Psaume 149

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Louez l’Eternel! Chantez pour l’Eternel ╵un cantique nouveau! Célébrez ses louanges ╵dans l’assemblée ╵de ceux qui lui sont attachés!2 Exulte de joie, Israël: ╵c’est lui qui t’a formé! Que les fils de Sion éclatent d’allégresse ╵à cause de leur roi!3 Qu’ils le louent en dansant, qu’ils le célèbrent ╵avec le tambourin ╵et au son de la lyre!4 Car l’Eternel ╵prend plaisir en son peuple, et il accorde aux humbles ╵le salut pour parure.5 Que ceux qui lui sont attachés ╵exultent de fierté, qu’ils crient de joie ╵quand ils sont sur leur couche,6 que leur louange ╵retentisse pour Dieu. Qu’ils tiennent aussi dans leurs mains ╵l’épée à deux tranchants7 pour punir les nations et pour châtier les peuples.8 Ils chargeront leurs rois de chaînes et ils mettront aux fers ╵leurs dignitaires9 pour accomplir sur eux ╵le jugement prescrit. C’est l’honneur qui revient ╵à tous ceux qui sont attachés à Dieu. Louez l’Eternel!

Psaume 149

Elberfelder Bibel

de SCM Verlag
1 Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Getreuen! (Ps 33:3; Ps 111:1)2 Israel freue sich seines Schöpfers! Die Kinder Zions sollen jauchzen über ihren König! (Is 43:15; So 3:14; Za 9:9)3 Loben sollen sie seinen Namen beim Reigen, mit Tamburin und Zither sollen sie ihm spielen! (Ps 81:3; Ps 87:7; Ps 150:4)4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk. Er schmückt die Demütigen mit Heil[1]! (Is 62:4)5 Die Getreuen sollen jubeln in Herrlichkeit, jauchzen sollen sie auf ihren Lagern! (Jb 35:10; Ps 145:10)6 Lobpreis[2] Gottes sei in ihrer Kehle und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,7 um Rache zu vollziehen an den Nationen, Strafgerichte an den Völkerschaften, (Mi 5:14)8 um ihre Könige zu binden mit Ketten, ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9 um das ⟨schon⟩ aufgeschriebene Gericht an ihnen zu vollziehen! Das ist Ehre für alle seine Getreuen. Halleluja! (Dt 32:41; Ps 148:14)

Psaume 149

New International Reader’s Version

de Biblica
1 Praise the LORD. Sing a new song to the LORD. Sing praise to him in the assembly of his faithful people.2 Let Israel be filled with joy because God is their Maker. Let the people of Zion be glad because he is their King.3 Let them praise his name with dancing. Let them make music to him with harps and tambourines.4 The LORD takes delight in his people. He awards with victory those who are humble.5 Let his faithful people be filled with joy because of that honour. Let them sing for joy even when they are lying in bed.6 May they praise God with their mouths. May they hold in their hands a sword that has two edges.7 Let them pay the nations back. Let them punish the people of the earth.8 Let them put the kings of those nations in chains. Let them put their nobles in iron chains.9 Let them carry out God’s sentence against those nations. This will bring glory to all his faithful people. Praise the LORD.