Psaume 123

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. Je lève les yeux vers toi, toi qui sièges dans les cieux. (Ps 120:1)2 Oui, comme les serviteurs ╵fixent leurs regards sur la main du maître, comme la servante ╵fixe ses regards ╵sur la main de sa maîtresse[2], ainsi nos regards se tournent ╵vers l’Eternel, notre Dieu, dans l’attente qu’il nous fasse grâce.3 Fais-nous grâce, ô Eternel! ╵Manifeste-nous ta compassion! Car nous sommes saturés ╵du mépris qu’on nous témoigne.4 Oui, nous sommes saturés des railleries des repus ╵et du mépris des hautains.

Psaume 123

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel thronst.2 Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihrer Herren sehen, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Herrin, so sehen unsre Augen auf den HERRN, unsern Gott, bis er uns gnädig werde.3 Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig; denn übersatt sind wir der Verachtung.4 Übersatt ist unsere Seele von der Stolzen Spott und der Hoffärtigen Verachtung.