Matthieu 11

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Quand Jésus eut achevé de donner ces instructions à ses douze disciples, il partit de là pour enseigner et prêcher dans les villes de la région.2 Du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que Christ faisait. Il envoya auprès de lui deux de ses disciples. Ils lui demandèrent: (Lc 7:18)3 Es-tu celui qui devait venir[1], ou bien devons-nous en attendre un autre?4 Et Jésus leur répondit: Retournez auprès de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez:5 les aveugles voient, les paralysés marchent normalement, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncée aux pauvres[2]. (Is 35:5; Is 61:1)6 Heureux celui qui ne perdra pas la foi à cause de moi!7 Comme les envoyés s’en allaient, Jésus saisit cette occasion pour parler de Jean à la foule: Qu’êtes-vous allés voir au désert? leur demanda-t-il. Un roseau agité çà et là par le vent?8 Oui, qui donc êtes-vous allés voir? Un homme habillé avec élégance? Généralement, ceux qui sont élégamment vêtus vivent dans les palais royaux.9 Mais qu’êtes-vous donc allés voir au désert? Un prophète? Oui, assurément, et même bien plus qu’un prophète, c’est moi qui vous le dis.10 Car c’est celui dont il est écrit: J’enverrai mon messager devant toi, il te préparera le chemin[3]. (Ml 3:1)11 Vraiment, je vous l’assure: parmi tous les hommes qui sont nés d’une femme, il n’en a paru aucun de plus grand que Jean-Baptiste. Et pourtant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.12 Depuis l’époque où Jean-Baptiste a paru jusqu’à cette heure, le royaume des cieux se force un passage avec violence[4], et ce sont les violents qui s’en emparent[5].13 En effet, jusqu’à Jean, tous les prophètes et la Loi l’ont prophétisé.14 Et, si vous voulez le croire, c’est lui, cet Elie qui devait venir.15 Celui qui a des oreilles, qu’il entende!16 A qui donc pourrais-je comparer les gens de notre temps? Ils sont comme ces enfants assis sur la place du marché qui crient à leurs camarades:17 Quand nous avons joué de la flûte, vous n’avez pas dansé! Et quand nous avons chanté des airs de deuil, vous ne vous êtes pas lamentés!18 En effet, Jean est venu, il ne mangeait pas et ne buvait pas de vin. Et qu’a-t-on dit? « Il a un démon en lui! »19 Le Fils de l’homme est venu, il mange et boit, et l’on dit: « Cet homme ne pense qu’à faire bonne chère et à boire du vin, il est l’ami des collecteurs d’impôts et des pécheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaître comme telle par les œuvres qu’elle accomplit[6].20 Alors Jésus adressa de sévères reproches aux villes où il avait fait la plupart de ses miracles, parce que leurs habitants n’avaient pas changé: (Lc 10:12)21 Malheur à toi, Chorazin[7]! Malheur à toi, Bethsaïda! car si les miracles qui se sont produits au milieu de vous avaient eu lieu à Tyr et à Sidon[8], il y a longtemps que leurs habitants auraient changé et l’auraient manifesté en revêtant des habits de toile de sac et en se couvrant de cendre. (Lc 6:17)22 C’est pourquoi, je vous le déclare: au jour du jugement, ces villes seront traitées avec moins de rigueur que vous.23 Et toi, Capernaüm, crois-tu que tu seras élevée jusqu’au ciel? Non! Tu seras précipitée au séjour des morts. Car si les miracles qui se sont produits chez toi avaient eu lieu à Sodome, elle existerait encore aujourd’hui.24 C’est pourquoi, je vous le déclare: au jour du jugement, le pays de Sodome sera traité avec moins de rigueur que toi. (Lc 10:21)25 Vers cette même époque, Jésus dit: Je te loue, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as révélées à ceux qui sont tout petits.26 Oui, Père, car dans ta bonté, tu l’as voulu ainsi.27 Mon Père a remis toutes choses entre mes mains. Personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père; et personne ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.28 Venez à moi, vous tous qui êtes accablés sous le poids d’un lourd fardeau, et je vous donnerai du repos.29 Prenez mon joug sur vous et mettez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour vous-mêmes.30 Oui, mon joug est facile à porter et la charge que je vous impose est légère.

