Йоан 3

Верен

от Veren
1 Между фарисеите имаше един човек на име Никодим, юдейски началник.2 Той дойде при Него през нощта и Му каза: Равви, знаем, че си учител, дошъл от Бога; защото никой не може да върши тези знамения, които Ти вършиш, ако Бог не е с него.3 Иисус в отговор му каза: Истина, истина ти казвам: ако не се роди някой отново[1], не може да види Божието царство.4 Никодим Му каза: Как може стар човек да се роди? Може ли втори път да влезе в утробата на майка си и да се роди?5 Иисус отговори: Истина, истина ти казвам: ако не се роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.6 Роденото от плътта е плът, а роденото от Духа е дух.7 Не се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отновоили: отгоре.8 Вятърът[2] духа, където си иска, и чуваш шума му, но не знаеш откъде идва и накъде отива; така е всеки, който се е родил от Духа.9 Никодим в отговор Му каза: Как може да бъде това?10 Иисус му отговори и каза: Ти си израилев учител и не знаеш ли това?11 Истина, истина ти казвам: Ние говорим това, което знаем, и свидетелстваме за това, което сме видели, но вие не приемате Нашето свидетелство[3].12 Ако ви казах земните работи и не вярвате, как ще повярвате, ако ви кажа небесните?13 И никой не е възлязъл на небето, освен Този, който е слязъл от небето, Човешкият Син, (който е на небето).14 И както Мойсей издигна змията в пустинята, така трябва да бъде издигнат Човешкият Син,15 че всеки, който вярва в Него (да не погине, а) да има вечен живот[4].16 Защото Бог толкова възлюби света, че даде Своя Единороден Син, за да не погине нито един, който вярва в Него, а да има вечен живот.17 Понеже Бог не изпрати Сина Си на света, за да съди света, а за да бъде светът спасен чрез Него.18 Който вярва в Него, не е осъден; който не вярва, е вече осъден, защото не е повярвал в Името на Единородния Божи Син[5].19 Но това е осъждането, че светлината дойде на света, но хората обикнаха тъмнината повече от светлината, понеже делата им бяха зли.20 Понеже всеки, който върши зло, мрази светлината и не отива към светлината, за да не би да се открият делата му;21 а който постъпва според истината, отива към светлината, за да се явят делата му, понеже са извършени в Бога.22 След това Иисус дойде с учениците Си в юдейската земя; и там остана с тях и кръщаваше.23 А Йоан също кръщаваше в Енон, близо до Салим, защото там имаше много вода; и отиваха и се кръщаваха.24 Понеже Йоан още не беше хвърлен в тъмница.25 Тогава възникна спор от страна на учениците на Йоан с един юдеин относно очистването.26 И дойдоха при Йоан и му казаха: Равви, Онзи, който беше с теб отвъд Йордан, за когото ти свидетелства, ето, Той кръщава и всички отиват при Него.27 Йоан в отговор каза: Човек не може да приеме нищо, ако не му е дадено от небето.28 Вие сами сте ми свидетели, че казах: Не аз съм Христос, но съм изпратен пред Него.29 Младоженецът е, който има невястата, а приятелят на младоженеца, който стои и го слуша, се радва твърде много поради гласа на младоженеца. И така, тази моя радост се изпълни.30 Той трябва да расте, а пък аз – да се смалявам.31 Онзи, който идва от горе, е над всички; а който е от земята, е земен и земно говори. Онзи, който идва от небето, е над всички.32 Каквото е видял и чул, за него свидетелства; но никой не приема свидетелството Му[6].33 Който е приел Неговото свидетелство, е потвърдил с печата си, че Бог е истинен.34 Защото Този, когото Бог е пратил, говори Божиите думи; защото Бог не дава Духа с мярка.35 Отец люби Сина и е предал всичко в Неговата ръка.36 Който вярва в Сина, има вечен живот[7]; но който не се покорява на Сина, няма да види живот, а Божият гняв остава върху него[8].

