от Veren1Словото, което се откри на Исая, сина на Амос, за Юда и Ерусалим:2В последните дни хълмът на дома ГОСПОДЕН ще се утвърди на върха на планините и ще се възвиси над хълмовете, и всичките народи ще се стичат на него.3И много народи ще отидат и ще кажат: Елате, да се изкачим на хълма ГОСПОДЕН, в дома на Якововия Бог! Той ще ни научи на пътищата Си, и ще ходим в пътеките Му. Защото от Сион ще излезе поучението и словото ГОСПОДНО – от Ерусалим.4Бог ще съди между народите и ще отсъжда между много племена. И те ще изковат мечовете си на плугове и копията си – на сърпове. Народ против народ няма да вдигне меч и няма вече да се учат на война.5Елате, доме яковов, и нека ходим в светлината на ГОСПОДА!6Да, Ти си оставил народа Си, дома на Яков, защото те се напълниха с учения от изток и станаха гадатели като филистимците, и направиха завет с децата на чужденците.7И земята им се напълни със сребро и злато и няма край на съкровищата им. Земята им се напълни с коне и няма край на колесниците им.8И земята им се напълни с идоли, поклониха се на делата на ръцете си, на онова, което самите им пръсти направиха.9И приведе се обикновеният човек и сниши се издигнатият мъж; затова ти няма да им простиш.10Влез в скалата и се скрий в пръстта поради страха от ГОСПОДА и пред славата на Неговото величие!11Гордите очи човешки ще се унижат и човешкото високоумие ще се сниши, а само ГОСПОД ще се възвиси във онзи ден.12Защото Денят на ГОСПОДА на Войнствата ще бъде против всеки горделив и надменен човек и против всичко, което се надига – за да се сниши[1] –13против всичките ливански кедри, високи и издигнати, и против всичките васански дъбове,14против всичките високи планини, и против всички извисени хълмове,15и против всяка издигната кула, и против всяка укрепена стена,16и против всичките тарсийски кораби, и против всички приятни на глед произведения.17Гордостта човешка ще се приведе и човешката надменност ще се унижи, а само ГОСПОД ще се възвиси във онзи денст. 11;.18И идолите съвсем ще изчезнат.19И хората ще влязат в пещерите на скалите и в дупките в пръстта поради страха от ГОСПОДА и пред славата на Неговото величие, когато стане, за да разтресе земята.20В онзи ден човек ще хвърли на къртиците и прилепите сребърните си идоли и златните си идоли, които му бяха направени, за да се кланя,21за да влезе в проломите на канарите и в пукнатините на скалите поради страха от ГОСПОДА и пред славата на Неговото величие, когато стане, за да разтресе земятаст. 19;.22Оставете се от човека, в чиито ноздри е диханието му, защото за какво се счита той?
1The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.2It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow to it, (Ис 14:13; Ис 25:6; Ис 56:7; Мих 4:1)3and many peoples shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zion shall go forth the law,[1] and the word of the Lord from Jerusalem. (Зах 8:20; Лк 24:47; Йн 4:22)4He shall judge between the nations, and shall decide disputes for many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore. (Пс 72:3; Пс 72:7; Ис 9:7; Ос 2:18; Йоил 3:10; Зах 9:10)5O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord. (Ис 60:1; Еф 5:8)
The Day of the Lord
6For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are full of things from the east and of fortune-tellers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners. (4 Цар 1:2; 4 Цар 16:7; 4 Цар 16:10; Мих 5:12)7Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots. (Вт 17:16; Вт 17:17; Ис 22:8; Ис 22:11; Ис 30:16; Ис 39:2; Мих 5:10)8Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made. (Ис 2:18; Ис 2:20; Ис 10:10; Ис 44:9; Ер 2:28)9So man is humbled, and each one is brought low— do not forgive them! (Ис 5:15)10Enter into the rock and hide in the dust from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty. (Ис 2:19; Ис 2:21; 2 Сол 1:9; Отк 6:15)11The haughty looks of man shall be brought low, and the lofty pride of men shall be humbled, and the Lord alone will be exalted in that day. (Пс 18:27; Ис 2:17; Мих 2:3; 2 Кор 10:5)12For the Lord of hosts has a day against all that is proud and lofty, against all that is lifted up—and it shall be brought low; (Йов 40:11; Мал 4:1)13against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up; and against all the oaks of Bashan; (Съд 9:15; Ис 14:8; Ез 27:6; Зах 11:2)14against all the lofty mountains, and against all the uplifted hills; (Ис 30:25)15against every high tower, and against every fortified wall;16against all the ships of Tarshish, and against all the beautiful craft. (3 Цар 10:22; Ис 60:9)17And the haughtiness of man shall be humbled, and the lofty pride of men shall be brought low, and the Lord alone will be exalted in that day. (Пс 18:27; Мих 2:3; 2 Кор 10:5)18And the idols shall utterly pass away. (Ис 2:8)19And people shall enter the caves of the rocks and the holes of the ground,[2] from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth. (Пс 76:8; Ис 2:10; Ос 10:8; Ав 3:6; Лк 23:30; Отк 6:16)20In that day mankind will cast away their idols of silver and their idols of gold, which they made for themselves to worship, to the moles and to the bats, (Лев 11:19; Вт 14:18; Ис 30:22; Ис 31:7)21to enter the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs, from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth. (Ис 2:19)22Stop regarding man in whose nostrils is breath, for of what account is he? (Йов 27:3; Пс 146:3; Як 4:14)