Matthieu 11

Elberfelder Bibel

de SCM Verlag
1 Und es geschah, als Jesus seine Befehle an seine zwölf Jünger vollendet hatte, ging er von dort weg, um in ihren Städten zu lehren und zu predigen. (Mt 7:28; Lc 7:18)2 Als aber Johannes im Gefängnis die Werke des Christus hörte, sandte er durch seine Jünger (Mt 4:12; Lc 3:20)3 und ließ ihm sagen: Bist du der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten? (Jn 10:24)4 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Geht hin und verkündet Johannes, was ihr hört und seht:5 Blinde werden sehend, und Lahme gehen, Aussätzige[1] werden gereinigt, und Taube hören, und Tote werden auferweckt, und Armen wird gute Botschaft verkündigt. (Is 29:18; Is 35:5; Is 61:1; Jn 5:36)6 Und glückselig ist, wer an mir keinen Anstoß nimmt[2]! (Is 8:14; Mt 13:57; Mt 26:31; 1P 2:8)7 Als die aber hingingen, fing Jesus an, zu den Volksmengen zu reden über Johannes: Was seid ihr in die Wüste hinausgegangen anzuschauen? Ein Rohr, vom Wind hin und her bewegt? (Mt 3:1)8 Oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen ⟨Kleidern⟩ bekleidet? Siehe, die weiche ⟨Kleider⟩ tragen, sind in den Häusern der Könige.9 Oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Propheten? Ja, sage ich euch, und mehr als einen Propheten. (Mt 14:5; Mt 21:26; Lc 1:76)10 Dieser ist es, von dem geschrieben steht: »Siehe, ich sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird.« (Ml 3:1; Mc 1:2; Jn 3:28)11 Wahrlich, ich sage euch, unter den von Frauen Geborenen ist kein Größerer aufgestanden als Johannes der Täufer; der Kleinste aber im Reich[3] der Himmel ist größer als er. (Lc 1:15)12 Aber von den Tagen Johannes des Täufers an bis jetzt wird dem Reich[4] der Himmel Gewalt angetan, und Gewalttuende reißen es an sich. (Lc 16:16)13 Denn alle Propheten und das Gesetz haben geweissagt bis auf Johannes[5]. (Jn 1:6; Jn 5:33)14 Und wenn ihr es annehmen wollt: Er ist Elia, der kommen soll. (Ml 3:23; Mt 14:10; Mt 17:13; Mc 9:13; Lc 1:17; Jn 1:21)15 Wer Ohren hat, der höre! (Mt 13:9; Mc 4:9; Lc 8:8; Ap 2:7)16 Mit wem aber soll ich dieses Geschlecht vergleichen? Es ist Kindern gleich, die auf den Märkten sitzen und den anderen zurufen17 und sagen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr habt nicht getanzt; wir haben Klagelieder gesungen, und ihr habt nicht gewehklagt.18 Denn Johannes ist gekommen, der weder aß noch trank, und sie sagen: Er hat einen Dämon. (Mt 3:4; Mt 21:25; Lc 1:15)19 Der Sohn des Menschen ist gekommen, der isst und trinkt, und sie sagen: Siehe, ein Fresser und Weinsäufer, ein Freund der Zöllner und Sünder – und die Weisheit ist gerechtfertigt worden aus ihren Werken[6]. (Mt 9:11; Mt 12:32; Lc 10:13)20 Dann fing er an, die Städte zu schelten, in denen seine meisten Wunderwerke[7] geschehen waren, weil sie nicht Buße getan hatten:21 Wehe dir, Chorazin! Wehe dir, Betsaida! Denn wenn in Tyrus und Sidon die Wunderwerke[8] geschehen wären, die unter euch geschehen sind, längst hätten sie in Sack und Asche Buße getan. (Ez 28:1; Jon 3:6)22 Doch ich sage euch: Tyrus und Sidon wird es erträglicher ergehen am Tag des Gerichts als euch. (Mt 10:15; Lc 12:48)23 Und du, Kapernaum, ⟨meinst du,⟩ du werdest etwa bis zum Himmel erhöht werden? Bis zum Hades[9] wirst du hinabgestoßen werden[10]; denn wenn in Sodom die Wunderwerke[11] geschehen wären, die in dir geschehen sind, es wäre geblieben bis auf den heutigen Tag. (Gn 18:20; Is 14:15; Mt 4:13)24 Doch ich sage euch: Dem Sodomer Land wird es erträglicher ergehen am Tag des Gerichts als dir. (Mt 11:22; Lc 10:21)25 Zu jener Zeit begann[12] Jesus und sprach: Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, dass du dies vor Weisen und Verständigen verborgen und es Unmündigen offenbart hast. (Jb 37:24; Ac 17:24; 1Co 1:26)26 Ja, Vater, denn so war es wohlgefällig[13] vor dir.27 Alles ist mir übergeben worden von meinem Vater; und niemand erkennt den Sohn als nur der Vater, noch erkennt jemand den Vater als nur der Sohn, und der, dem der Sohn ⟨ihn⟩ offenbaren will. (Mt 28:18; Jn 1:18; Jn 3:35; Jn 7:29; Jn 17:2; He 2:8; 1Jn 2:13)28 Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen! Und ich werde euch Ruhe geben. (Ps 38:5)29 Nehmt auf euch mein Joch, und lernt von mir! Denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig, und »ihr werdet Ruhe finden für eure Seelen «; (Ps 45:5; Jr 6:16; Za 9:9; 2Co 10:1; Ep 4:20)30 denn mein Joch ist sanft, und meine Last ist leicht. (Mc 2:23; Lc 6:1; 1Jn 5:3)

