от Veren1Замълчете пред Мен, вие, острови! И племената нека подновят силата си; нека се приближат, тогава нека говорят; нека се приближим заедно на съд[1].2Кой издигна от изгрева праведния, призова го при краката Си, предаде му народи и му подчини царе, предаде ги на меча му като прах, на лъка му – като отвята плява[2]?3Преследва ги, безопасно минава по пътя, по който не е ходил с краката си.4Кой подейства и извърши това[3], кой повика поколенията отначало? Аз, ГОСПОД, съм първият и с последните, Аз Съм.5Островите видяха и се уплашиха, земните краища потрепериха, приближиха се и дойдоха.6Всеки помогна на другаря си и каза на брат си: Бъди силен!7И майсторът насърчаваше златаря, и този, който изглажда с чук – онзи, който удря на наковалнята, като казваше за спойката: Добра е. – и го закрепваше с гвоздеи, за да не се клати.8Но ти, Израилю, служителю Мой, Якове, когото избрах, потомство на Моя приятел Авраам,9ти, когото взех от краищата на земята и повиках от най-далечните ѝ страни, и ти казах: Ти си Мой служител, избрах те и не те отхвърлих. –10не бой се, защото Аз съм с теб; не се страхувай, защото Аз съм твой Бог. Ще те укрепя, да, ще ти помогна, да, ще те подпра с праведната Си десница.11Ето, ще се посрамят и опозорят всички, които ти се гневят, противниците ти ще станат като нищо и ще погинат.12Ще ги потърсиш и няма да ги намериш – онези, които се карат с теб. Като нищо, като че ги няма, ще станат онези, които воюват против теб.13Защото Аз, ГОСПОД, съм твоят Бог, който подкрепям десницата ти и ти казвам: Не бой се, Аз ще ти помогна.14Не бой се, червею Якове, и вие, хорица израилеви! Аз ще ти помагам, заявява ГОСПОД, и Изкупителят ти, Светият Израилев.15Ето, направих те нова остра назъбена диканя; ще овършееш планините и ще ги стриеш и хълмовете ще направиш като ситна плява.16Ще ги отвееш и вятърът ще ги отнесе, и бурята ще ги разпръсне. А ти ще се зарадваш в ГОСПОДА, ще се хвалиш в Светия Израилев.17Сиромасите и бедните, които търсят вода и няма, и езикът им съхне от жажда – Аз, ГОСПОД ще ги послушам, Аз, Израилевият Бог, няма да ги оставя.18Ще отворя реки на голите височини и извори сред долините; ще направя пустинята на водни езера и сухата земя – на водни извори.19Ще сложа в пустинята кедър, акация, мирта и маслинено дърво; в степта ще поставя заедно елха, явор и кипарис;20за да видят и да знаят, да разсъдят и да разберат всички заедно, че ръката на ГОСПОДА е направила това и Светият Израилев го е създал[4].21Представете делото си, казва ГОСПОД, приведете силните си доказателства[5], казва Царят на Яков.22Нека ги приведат и нека ни кажат какво ще стане! Кажете предишното, какво е било, за да го вземем присърце и да узнаем следствието му! Или известете ни бъдещето,23кажете какво идва после, за да познаем, че сте богове. Да, направете някакво добро или направете някакво зло, за да се ужасим и да го видим всички заедно.24Ето, вие сте по-малко от нищо и делата ви – по-малко от нула. Гнусота е, който ви избира.25Издигнах един от север и той идва; от изгрев слънце единст. 2;, който призовава Името Ми. И ще стъпче първенците като кал, както грънчарят тъпче глината.26Кой е изявил това отначало, за да знаем; и отнапред, че да кажем: Прав е? Да, никой не го е изявил; да, никой не го е казал; да, никой не е чул думите ви!27Пръв Аз казах на Сион: Ето, ето ги! И дадох на Ерусалим благовестител.28И прегледах и нямаше никой, и между тези нямаше съветник – да ги попитам и да ми отвърнат дума.29Ето, те всички са суета, делата им са нищо, вятър и празнота са излените им идоли.
