото в гостилницата нямаше място за тях.8А на същото място имаше овчари, които живееха в полето и стояха на нощна стража около стадото си.9И Господен ангел застана пред тях и Господната слава ги осия; и те се изплашиха много.10Но ангелът им каза: Не се бойте, защото, ето, аз ви благовестявам голяма радост, която ще бъде за целия народ.11Защото днес ви се роди в града на Давид Спасител, който е Христос Господ.12И това ще ви бъде знакът – ще намерите един Младенец, повит и лежащ в ясли.13И внезапно заедно с ангела се появи многобройно небесно войнство, което хвалеше Бога, като казваше:14Слава на Бога във висините и на земята мир между хората, в които е Неговото благоволение!15Щом ангелите си отидоха от тях на небето, овчарите си казаха един на друг: Нека отидем сега във Витлеем, за да видим това, което е станало, което Господ ни изяви.16И дойдоха бързо и намериха Мария и Йосиф, и Младенеца, който лежеше в яслите.17И като видяха, разказаха онова, което им беше известено за това Дете.18И всички, които чуха, се учудиха на това, което овчарите им казаха.19А Мария спазваше всички тези думи и размишляваше за тях в сърцето си.20И овчарите се върнаха, славещи и хвалещи Бога за всичко, което бяха чули и видели, както им беше казано.21И когато се навършиха осем дни и трябваше да обрежат Детето, Му дадоха името Иисус, както беше наречено от ангела, преди да беше заченато в утробата.22А след като се навършиха и дните на очистването им според закона на Мойсей, Го занесоха в Ерусалим, за да Го представят пред Господа,23както е писано в Господния закон, че всяко първородно дете от мъжки пол ще бъде посветено на Господа,24и да принесат в жертва „две гургулици или две гълъбчета“, според казаното в Господния закон.25А в Ерусалим имаше един човек на име Симеон. Този човек беше праведен и благочестив и чакаше Утехата на Израил[1], и Светият Дух беше на него.26На него му беше открито от Светия Дух, че няма да види смърт, докато не види Господния Христос.27И по внушение на Духа той дойде в храма. И когато родителите внесоха Детето Иисус, за да направят за Него според обичая на закона,28той Го взе на ръцете си и благослови Бога, като каза:29Сега, Владетелю, Ти пускаш слугата Си да си отиде в мир, според думата Си.30Защото видяха очите ми спасението,31което си приготвил пред лицето на всички народи;32светлина, която да просвещава езичниците, и за слава на Твоя народ Израил.33А баща Му и майка Му се чудеха на това, което се говореше за Него.34И Симеон ги благослови и каза на майка Му Мария: Ето, това Дете е поставено за падане и ставане на мнозина в Израил и за знамение, против което ще се говори.35Да! И на теб самата меч ще прониже душата ти, за да се открият помислите на много сърца.36Имаше също и една пророчица Анна, дъщеря на Фануил, от асировото племе. Тя беше в много напреднала възраст и беше живяла с мъжа си седем години след девствеността си,37а до осемдесет и четири години живееше като вдовица и не се отделяше от храма, като нощем и денем служеше на Бога в пост и молитва.38И тя, като се приближи в същия час, благодареше на Бога и говореше за Него на всички, които очакваха избавление в Ерусалим[2].39И когато извършиха всичко, което беше според Господния закон, се върнаха в Галилея, в града си Назарет.40А Детето растеше, укрепваше и се изпълваше с мъдрост; и Божията благодат бе на Него[3].41И родителите Му ходеха всяка година в Ерусалим за празника на Пасхата.42А когато Той беше на дванадесет години, те отидоха в Ерусалим на празника според обичая.43Но като изкараха дните и се връщаха, Момчето Иисус остана в Ерусалим, без да знаят родителите Му.44А те, понеже мислеха, че Той е с дружината, изминаха един ден път, като Го търсеха между роднините и познатите си.45И като не Го намериха, се върнаха в Ерусалим и Го търсеха.46И след три дни Го намериха в храма, седнал между законоучителите, да ги слуша и да им задава въпроси.47И всички, които Го слушаха, се чудеха на разума Му и на отговорите Му.48И когато Го видяха, те се смутиха; и майка Му Му каза: Синко, защо постъпи така с нас? Ето, баща Ти и аз се измъчихме да Те търсим.49А Той им каза: Защо да Ме търсите? Не знаете ли, че трябва да съм в това, което е на Моя Отец?50А те не разбраха думата, която им каза.51И Той тръгна надолу с тях и дойде в Назарет, и им се покоряваше. А майка Му пазеше всички тези думи в сърцето си[4].52И Иисус напредваше в мъдрост, в ръст и благоволение пред Бога и хората[5].
