Dieu se sert de la souffrance pour parler aux hommes
1Maintenant, Job, veuille écouter mon propos, je te prie et prête bien l’oreille ╵à toutes mes paroles;2voici, j’ouvre la bouche, et ma langue s’exprime.3Mes mots proviennent ╵d’un cœur plein de droiture, ma bouche exposera la science ╵en toute vérité.4Oui, c’est l’Esprit de Dieu ╵qui m’a formé, c’est le souffle du Tout-Puissant ╵qui me fait vivre.5Si tu peux, réponds-moi, prépare ta défense ╵et prends position devant moi.6Car voici, devant Dieu ╵je suis semblable à toi, j’ai été, comme toi, ╵façonné dans l’argile.7Ainsi tu ne trembleras pas ╵de frayeur devant moi et je ne t’écraserai pas.8Tu as dit devant moi, et j’ai bien entendu ╵le son de tes paroles:9« Je suis irréprochable ╵et je n’ai pas commis ╵de transgression; moi, je suis innocent, ╵je n’ai rien fait de mal[1]. (Jb 10:7; Jb 23:11; Jb 27:6; Jb 31:1)10Cependant, Dieu invente ╵contre moi des prétextes, et il me considère ╵comme son ennemi[2]: (Jb 9:17; Jb 13:24; Jb 19:11)11il a mis mes pieds dans des fers et il surveille tous mes pas. »12En cela, tu n’as pas raison, ╵laisse-moi te le dire, car Dieu est bien plus grand que l’homme.13Pourquoi lui fais-tu un procès? Il n’a de compte à rendre ╵pour aucun de ses actes[3].14Et pourtant, Dieu nous parle, ╵tantôt d’une manière et puis tantôt d’une autre. ╵Mais l’on n’y prend pas garde.15Il parle par des songes ╵et des visions nocturnes, quand un profond sommeil ╵accable les humains endormis sur leur couche.16Alors il se révèle ╵à l’oreille des hommes, scellant les instructions ╵dont il les avertit,17afin d’écarter l’homme ╵de ses agissements, de le préserver de l’orgueil.18Ainsi, le garde-t-il ╵hors de la tombe, il le préserve ╵des coups du javelot.19Ou encore, il corrige ╵l’homme par la souffrance ╵qui le tient sur sa couche, lorsque ses os ╵s’agitent sans arrêt.20Le voilà dégoûté ╵de toute nourriture, il n’a plus d’appétit ╵pour les mets les plus fins.21La chair sur son corps dépérit, ╵elle ne se laisse plus voir, et ses os qu’on ne voyait pas ╵sont maintenant saillants.22De la fosse, il s’approche et sa vie est livrée ╵aux anges de la mort.23Mais s’il se trouve auprès de lui ╵un ange interprète de Dieu[4], un parmi les milliers, pour lui faire savoir ╵quel est le droit chemin,24qui ait pitié de lui ╵et qui demande à Dieu: « Délivre-le du gouffre, ╵qu’il n’y descende pas, j’ai trouvé sa rançon »,25alors sa chair retrouve ╵sa fraîcheur juvénile, et il revient aux jours ╵de sa jeunesse.26Il peut invoquer Dieu, ╵qui lui rend sa faveur, il se présente à lui ╵avec des cris de joie. Car Dieu le reconnaît ╵à nouveau comme juste.27Il se met à chanter ╵et, devant tout le monde, il dit: « J’avais péché ╵et perverti le droit, et je n’ai pas subi ╵ce que je méritais.28Car Dieu a délivré ╵mon être de la fosse et il a maintenu ╵ma vie dans la lumière. »29Vois, Dieu fait tout cela deux fois, trois fois pour l’homme,30pour le détourner de la tombe et pour l’illuminer ╵de la lumière des vivants.31Sois donc attentif, Job, ╵écoute-moi! Tais-toi, que je puisse parler.32Toutefois, si tu as ╵quelque chose à répondre, ╵dis-le, réplique-moi, car je serais heureux ╵de reconnaître ╵ton innocence.33Si tu n’as rien à dire, ╵alors écoute-moi, tais-toi, ╵et je t’apprendrai la sagesse.
