Исая 9

Верен

от Veren
1 Но няма да остане мрак на измъчената земя, както в предишните времена, когато унижи земята Завулон и земята Нефталим; в последните времена ще направи славен пътя на морето, отвъд Йордан, Галилея езическа.2 Народът, който ходи в тъмнина, видя голяма светлина; над онези, които живееха в земя на смъртна сянка, осия светлина.3 Умножил си народа, увеличил си радостта му; радват се пред Теб, както се радват при жетва, както се радват, когато делят плячка.4 Защото Ти си строшил тежкия им ярем, тоягата на плещите им, бича на угнетителя им, както в деня на Мадиам.5 Защото всяко оръжие на воюващия в битката, и облеклото, оваляно в кръв, ще бъдат за изгаряне, за храна на огъня.6 Защото ни се роди Дете, Син ни се даде; и управлението ще бъде на рамото Му; и Името Му ще се нарече: Чудесен, Съветник, Бог могъщ, Отец на вечността, Княз на мира.7 Разширяващата се власт и мирът няма да имат край на престола на Давид и над неговото царство, за да го утвърди и поддържа чрез правосъдие и чрез правда, отсега и до века. Ревността на ГОСПОДА на Войнствата ще извърши това.8 Господ изпрати слово на Яков и то връхлетя върху Израил.9 И целият народ ще го познае – Ефрем и жителите на Самария, които гордо и с надменно сърце казват:10 Кирпичите паднаха, но ще съградим с дялани камъни; черниците бяха изсечени, но ще ги заменим с кедри.11 Затова ГОСПОД ще издигне срещу него противниците на Расин и ще подбуди неприятелите му –12 Арам отпред и филистимците отзад. И те ще поядат Израил с цяла уста. При всичко това гневът Му не се отвърна и ръката Му е още простряна.13 Но народът не се връща към Този, които го поразява, и не търси ГОСПОДА на Войнствата.14 Затова ГОСПОД ще отсече от Израил глава и опашка, палмов клон и тръстика в един ден.15 Старецът и високопоставеният – той е главата; а пророкът, който поучава лъжа – той е опашка.16 Защото водачите на този народ го заблуждават, и водените от тях биват погълнати.17 Затова Господ няма да се зарадва на юношите им и няма да се смили за сирачетата и вдовиците им – понеже всичките са лицемери и злодеи, и всяка уста говори безумие. При всичко това гневът Му не се отвърна и ръката Му е още простряна[1].18 Защото беззаконието изгаря като огън, който пояжда тръни и бодили и пламти в горските гъсталаци и те се издигат като стълб от дим.19 От яростта на ГОСПОДА на Войнствата земята се запали и народът стана като храна за огън. Никой не щади брат си –20 граби отдясно, но гладува, яде наляво, но не се насища! Всеки ще яде плътта на ръката си:21 Манасия – Ефрем и Ефрем – Манасия, и те заедно ще бъдат против Юда. При всичко това гневът Му не се отвърна и ръката Му е още прострянаст. 12;.

Исая 9

English Standard Version

от Crossway
1 [1] But there will be no gloom for her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he has made glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nations.[2] (4 Цар 15:29; 2 Лет 16:4; Ис 8:22; Ис 26:15; Мт 4:15)2 [3] The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shone. (Йов 3:5; Ис 9:1; Лк 1:79; Еф 5:8; Еф 5:14)3 You have multiplied the nation; you have increased its joy; they rejoice before you as with joy at the harvest, as they are glad when they divide the spoil. (Съд 5:30; 1 Цар 30:16; Пс 4:7; Пс 119:162; Ис 26:15; Йн 4:36)4 For the yoke of his burden, and the staff for his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as on the day of Midian. (Съд 7:19; Съд 8:10; Пс 83:9; Ис 10:5; Ис 10:24; Ис 10:26; Ис 10:27; Ис 14:5; Ис 14:25; Наум 1:13; Мт 11:29)5 For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire. (Ез 39:9)6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon[4] his shoulder, and his name shall be called[5] Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. (Вт 10:17; Неем 9:32; Пс 45:3; Пс 72:7; Пс 72:17; Ис 7:14; Ис 10:21; Ис 11:6; Ис 22:22; Ис 28:29; Ис 63:16; Ер 32:18; Мт 28:18; Лк 2:11; Йн 3:16; Йн 14:18; 1 Кор 15:25; Еф 2:14)7 Of the increase of his government and of peace there will be no end, on the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and forevermore. The zeal of the Lord of hosts will do this. (4 Цар 19:31; Пс 89:4; Ис 37:32; Ер 23:5; Зах 1:14; Лк 1:32)8 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall on Israel;9 and all the people will know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart: (Ис 7:2; Ис 7:5; Ис 7:8; Ис 7:17)10 “The bricks have fallen, but we will build with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will put cedars in their place.”11 But the Lord raises the adversaries of Rezin against him, and stirs up his enemies.12 The Syrians on the east and the Philistines on the west devour Israel with open mouth. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still. (4 Цар 16:6; 2 Лет 28:18; Ис 5:25; Ис 9:17; Ис 9:21; Ис 10:4)13 The people did not turn to him who struck them, nor inquire of the Lord of hosts. (Ис 1:5; Ос 7:10)14 So the Lord cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day— (Вт 28:13; Ис 19:15)15 the elder and honored man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail; (Ис 3:2; Ис 28:7; Мих 3:5)16 for those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up.17 Therefore the Lord does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for everyone is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly.[6] For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still. (Бит 34:7; Пс 147:10; Ис 9:12; Ис 10:6)18 For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke. (Пс 83:14; Як 3:5)19 Through the wrath of the Lord of hosts the land is scorched, and the people are like fuel for the fire; no one spares another. (Ис 24:6; Мих 7:2)20 They slice meat on the right, but are still hungry, and they devour on the left, but are not satisfied; each devours the flesh of his own arm, (Вт 28:53; Ис 8:21; Ис 49:26)21 Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh; together they are against Judah. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still. (2 Лет 28:6; Ис 9:12; Ис 11:13)