от Veren1И когато Той се молеше на едно място, като престана, един от Неговите ученици Му каза: Господи, научи ни да се молим, както и Йоан е научил своите ученици.2А Той им каза: Когато се молите, казвайте: Отче (наш, който си на небесата), да се свети Твоето Име; да дойде Твоето царство, (да бъде Твоята воля, както на небето, така и на земята);3давай ни всеки ден всекидневния ни хляб;4и прости греховете ни, защото и сами ние прощаваме на всеки наш длъжник; и не ни въвеждай в изкушение, (а ни избави от лукавия).5И им каза: Ако някой от вас има приятел и отиде при него посред нощ и му каже: Приятелю, дай ми назаем три хляба,6понеже един мой приятел дойде у дома от път и нямам какво да сложа пред него;7и ако той отвътре в отговор каже: Не ме безпокой; вратата вече е заключена и аз и децата ми сме си легнали; не мога да стана да ти дам;8казвам ви, че даже ако не стане да му даде, защото му е приятел, то поради неговата настойчивост ще стане и ще му даде, колкото му трябва.9И Аз ви казвам: искайте, и ще ви се даде; търсете, и ще намерите; хлопайте, и ще ви се отвори.10Защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; и на онзи, който хлопа, ще се отвори.11И кой е онзи баща между вас, който, ако син му му поиска хляб, ще му даде камък; или ако му поиска риба, ще му даде змия вместо риба;12или ако поиска яйце, ще му даде скорпион?13И така, ако вие, които сте зли, знаете да давате блага на децата си, колко повече Небесният Отец ще даде Свети Дух на онези, които Го молят!14Веднъж Той изгони един ням демон; и като излезе демонът, немият проговори и множествата се учудиха.15А някои от тях казаха: Чрез началника на демоните, Веелзевул, изгонва демоните.16А други, изпитвайки Го, искаха от Него знамение от небето[1].17Но Той, като знаеше техните мисли, им каза: Всяко царство, разделено само против себе си, запустява; и дом, разделен сам против себе си, пада.18Също така, ако Сатана се раздели сам против себе си, как ще устои царството му? Понеже казвате, че изгонвам демоните чрез Веелзевул.19И ако Аз чрез Веелзевул изгонвам демоните, вашите синове чрез кого ги изгонват? Затова те ще ви бъдат съдии.20Но ако Аз с Божия пръст изгонвам демоните, то Божието царство е дошло до вас.21Когато силният въоръжен пази двора си, имотът му е в безопасност.22Но когато един по-силен от него го нападне и му надвие, му взема всичкото оръжие, на което се е надявал, и разделя каквото грабне от него.23Който не е с Мен, той е против Мен; и който не събира заедно с Мен, той разпилява.24Когато нечистият дух излезе от човека, той минава през безводни места и търси спокойствие; и като не намери, казва: Ще се върна в къщата си, откъдето съм излязъл.25И като дойде, намира я пометена и украсена.26Тогава отива и взема със себе си седем други духа, по-зли от него, и като влязат, живеят там; и последното състояние на онзи човек става по-лошо от първото.27Когато говореше това, една жена от множеството издигна глас и Му каза: Блажена утробата, която Те е носила, и гърдите, от които си сукал!28А Той каза: По-добре кажи: Блажени онези, които слушат Божието слово и го пазят.29А когато множествата се събираха около Него, започна да казва: Това поколение е зло поколение. Иска знамение[2], но друго знамение няма да му се даде, освен знамението на (пророк) Йона.30Защото, както Йона стана знамение за ниневийците, така и Човешкият Син ще бъде за това поколение.31Южната царица ще се яви в съда с мъжете от това поколение и ще ги осъди, защото дойде от краищата на земята да чуе Соломоновата мъдрост; а ето, тук има повече от Соломон.32Ниневийските мъже ще се явят на съда с това поколение и ще го осъдят, защото се покаяха чрез проповедта на Йона; а ето, тук има повече от Йона.33Никой, като запали светило, не го слага на скрито място, нито под шиника, а на светилника, за да виждат светлината онези, които влизат.34Светило на тялото ти е твоето око. Когато окото ти е чисто, цялото ти тяло е осветено; а когато е зло, и тялото ти е в мрак.35Затова внимавай, да не би светлината в теб да е тъмнина.36Но ако цялото твое тяло бъде осветено, без да има тъмна част, то цялото ще бъде осветено, както когато светилото те осветява със сиянието си.37Като говореше, един фарисей Го покани да обядва у него; и Той влезе и седна да яде.38А фарисеят