Йоан 3

English Standard Version

от Crossway
1 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. (Лк 24:20; Йн 7:50; Йн 19:39)2 This man came to Jesus[1] by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him.” (Мт 22:16; Йн 1:38; Йн 5:36; Йн 9:29; Йн 9:33; Йн 12:42; Д А 2:22; Д А 10:38)3 Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again[2] he cannot see the kingdom of God.” (Йн 1:13; Йн 3:36; 2 Кор 5:17; Гал 6:15; 1 Пет 1:3; 1 Пет 1:23)4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”5 Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. (Ез 36:25; Мк 16:16; Д А 2:38; Еф 5:26; Тит 3:5; Евр 10:22)6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.[3] (Йн 6:63; 1 Кор 15:50)7 Do not marvel that I said to you, ‘You[4] must be born again.’ (Йн 3:3; Йн 5:28)8 The wind[5] blows where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.” (Екл 11:5; Ез 37:9; 1 Кор 12:11)9 Nicodemus said to him, “How can these things be?” (Йн 6:52; Йн 6:60)10 Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things? (Йн 9:30)11 Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and bear witness to what we have seen, but you[6] do not receive our testimony. (Йн 3:32)12 If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?13 No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man.[7] (Пр 30:4; Йн 3:31; Йн 6:38; Йн 6:42; Йн 6:62; Йн 7:34; Д А 2:34; Рим 10:6; 1 Кор 15:47; Еф 4:9)14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, (Чис 21:9; Йн 8:28; Йн 12:32; Йн 12:34)15 that whoever believes in him may have eternal life.[8] (Йн 3:36; Йн 15:4; Йн 16:33; 1 Йн 5:12; 1 Йн 5:20)16 “For God so loved the world,[9] that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. (Йн 1:29; Йн 10:28; Рим 5:8; Рим 8:32; Еф 2:4; 2 Сол 2:16; 1 Йн 3:1; 1 Йн 4:9)17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. (Йн 5:36; Йн 5:38; Йн 5:45; Йн 6:29; Йн 6:57; Йн 7:29; Йн 8:15; Йн 8:42; Йн 10:36; Йн 11:42; Йн 12:47; Йн 17:3; Йн 20:21; Рим 8:3; 1 Йн 4:9; 1 Йн 4:14)18 Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. (Мк 16:16; Йн 5:24; 1 Йн 5:13)19 And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil. (Ис 30:10; Ер 5:31; Йн 1:4; Йн 1:9; Йн 7:7; Йн 9:39)20 For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed. (Йов 24:13; Рим 13:12; Еф 5:11; Еф 5:13)21 But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.” (Пс 139:23; 1 Йн 1:6)22 After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and was baptizing. (Йн 3:26; Йн 4:1)23 John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized24 (for John had not yet been put in prison). (Мт 4:12; Йн 5:35)25 Now a discussion arose between some of John’s disciples and a Jew over purification. (Йн 2:6)26 And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.” (Йн 1:7; Йн 3:2; Йн 12:19)27 John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven. (Мт 21:25; Йн 6:65; 1 Кор 4:7; Евр 5:4; Як 1:17)28 You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’ (Мал 3:1; Мк 1:2; Лк 1:17; Йн 1:20; Д А 19:4)29 The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is now complete. (Съд 14:20; П П 5:1; Мт 9:15; Мт 25:1)30 He must increase, but I must decrease.”[10] (Мт 3:11)31 He who comes from above is above all. He who is of the earth belongs to the earth and speaks in an earthly way. He who comes from heaven is above all. (Йн 3:13; Йн 8:23; Рим 9:5; Еф 1:21; 1 Йн 4:5)32 He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony. (Йн 1:11; Йн 3:11; Йн 3:19; Йн 5:43; Йн 12:37)33 Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true. (Йн 6:27; 2 Кор 1:22; Еф 1:13; 1 Йн 5:10; Отк 7:3)34 For he whom God has sent utters the words of God, for he gives the Spirit without measure. (Ез 4:11; Ез 4:16; Йн 3:17)35 The Father loves the Son and has given all things into his hand. (Мт 28:18; Йн 5:20)36 Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him. (Мт 19:16; Йн 3:3; Йн 3:15; Йн 5:24; Йн 6:40; Йн 6:47; Йн 6:54; Йн 11:25; Йн 20:31; Рим 2:8; Еф 5:6; Кол 3:6; 1 Йн 5:12)