1Louez l’Eternel[1]! Louez l’Eternel ╵vous ses serviteurs! Louez-le, lui, l’Eternel! (Nb 10:10; Ps 114:1; Jn 10:22)2Que l’Eternel soit béni dès maintenant et toujours!3De l’Orient ╵jusqu’à l’Occident, que l’Eternel soit loué.4L’Eternel est élevé ╵au-dessus de tous les peuples. Sa gloire est plus haute ╵que le ciel.5Qui est comparable ╵à l’Eternel notre Dieu? Dans les lieux très-hauts, il siège,6mais il s’abaisse pour voir le ciel et la terre.7Il arrache à la poussière ╵l’homme pauvre, du tas de fumier, ╵il élève l’indigent8pour le faire asseoir ╵parmi les notables, les notables de son peuple[2]. (1S 2:8; Lc 1:52)9Il installe en sa maison ╵la femme stérile, et elle y connaît ╵la joie d’être mère ╵de nombreux enfants[3]. Louez l’Eternel! (Gn 30:1; 1S 1:6; 1S 1:10)
1Halleluja! Lobt, ihr Knechte des HERRN! Lobt den Namen des HERRN! (Ps 134:1; Ps 135:1)2Gepriesen sei der Name des HERRN von nun an bis in Ewigkeit! (Ps 115:18; Da 2:20)3Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name des HERRN! (Ml 1:11)4Hoch über alle Nationen ist der HERR, über den Himmel seine Herrlichkeit. (Ps 57:12)5Wer ist wie der HERR, unser Gott, der hoch oben thront, (Ex 15:11; Ps 11:4; Ps 89:7; Is 57:15)6der in die Tiefe schaut – im Himmel und auf Erden? (Jb 28:24; Ps 33:14)7Er hebt den Geringen aus dem Staub empor, aus dem Schmutz erhöht er den Armen, (Ps 107:41)8um ihn sitzen zu lassen bei Edlen, bei den Edlen seines Volkes. (1S 2:8)9Der die Unfruchtbare des Hauses[1] wohnen lässt als eine fröhliche Mutter von Söhnen! Halleluja! (Is 54:1)
Psaume 113
New International Reader’s Version
de Biblica1Praise the LORD. Praise him, you who serve the LORD. Praise the name of the LORD.2Let us praise the name of the LORD, both now and for ever.3From the sunrise in the east to the sunset in the west, may the name of the LORD be praised.4The LORD is honoured over all the nations. His glory reaches to the highest heavens.5Who is like the LORD our God? He sits on his throne in heaven.6He bends down to look at the heavens and the earth.7He raises poor people up from the rubbish heap. He lifts needy people out of the ashes.8He causes them to sit with princes. He causes them to sit with the princes of his people.9He gives children to the woman who doesn’t have any children. He makes her a happy mother in her own home. Praise the LORD.