Job 33
Lutherbibel 2017
de Deutsche Bibelgesellschaft1Höre doch, Hiob, meine Rede und merke auf alle meine Worte!2Siehe, ich tue meinen Mund auf, und meine Zunge redet in meinem Munde.3Mein Herz spricht aufrichtige Worte, und meine Lippen reden lautere Erkenntnis.4Der Geist Gottes hat mich gemacht, und der Odem des Allmächtigen hat mir das Leben gegeben.5Kannst du, so antworte mir; rüste dich gegen mich und stelle dich.6Siehe, vor Gott bin ich wie du, und aus Lehm bin auch ich gemacht. (Jb 10:9)7Siehe, du brauchst vor mir nicht zu erschrecken, und mein Drängen soll nicht auf dir lasten.8Du hast geredet vor meinen Ohren, den Ton deiner Reden höre ich noch:9»Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde. (Jb 16:17; Jb 27:6; Jb 31:1)10Siehe, Gott erfindet Vorwürfe wider mich, er betrachtet mich als seinen Feind; (Jb 13:24; Jb 19:11)11er hat meine Füße in den Block gelegt und hat acht auf alle meine Wege.« (Jb 13:27)12Siehe, darin hast du nicht recht, muss ich dir antworten; denn Gott ist mehr als ein Mensch.13Warum willst du mit ihm hadern, weil er auf Menschenworte nicht Antwort gibt?14Denn auf eine Weise redet Gott und auf eine zweite; nur beachtet man’s nicht.15Im Traum, im Nachtgesicht, wenn der Schlaf auf die Menschen fällt, wenn sie schlafen auf dem Bett, (Jb 4:12)16da öffnet er das Ohr der Menschen und schreckt sie auf und warnt sie, (Jb 36:10)17damit er den Menschen von seinem Vorhaben abwende und von ihm die Hoffart tilge18und bewahre seine Seele vor dem Verderben und sein Leben vor des Todes Geschoss.19Auch warnt er ihn durch Schmerzen auf seinem Bett und durch heftigen Kampf in seinen Gliedern,20dieses Leben verleidet ihm das Brot, seiner Kehle die Lieblingsspeise.21Sein Fleisch schwindet dahin, dass man’s nicht ansehen kann, und seine Knochen stehen heraus, dass man lieber wegsieht;22so nähert er sich der Grube und sein Leben den Toten.23Kommt dann zu ihm ein Engel, ein Mittler, einer aus tausend, kundzutun dem Menschen, was für ihn recht ist,24so wird er ihm gnädig sein und sagen: »Erlöse ihn, dass er nicht hinunterfahre zu den Toten; denn ich habe ein Lösegeld gefunden. (Ps 49:8)25Sein Fleisch blühe wieder wie in der Jugend, und er soll wieder jung werden.« (Ps 103:5)26Er wird Gott bitten und der wird ihm Gnade erweisen und wird ihn sein Antlitz sehen lassen mit Freuden und wird dem Menschen seine Gerechtigkeit zurückgeben.27Er wird vor den Leuten lobsingen und sagen: »Ich hatte gesündigt und das Recht verkehrt, aber es ist mir nicht vergolten worden.28Gott hat mich erlöst, dass ich nicht hinfahre zu den Toten, sondern mein Leben das Licht sieht.«29Siehe, das alles tut Gott zwei- oder dreimal mit einem jeden,30dass er sein Leben zurückhole von den Toten und erleuchte ihn mit dem Licht der Lebendigen. (Ps 56:14; Ps 103:4; Ps 116:9)31Merk auf, Hiob, und höre mir zu und schweige, damit ich reden kann!32Hast du aber etwas zu sagen, so antworte mir. Sage an, ich will dir gern recht geben!33Hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich Weisheit lehren.