1In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered. (Лк 3:1; Д А 5:37; Д А 17:7)2This was the first registration when[1] Quirinius was governor of Syria. (Лк 2:1; Лк 3:1)3And all went to be registered, each to his own town.4And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, (1 Цар 16:1; Мт 2:1; Мт 2:23; Лк 1:26; Лк 1:27; Лк 2:11; Йн 7:42)5to be registered with Mary, his betrothed,[2] who was with child.6And while they were there, the time came for her to give birth. (Лк 2:4)7And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.[3] (Лк 2:12; Лк 2:16; Лк 22:11)
The Shepherds and the Angels
8And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night.9And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with great fear. (Лк 9:31; Лк 24:4; Д А 7:55; Д А 12:7; 2 Кор 3:18)10And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people. (Зах 9:9; Лк 2:32; Йн 11:50)11For unto you is born this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord. (Ис 9:6; Мт 1:17; Мт 1:21; Лк 1:43; Лк 2:4; Лк 23:2; Йн 4:42; Д А 2:36; Д А 10:36)12And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.” (1 Цар 2:34; 4 Цар 19:29; 4 Цар 20:8; Ис 7:11; Ис 7:14; Лк 2:7)13And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying, (Бит 28:12; Бит 32:1; 3 Цар 22:19; 2 Лет 18:18; Пс 103:21; Пс 148:2; Дан 7:10; Отк 5:11)14“Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased!”[4] (Пс 85:10; Пс 148:1; Ис 9:6; Аг 2:9; Мт 6:10; Мт 21:9; Мт 28:18; Лк 1:79; Лк 3:22; Лк 10:21; Лк 12:32; Лк 19:38; Йн 17:4; Д А 7:49; Д А 10:36; Рим 5:1; Еф 1:5; Еф 1:9; Еф 2:14; Еф 2:17; Еф 3:15; Фил 2:13; Кол 1:16; Кол 1:20; Отк 5:13)15When the angels went away from them into heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”16And they went with haste and found Mary and Joseph, and the baby lying in a manger. (Лк 2:7; Лк 2:12)17And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child.18And all who heard it wondered at what the shepherds told them.19But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart. (Бит 37:11; Лк 1:66; Лк 2:51)20And the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them. (Лк 7:16)21And at the end of eight days, when he was circumcised, he was called Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb. (Мт 1:21; Мт 1:25; Лк 1:31; Лк 1:59)
Jesus Presented at the Temple
22And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord (1 Цар 1:22; 1 Цар 1:24; Лк 2:21; Лк 2:27; Гал 4:4)23(as it is written in the Law of the Lord, “Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord”) (Изх 13:2; Изх 13:9; Изх 13:12; 2 Лет 31:3; Лк 2:39)24and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, “a pair of turtledoves, or two young pigeons.” (Лев 12:8; Лк 2:23)25Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. (Бит 49:18; Ис 25:9; Ис 40:1; Ис 57:18; Мк 15:43; Лк 1:6; Лк 2:38; Лк 23:51; Д А 2:5; Д А 8:2; Д А 22:12)26And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ. (1 Цар 24:6; Пс 89:48; Лк 9:20; Лк 23:35; Йн 8:51; Д А 2:27; Евр 11:5)27And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law, (Лк 2:33; Лк 2:41; Лк 2:43; Лк 2:48)28he took him up in his arms and blessed God and said, (Лк 1:64)29“Lord, now you are letting your servant[5] depart in peace, according to your word; (Бит 15:15; Лк 2:26)30for my eyes have seen your salvation (Ис 52:10; Лк 3:6)31that you have prepared in the presence of all peoples, (Пс 98:2; Лк 24:47)32a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.” (Ис 42:6; Ис 45:25; Ис 46:13; Ис 49:6; Ис 52:10; Ис 60:3; Лк 2:10; Йн 8:12; Д А 13:47; Д А 26:23)33And his father and his mother marveled at what was said about him. (Лк 2:27)34And Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is appointed for the fall and rising of many in Israel, and for a sign that is opposed (Ис 8:14; Мт 21:44; Йн 9:39; Д А 28:22; 1 Кор 1:23; 2 Кор 2:16; 1 Пет 2:8)35(and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed.”36And there was a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived with her husband seven years from when she was a virgin, (Изх 15:20)37and then as a widow until she was eighty-four.[6] She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day. (Мт 6:16; Лк 5:33; Д А 13:2; Д А 14:23; 2 Кор 6:5; 2 Кор 11:27; 1 Тим 5:5)38And coming up at that very hour she began to give thanks to God and to speak of him to all who were waiting for the redemption of Jerusalem. (Лк 1:68; Лк 2:25)
The Return to Nazareth
39And when they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned into Galilee, to their own town of Nazareth. (Лк 2:4; Лк 2:23)40And the child grew and became strong, filled with wisdom. And the favor of God was upon him. (Лк 1:80)
The Boy Jesus in the Temple
41Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover. (Изх 23:15; Вт 16:1; 1 Цар 1:3; Лк 2:27; Йн 2:13)42And when he was twelve years old, they went up according to custom. (Йн 11:55)43And when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it, (Изх 12:15; Лев 23:8; Вт 16:3; Лк 2:41)44but supposing him to be in the group they went a day’s journey, but then they began to search for him among their relatives and acquaintances,45and when they did not find him, they returned to Jerusalem, searching for him.46After three days they found him in the temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. (Мт 26:55; Лк 5:17)47And all who heard him were amazed at his understanding and his answers.48And when his parents[7] saw him, they were astonished. And his mother said to him, “Son, why have you treated us so? Behold, your father and I have been searching for you in great distress.” (Лк 2:27; Лк 2:49)49And he said to them, “Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father’s house?”[8] (Лк 13:33; Йн 2:16; Йн 14:2)50And they did not understand the saying that he spoke to them. (Мк 9:32; Лк 18:34)51And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them. And his mother treasured up all these things in her heart. (Лк 2:19)52And Jesus increased in wisdom and in stature[9] and in favor with God and man. (1 Цар 2:26)