от Veren1Пророчество, наложено за Египет: Ето, ГОСПОД язди на бърз облак и ще дойде в Египет. Египетските идоли ще потреперят от присъствието Му и сърцето на Египет ще се разтопи вътре в него.2И Аз ще надигна египтяни против египтяни и ще се бият всеки против брат си и всеки против ближния си, град против град, царство против царство.3И духът на Египет ще повехне в него и ще осуетя намеренията му. И ще се допитат до идолите и врачовете[1], до медиумите и спиритистите.4И ще предам египтяните в ръката на жесток господар и свиреп цар ще ги владее, заявява Господ БОГ на Войнствата.5И водите ще пресъхнат от морето, реката Нил ще пресекне и ще изсъхне.6Реките ще смърдят и египетските канали ще спаднат и ще пресекнат, рогозът и тръстиката ще повехнат.7Ливадите при канала, при устието на канала, и всичко посято край канала ще изсъхне, ще се разпилее и ще се изгуби.8И рибарите ще охкат, всички, които хвърлят въдица в канала, ще ридаят и които мятат мрежи във водата, ще чезнат;9и онези, които работят тънък лен и които тъкат висон, ще се посрамят.10И стълбовете му ще се строшат и всички надничари ще бъдат скръбни духом.11Наистина първенците на Цоан са безумни, мъдрите съветници на фараона; съветът им стана безсловесен. Как казвате на фараона: Аз съм син на мъдри, син на древни царе?12Тогава, къде са мъдреците ти? Нека ти заявят сега и нека разберат какво е решил ГОСПОД на Войнствата за Египет!13Първенците на Цоан обезумяха, първенците на Мемфис се заблудиха и водачите на племената му измамиха Египет.14ГОСПОД смеси сред него дух на извращение; и те измамиха Египет във всичките му дела, както пиян залита в повръщането си.15И няма да има за Египет дело, което главата или опашката, палмовият клон или тръстиката да може да извърши.16В онзи ден Египет ще бъде като жени и ще трепери, и ще се бои от замахването на ръката на ГОСПОДА на Войнствата, с която Той замахва върху него.17И юдовата земя ще стане ужас за Египет; всеки, който си спомня за нея, ще се ужасява от намерението на ГОСПОДА на Войнствата, което Той реши против него.18В онзи ден ще има пет града в египетската земя, които ще говорят ханаански език и ще се кълнат в ГОСПОДА на Войнствата. Единият ще се нарича град Херес[2].19В онзи ден ще има олтар на ГОСПОДА сред египетската земя и стълб на ГОСПОДА при границата ѝ.20И ще бъде за знамение и за свидетелство на ГОСПОДА на Войнствата в египетската земя, защото ще извикат към ГОСПОДА заради притеснителите и Той ще им изпрати спасител, и то велик, и ще ги избави.21И ГОСПОД ще стане познат на Египет и египтяните ще познаят ГОСПОДА в онзи ден; и ще Му служат с жертва и принос и ще направят на ГОСПОДА обрек, и ще го изпълнят.22И ГОСПОД ще порази Египет, ще порази и ще изцели; и те ще се обърнат към ГОСПОДА. И ще Го молят и Той ще ги изцели.23В онзи ден ще има път от Египет за Асирия. И асирийците ще дойдат в Египет и египтяните – в Асирия, и египтяните ще служат с асирийците.24В онзи ден Израил ще бъде трети с Египет и с Асирия, благословение сред земята,25когото ГОСПОД на Войнствата благославя, като казва: Благословен да бъде Моят народ Египет и делото на ръцете Ми Асирия, и наследството Ми Израил.
1An oracle concerning Egypt. Behold, the Lord is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them. (Изх 12:12; И Н 2:11; 1 Цар 5:3; Пс 18:10; Пс 104:3; Ис 13:1; Ис 13:7; Ер 43:12; Ер 46:13; Ер 50:2; Ез 29:1; Ез 31:18; Йоил 3:19; Мт 26:64; Отк 1:7)2And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, each against another and each against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom; (Съд 7:22)3and the spirit of the Egyptians within them will be emptied out, and I will confound[1] their counsel; and they will inquire of the idols and the sorcerers, and the mediums and the necromancers; (Ис 8:19; Ис 19:11)4and I will give over the Egyptians into the hand of a hard master, and a fierce king will rule over them, declares the Lord God of hosts. (Ис 20:4; Ер 46:26; Ез 29:19)5And the waters of the sea will be dried up, and the river will be dry and parched,6and its canals will become foul, and the branches of Egypt’s Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.7There will be bare places by the Nile, on the brink of the Nile, and all that is sown by the Nile will be parched, will be driven away, and will be no more.8The fishermen will mourn and lament, all who cast a hook in the Nile; and they will languish who spread nets on the water. (Чис 11:5)9The workers in combed flax will be in despair, and the weavers of white cotton. (Ез 27:7)10Those who are the pillars of the land will be crushed, and all who work for pay will be grieved. (Ер 46:21; Гал 2:9)11The princes of Zoan are utterly foolish; the wisest counselors of Pharaoh give stupid counsel. How can you say to Pharaoh, “I am a son of the wise, a son of ancient kings”? (Чис 13:22; Пс 78:43; Ис 30:4)12Where then are your wise men? Let them tell you that they might know what the Lord of hosts has purposed against Egypt. (3 Цар 4:30; Д А 7:22)13The princes of Zoan have become fools, and the princes of Memphis are deluded; those who are the cornerstones of her tribes have made Egypt stagger. (Ис 19:11; Ер 2:16; Ер 44:1; Ер 46:14; Ер 46:19; Ез 30:13; Ез 30:16; Зах 10:4)14The Lord has mingled within her a spirit of confusion, and they will make Egypt stagger in all its deeds, as a drunken man staggers in his vomit. (3 Цар 22:22; Ис 24:20; Ис 29:9)15And there will be nothing for Egypt that head or tail, palm branch or reed, may do. (Ис 9:14)
Egypt, Assyria, Israel Blessed
16In that day the Egyptians will be like women, and tremble with fear before the hand that the Lord of hosts shakes over them. (Ис 10:32; Ер 50:37; Ер 51:30; Наум 3:13)17And the land of Judah will become a terror to the Egyptians. Everyone to whom it is mentioned will fear because of the purpose that the Lord of hosts has purposed against them.18In that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord of hosts. One of these will be called the City of Destruction.[2] (4 Цар 7:13; Ис 19:21; Ис 30:17; Соф 3:9)19In that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the Lord at its border. (Бит 28:18; 4 Цар 5:17)20It will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt. When they cry to the Lord because of oppressors, he will send them a savior and defender, and deliver them. (Ис 19:19; Авд 1:21)21And the Lord will make himself known to the Egyptians, and the Egyptians will know the Lord in that day and worship with sacrifice and offering, and they will make vows to the Lord and perform them. (Ис 2:2; Ис 19:25; Зах 14:16)22And the Lord will strike Egypt, striking and healing, and they will return to the Lord, and he will listen to their pleas for mercy and heal them. (Ер 46:25)23In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt, and Egypt into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians. (Ис 11:16; Ис 19:18; Ис 19:21; Соф 3:9)24In that day Israel will be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth, (Бит 12:2)25whom the Lord of hosts has blessed, saying, “Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.” (Вт 32:9; Ис 29:23; Ос 2:23)