Matthieu 11

New International Reader’s Version

de Biblica
1 Jesus finished teaching his 12 disciples. Then he went on to teach and preach in the towns of Galilee.2 John the Baptist was in prison. When he heard about the actions of the Messiah, he sent his disciples to him.3 They asked Jesus, ‘Are you the one who is supposed to come? Or should we look for someone else?’4 Jesus replied, ‘Go back to John. Report to him what you hear and see.5 Blind people receive sight. Disabled people walk. Those who have skin diseases are made “clean”. Deaf people hear. Those who are dead are raised to life. And the good news is preached to those who are poor.6 Blessed is anyone who does not give up their faith because of me.’7 As John’s disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John. He said, ‘What did you go out into the desert to see? Tall grass waving in the wind?8 If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No. People who wear fine clothes are in kings’ palaces.9 Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.10 He is the one written about in Scripture. It says, ‘ “I will send my messenger ahead of you. He will prepare your way for you.” (Ml 3:1)11 What I’m about to tell you is true. No one more important than John the Baptist has ever been born. But the least important person in the kingdom of heaven is more important than he is.12 Since the days of John the Baptist, the kingdom of heaven has been under attack. And violent people are taking hold of it.13 All the Prophets and the Law prophesied until John came.14 If you are willing to accept it, John is the Elijah who was supposed to come.15 Whoever has ears should listen.16 ‘What can I compare today’s people to? They are like children sitting in the markets and calling out to others. They say,17 ‘ “We played the flute for you. But you didn’t dance. We sang a funeral song. But you didn’t become sad.”18 When John came, he didn’t eat or drink as you do. And people say, “He has a demon.”19 But when the Son of Man came, he ate and drank as you do. And people say, “This fellow is always eating and drinking far too much. He’s a friend of tax collectors and ‘sinners’. ” By wise actions wisdom is shown to be right.’20 Jesus began to speak against the towns where he had done most of his miracles. The people there had not turned away from their sins. So he said,21 ‘How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible for you, Bethsaida! Suppose the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon. They would have turned away from their sins long ago. They would have put on clothes for mourning. They would have sat down in ashes.22 But I tell you this. On judgment day it will be easier for Tyre and Sidon than for you.23 And what about you, Capernaum? Will you be lifted to the heavens? No! You will go down to the place of the dead. Suppose the miracles done in you had been done in Sodom. It would still be here today.24 But I tell you this. On judgment day it will be easier for Sodom than for you.’25 At that time Jesus said, ‘I praise you, Father. You are Lord of heaven and earth. You have hidden these things from wise and educated people. But you have shown them to little children.26 Yes, Father. This is what you wanted to do.27 ‘My Father has given all things to me. The Father is the only one who knows the Son. And the only ones who know the Father are the Son and those to whom the Son chooses to make him known.28 ‘Come to me, all you who are tired and are carrying heavy loads. I will give you rest.29 Become my servants and learn from me. I am gentle and free of pride. You will find rest for your souls.30 Serving me is easy, and my load is light.’