от Veren1Утешавайте, утешавайте народа Ми, казва вашият Бог.2Говорете по сърцето на Ерусалим и извикайте към него, че времето на робуването му се изпълни, че беззаконието му се прости, защото взе от ръката на ГОСПОДА двойно за всичките си грехове.3Глас на един, който вика: Пригответе в пустинята пътя на ГОСПОДА! Права направете в степта пътеката за нашия Бог.4Всяка долина ще се издигне и всяка планина и хълм ще се сниши; кривото ще стане право и неравните места – равнина.5И славата на ГОСПОДА ще се яви и всяка плът заедно ще я види; защото устата на ГОСПОДА изговори това.6Глас на един, който казва: Провъзгласи! И се отговори: Какво да провъзглася? Всяко създание е трева и цялата му красота – като полския цвят.7Тревата изсъхна, цветът ѝ окапа, защото диханието ГОСПОДНО подухна върху него. Наистина народът е трева.8Тревата изсъхна, цветът ѝ окапа, но словото на нашия Бог ще трае до века.9Изкачи се на висока планина, ти, Сионе, който носиш добра вест! Издигни силно гласа си, ти, Ерусалиме, който носиш добра вест! Издигни глас, не бой се, кажи на юдовите градове: Ето вашият Бог!10Ето, Господ БОГ ще дойде със сила и силата Му ще владее за Него. Ето, наградата Му е с Него и отплатата Му – пред Него.11Той ще пасе стадото Си като овчар, ще събере агнетата със силата Си, ще ги носи в пазвата Си и ще води полека дойните.12Кой е премерил водите с шепата си и измерил небесата с педя, побрал в мярка пръстта на земята и претеглил планините с теглилка и хълмовете – с везни?13Кой е измерил Духа ГОСПОДЕН и като Негов съветник Го е научил?14С кого се е съветвал, че да Му е дал разум и да Го е научил на пътя на правосъдието, и да Го е научил на знание, и да Му е показал пътя на разума?15Ето, народите са като капка от ведро и се считат като ситен прашец на везните. Ето, островите са като ситен прах, който се вдига.16И Ливан не стига за гориво и животните му не стигат за всеизгаряне.17Всичките народи са като нищо пред Него, считат се пред Него за по-малко от нищо и празнотаст. 15;.18И на кого ще уподобите Бога? И какво подобие ще сравните с Него?19Майсторът излива кумира и златарят го обковава със злато и лее сребърни верижки.20Който е твърде беден за такъв принос, избира негниещо дърво и търси за него изкусен майстор, за да го направи непоклатим кумир!21Не знаете ли? Не сте ли чули? Не ви ли се е известило отначало? Не сте ли разбрали от основаването на земята?22Той е, който седи над кръга на земята, и жителите ѝ са като скакалци; който простира небето като завеса и го разпъва като шатра за живеене,23който докарва първенците до нищо и прави земните съдии като нищо –24едва посадени, едва засети, едва вкоренил се стволът им в земята, и Той подухва върху тях и те изсъхват, и вихрушката ги помита като плява.25И на кого ще Ме уподобите, че да му бъда равен?ст. 18; – казва Светият.26Вдигнете очите си нагоре и вижте: Кой е създал тези звезди? Извежда множеството им под брой, вика всичките по име. Поради величието на силата Му и понеже е мощен във власт, нито едно не липсва.27Защо казваш, Якове, и говориш, Израилю: Пътят ми е скрит от ГОСПОДА и правото ми се пренебрегва от моя Бог?28Не знаеш ли? Не си ли чул? ГОСПОД е вечният Бог, Създателят на земните краища. Той не се уморява и не отслабва, разумът Му е неизследим.29Той дава на уморените сила и умножава мощта на немощните.30И юношите ще се уморят и ще отслабнат, и младите мъже съвсем ще паднат,31но онези, които чакат ГОСПОДА, ще подновят силата си, ще се издигат като орли. Ще тичат и няма да отслабнат, ще ходят и няма да се уморят.
1Comfort, comfort my people, says your God. (Ис 51:12; Лк 2:25)2Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare[1] is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. (2 Лет 36:22; Ер 25:12; Ос 2:14)3A voice cries:[2] “In the wilderness prepare the way of the Lord; make straight in the desert a highway for our God. (Пс 68:4; Ис 57:14; Мал 3:1; Мт 3:3; Мк 1:3; Лк 3:4; Йн 1:23)4Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain. (Ис 49:11; Лк 3:5)5And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the Lord has spoken.” (Ис 1:20; Лк 3:6)
The Word of God Stands Forever
6A voice says, “Cry!” And I said,[3] “What shall I cry?” All flesh is grass, and all its beauty[4] is like the flower of the field. (Йов 14:2; Пс 102:11; Пс 103:15; Як 1:10; 1 Пет 1:24)7The grass withers, the flower fades when the breath of the Lord blows on it; surely the people are grass.8The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever. (Як 1:11)
The Greatness of God
9Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news;[5] lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news;[6] lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!” (Ис 52:7)10Behold, the Lord God comes with might, and his arm rules for him; behold, his reward is with him, and his recompense before him. (Ис 59:16; Ис 62:11; Лк 11:22; Отк 22:12)11He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young. (Чис 11:12; Ез 34:23; Зах 11:7; Мт 18:12; Лк 15:5; Йн 10:11; Йн 21:15; Д А 20:28)12Who has measured the waters in the hollow of his hand and marked off the heavens with a span, enclosed the dust of the earth in a measure and weighed the mountains in scales and the hills in a balance? (Пр 30:4)13Who has measured[7] the Spirit of the Lord, or what man shows him his counsel? (Рим 11:34; 1 Кор 2:16)14Whom did he consult, and who made him understand? Who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding? (Йов 21:22)15Behold, the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as the dust on the scales; behold, he takes up the coastlands like fine dust. (Ис 29:5; Ис 41:1)16Lebanon would not suffice for fuel, nor are its beasts enough for a burnt offering. (Пс 50:10)17All the nations are as nothing before him, they are accounted by him as less than nothing and emptiness. (Пс 62:9; Ис 41:12; Дан 4:35)18To whom then will you liken God, or what likeness compare with him? (Ис 40:25; Ис 46:5; Ос 13:2; Д А 17:29)19An idol! A craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and casts for it silver chains. (Ис 40:18)20He who is too impoverished for an offering chooses wood[8] that will not rot; he seeks out a skillful craftsman to set up an idol that will not move. (Ис 44:9; Ис 46:6; Ер 10:3)21Do you not know? Do you not hear? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth? (Ис 40:28; Д А 14:17; Рим 1:19)22It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in; (Чис 13:33; Йов 9:8; Пс 104:2)23who brings princes to nothing, and makes the rulers of the earth as emptiness. (Йов 12:21; Пс 107:40)24Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows on them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble. (Пс 83:13; Ис 41:2)25To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One. (Ис 40:18)26Lift up your eyes on high and see: who created these? He who brings out their host by number, calling them all by name; by the greatness of his might and because he is strong in power, not one is missing. (Пс 147:4)27Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, “My way is hidden from the Lord, and my right is disregarded by my God”? (Ис 49:4; Ис 49:14)28Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable. (Пс 121:4; Пс 147:5)29He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.30Even youths shall faint and be weary, and young men shall fall exhausted;31but they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint. (Изх 19:4; Пс 103:5)