се учуди, като видя, че Той не се изми първо преди обяда.39Но Господ му каза: Сега вие фарисеите чистите външността на чашата и паницата, а вътрешността ви е пълна с грабеж и злина.40Безумци! Този, който е направил външното, не е ли направил и вътрешното?41По-добре давайте милостиня от това, което е в сърцето; и ето, всичко ще ви бъде чисто.42Но горко на вас, фарисеи! Защото давате десятък от джоджена, от седефчето и от всякакъв зеленчук, а пренебрегвате правосъдието и Божията любов. Но тези трябваше да правите, а онези да не пренебрегвате.43Горко на вас, фарисеи! Защото обичате първите столове в синагогите и поздравите по пазарите.44Горко на вас, книжници и фарисеи, лицемери! Защото сте като гробове, които не личат, така че хората, които ходят по тях, не знаят.45И един от законниците в отговор Му каза: Учителю, като казваш това, и нас обиждаш.46А Той каза: Горко и на вас, законниците! Защото товарите хората с бремена, които тежко се носят; а вие самите даже с един пръст не се допирате до бремената.47Горко на вас! Защото градите гробниците на пророците, а бащите ви ги избиха.48И така, вие свидетелствате за делата на бащите си и се съгласявате с тях; защото те ги избиха, а вие им градите гробниците.49Затова и Божията премъдрост каза: Ще им изпращам пророци и апостоли; и някои от тях ще убият и изгонят,50за да се изиска от това поколение кръвта на всичките пророци, която е проливана от създаването на света –51от кръвта на Авел до кръвта на Захария, който загина между олтара и дома. Да, казвам ви, ще се изиска от това поколение.52Горко на вас, законници! Защото отнехте ключа на познанието: сами вие не влязохте и на тези, които искат да влязат, попречихте.53И като излезе оттам, книжниците и фарисеите започнаха яростно да Го преследват и да Го предизвикват да говори за още много неща,54като Го дебнеха, за да уловят нещо от думите Му, за което да Го обвинят.
1Now Jesus[1] was praying in a certain place, and when he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.” (Лк 5:33)2And he said to them, “When you pray, say: “Father, hallowed be your name. Your kingdom come. (Ис 29:23; Мт 3:2; Мт 4:17; Мт 6:9; Лк 1:49; Йн 17:6; Йн 20:17; 1 Пет 1:17; 1 Пет 3:15)3Give us each day our daily bread,[2] (Пр 30:8; Мт 6:34)4and forgive us our sins, for we ourselves forgive everyone who is indebted to us. And lead us not into temptation.” (Мт 26:41; Мк 14:38; Лк 7:48; Лк 22:40; Лк 22:46; 1 Кор 10:13)5And he said to them, “Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves,6for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him’;7and he will answer from within, ‘Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything’?8I tell you, though he will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of his impudence[3] he will rise and give him whatever he needs. (Лк 18:1)9And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. (1 Лет 28:9; 2 Лет 15:2; Пр 8:17; Ис 55:6; Ер 29:13; Мт 7:7; Мт 18:19; Мт 21:22; Мк 11:24; Йн 14:13; Йн 15:7; Йн 15:16; Йн 16:23; Як 1:5; Як 1:17; 1 Йн 3:22; 1 Йн 5:14; Отк 3:20)10For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.11What father among you, if his son asks for[4] a fish, will instead of a fish give him a serpent;12or if he asks for an egg, will give him a scorpion?13If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!” (Бит 6:5; Бит 8:21; Мт 12:34; Йн 4:10; Д А 2:38)
Jesus and Beelzebul
14Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled. (Мт 9:32; Мт 12:22)15But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of demons,” (Мт 10:25)16while others, to test him, kept seeking from him a sign from heaven. (Йн 8:6)17But he, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and a divided household falls. (Мт 9:4; Мт 12:25; Мк 3:23)18And if Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul.19And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. (4 Цар 2:7; Д А 19:13)20But if it is by the finger of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you. (Изх 8:19; Изх 31:18; Вт 9:10; Пс 8:3; Мт 19:24; Мт 21:31; Мт 21:43; Лк 17:21)21When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are safe;22but when one stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil. (Ис 49:24; Ис 53:12; Йн 16:33; Еф 6:11)23Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. (Мт 12:30; Мк 9:40; Лк 9:50)