1Listen to me in silence, O coastlands; let the peoples renew their strength; let them approach, then let them speak; let us together draw near for judgment. (Ис 11:11; Ав 2:20; Зах 2:13)2Who stirred up one from the east whom victory meets at every step?[1] He gives up nations before him, so that he tramples kings underfoot; he makes them like dust with his sword, like driven stubble with his bow. (Съд 4:10; 2 Лет 36:23; Ис 40:24; Ис 45:1; Ис 46:11)3He pursues them and passes on safely, by paths his feet have not trod.4Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he. (Ис 41:26; Ис 43:10; Ис 44:6; Ис 48:12; Отк 1:8; Отк 1:17; Отк 22:13)5The coastlands have seen and are afraid; the ends of the earth tremble; they have drawn near and come. (Ис 11:11)6Everyone helps his neighbor and says to his brother, “Be strong!”7The craftsman strengthens the goldsmith, and he who smooths with the hammer him who strikes the anvil, saying of the soldering, “It is good”; and they strengthen it with nails so that it cannot be moved. (Ис 40:19; Ис 40:20)8But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the offspring of Abraham, my friend; (Вт 7:6; Вт 10:15; Вт 14:2; 2 Лет 20:7; Пс 135:4; Ис 44:1; Як 2:23; 1 Пет 2:9)9you whom I took from the ends of the earth, and called from its farthest corners, saying to you, “You are my servant, I have chosen you and not cast you off”; (Ис 41:8; Ис 43:5)10fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand. (Пс 48:10)11Behold, all who are incensed against you shall be put to shame and confounded; those who strive against you shall be as nothing and shall perish. (Ис 45:24)12You shall seek those who contend with you, but you shall not find them; those who war against you shall be as nothing at all. (Пс 37:10; Ис 40:17)13For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Fear not, I am the one who helps you.”14Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I am the one who helps you, declares the Lord; your Redeemer is the Holy One of Israel. (Пс 22:6; Пс 78:35; Ис 43:14; Ис 54:5)15Behold, I make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff; (Ис 2:14; Мих 4:13)16you shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the tempest shall scatter them. And you shall rejoice in the Lord; in the Holy One of Israel you shall glory. (Ис 41:2; Ис 45:25; Ер 51:2)17When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue is parched with thirst, I the Lord will answer them; I the God of Israel will not forsake them. (Ис 44:3)18I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. (Пс 107:35; Ис 35:6)19I will put in the wilderness the cedar, the acacia, the myrtle, and the olive. I will set in the desert the cypress, the plane and the pine together, (Ис 35:1; Ис 55:12; Ис 60:13)20that they may see and know, may consider and understand together, that the hand of the Lord has done this, the Holy One of Israel has created it. (Йов 12:9)
The Futility of Idols
21Set forth your case, says the Lord; bring your proofs, says the King of Jacob.22Let them bring them, and tell us what is to happen. Tell us the former things, what they are, that we may consider them, that we may know their outcome; or declare to us the things to come. (Ис 41:26; Ис 44:7; Ис 45:21; Ис 46:10)23Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.[2] (Ис 41:22; Ис 45:7)24Behold, you are nothing, and your work is less than nothing; an abomination is he who chooses you. (Пс 115:8; Ис 41:29; 1 Кор 8:4)25I stirred up one from the north, and he has come, from the rising of the sun, and he shall call upon my name; he shall trample on rulers as on mortar, as the potter treads clay. (Пс 44:5; Ис 41:2; Ер 50:3)26Who declared it from the beginning, that we might know, and beforehand, that we might say, “He is right”? There was none who declared it, none who proclaimed, none who heard your words. (Ис 41:22)27I was the first to say[3] to Zion, “Behold, here they are!” and I give to Jerusalem a herald of good news. (Ис 40:9; Ис 51:12; Ис 52:7)28But when I look, there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer. (Ис 41:21)29Behold, they are all a delusion; their works are nothing; their metal images are empty wind. (Ис 41:12)