Return of an Unclean Spirit
24“When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and finding none it says, ‘I will return to my house from which I came.’ (Пс 63:1; Ер 2:6; Мт 12:43)25And when it comes, it finds the house swept and put in order.26Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there. And the last state of that person is worse than the first.” (Йн 5:14; 2 Пет 2:20)
True Blessedness
27As he said these things, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed!” (2 Лет 9:7; Лк 1:48; Лк 12:13)28But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!” (Лев 22:31; Лк 8:21; Як 1:22; Отк 1:3; Отк 22:7)
The Sign of Jonah
29When the crowds were increasing, he began to say, “This generation is an evil generation. It seeks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah. (Мт 12:38; Мт 12:39; Мк 8:11; Лк 11:16; Лк 12:1)30For as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so will the Son of Man be to this generation. (Йона 1:17)31The queen of the South will rise up at the judgment with the men of this generation and condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something greater than Solomon is here. (3 Цар 10:1; 2 Лет 9:1; Ер 3:11; Ез 16:51; Мт 12:6; Рим 2:27; Евр 11:7)32The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here. (Йона 1:2; Йона 3:5; Лк 11:31)
The Light in You
33“No one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a basket, but on a stand, so that those who enter may see the light. (Мт 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16)34Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, your whole body is full of light, but when it is bad, your body is full of darkness. (Вт 15:9; Мт 6:22)35Therefore be careful lest the light in you be darkness. (Лк 11:34)36If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.” (Мт 5:16)
Woes to the Pharisees and Lawyers
37While Jesus[5] was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table. (Лк 7:36; Лк 14:1)38The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner. (Мт 15:2; Мк 7:3)39And the Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness. (Мт 23:25; Лк 16:14; Лк 20:47)40You fools! Did not he who made the outside make the inside also? (Лк 11:39; Лк 12:20)41But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you. (Дан 4:27; Лк 12:33; Лк 16:9; Тит 1:15)42“But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and neglect justice and the love of God. These you ought to have done, without neglecting the others. (Вт 14:22; 1 Цар 15:22; Пс 33:5; Ер 5:1; Мих 6:8; Зах 7:9; Мт 23:23; Лк 18:12; 1 Йн 3:17)43Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and greetings in the marketplaces. (Мт 23:6; Мк 12:38; Лк 14:7; Лк 20:46)44Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without knowing it.” (Мт 23:27)45One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying these things you insult us also.” (Лк 7:30; Лк 11:46; Лк 11:52)46And he said, “Woe to you lawyers also! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers. (Мт 11:28; Мт 23:4; Лк 11:45; Лк 11:52; Д А 15:10)47Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed. (Мт 23:29)48So you are witnesses and you consent to the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their tombs. (Мт 23:31; Д А 7:51; Рим 1:32)49Therefore also the Wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,’ (Пр 8:12; Пр 8:22; Пр 8:30; Мт 11:19; Мт 21:35; Мт 23:34; Лк 7:35; Д А 13:1; 1 Кор 1:24; 1 Кор 1:30; 1 Кор 12:28; Кол 2:3; 1 Сол 2:15)50so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation, (Бит 42:22; 2 Лет 24:22; Ез 3:18; Мт 13:35; Отк 18:24)51from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be required of this generation. (Бит 4:4; Бит 4:8; Изх 40:6; 4 Цар 16:14; 2 Лет 24:20; Ез 40:47; Лк 11:50; Евр 11:4; 1 Йн 3:12)52Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering.” (Мал 2:7; Мт 5:20; Мт 21:31; Мт 23:13; Лк 7:30; Лк 11:45; Рим 2:20)53As he went away from there, the scribes and the Pharisees began to press him hard and to provoke him to speak about many things,54lying in wait for him, to catch him in something he might say. (Ис 29:21; Мт 22:15; Мк 3:2; Мк 12:13; Лк 20:20; Йн 8:6)