Ézéchiel 9

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Puis je l’entendis crier d’une voix forte: Approchez, inspecteurs de la ville! Que chacun prenne son instrument de destruction en main[1]! (Ap 7:1; Ap 9:4)2 Je vis six individus déboucher du chemin de la porte supérieure qui fait face au nord; chacun tenait en main son instrument de destruction. Au milieu d’eux se tenait un individu vêtu de lin et portant une écritoire à la ceinture. Ils vinrent se placer à côté de l’autel de bronze.3 Alors la gloire du Dieu d’Israël s’éleva au-dessus du chérubin sur lequel elle reposait et se dirigea vers le seuil du Temple[2]. L’Eternel appela l’individu vêtu de lin qui portait l’écritoire à sa ceinture (Ez 8:4)4 et il lui dit: Passe au milieu de la ville de Jérusalem et marque d’une croix sur le front les hommes qui gémissent et se plaignent à cause de toutes les pratiques abominables qui se commettent dans cette ville.5 Puis je l’entendis dire aux autres: Passez dans la ville derrière lui et frappez sans un regard de pitié! Soyez sans merci.6 Tuez les vieillards, les jeunes gens, les jeunes filles, les enfants, les femmes, jusqu’à ce que tous soient exterminés! Mais ne touchez pas à ceux qui portent sur le front la marque d’une croix. Vous commencerez par mon sanctuaire. Ils commencèrent donc par les responsables du peuple qui se tenaient devant le Temple[3]. (Ez 8:16)7 Puis il leur ordonna: Rendez le Temple impur et remplissez ses parvis de morts! Allez! Et ils partirent et frappèrent dans la ville.8 Pendant qu’ils frappaient, comme je restais seul sur place, je tombai sur ma face, et je m’écriai: Ah! Seigneur, Eternel, en déchaînant ainsi ta colère sur Jérusalem, vas-tu exterminer tout ce qui reste d’Israël?9 Il me répondit: Le péché des royaumes d’Israël et de Juda est excessivement grave. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine d’injustices. Les gens disent: « L’Eternel a quitté ce pays, l’Eternel ne voit rien! »10 Eh bien, je n’aurai aucun regard de pitié et je serai sans merci. Je ferai retomber sur eux ce que mérite leur conduite.11 A ce moment, l’individu vêtu de lin blanc qui portait une écritoire à la ceinture vint faire son rapport. Il dit: J’ai fait ce que tu m’as commandé.

Ézéchiel 9

Elberfelder Bibel

de SCM Verlag
1 Und er rief vor meinen Ohren mit lauter Stimme und sprach: Nahegekommen sind die Heimsuchungen der Stadt. Jeder habe sein Werkzeug der Zerstörung in seiner Hand! (Jr 4:6; Mi 4:14)2 Und siehe, sechs Männer kamen aus der Richtung vom oberen Tor, das nach Norden gewandt ist, jeder mit seinem Werkzeug zum Zerschlagen in seiner Hand; und ein Mann war in ihrer Mitte, mit Leinen bekleidet, mit dem Schreibzeug eines Schreibers an seiner Hüfte; und sie kamen und stellten sich neben den bronzenen Altar. (Jr 4:6; Ez 8:3; Ez 10:2; Am 9:1; Mi 4:14; Ap 15:6)3 Und die Herrlichkeit des Gottes Israels erhob sich von dem Cherub, über dem sie war, zu der Schwelle des Hauses hin. Und er rief dem mit Leinen bekleideten Mann zu, der das Schreibzeug eines Schreibers an seiner Hüfte hatte, (Ez 10:4; Ez 11:22)4 und der HERR sprach zu ihm: Geh mitten durch die Stadt, mitten durch Jerusalem, und zeichne ein Kennzeichen an die Stirnen der Männer, die seufzen und stöhnen über all die Gräuel, die in ihrer Mitte geschehen! (Ps 119:136; Ez 6:11; 2P 2:8; Ap 7:2)5 Und zu jenen sprach er vor meinen Ohren: Geht hinter ihm her durch die Stadt, und schlagt zu; ihr sollt ⟨ihretwegen⟩ nicht betrübt sein[1] und sollt kein Mitleid haben! (Ex 32:27)6 Greise, junge Männer und Jungfrauen, Kinder und Frauen erschlagt ⟨bis⟩ zur ⟨vollständigen⟩ Vernichtung, aber niemandem, an dem das Kennzeichen ist, dürft ihr euch nähern! Bei meinem Heiligtum sollt ihr anfangen! Da fingen sie bei den Männern an, ⟨nämlich bei⟩ den Ältesten, die vor dem Haus[2] waren. (Ex 12:23; Dt 32:23; 2Ch 36:17; Jr 6:11; Jr 25:29; Ez 8:11; 1P 4:17; Ap 9:4)7 Und er sprach zu ihnen: Macht das Haus[3] unrein und füllt die Vorhöfe mit Erschlagenen; geht hinaus! Und sie gingen hinaus und erschlugen in der Stadt. (La 2:20)8 Und es geschah, als sie erschlugen und ich ⟨allein⟩ übrig blieb, da fiel ich nieder auf mein Gesicht und schrie und sagte: Ach, Herr, HERR! Willst du den ganzen Rest Israels vernichten, indem du deinen Grimm über Jerusalem ausgießt? (Nb 16:4; 1Ch 21:16; Ez 11:13; Am 7:5)9 Da sprach er zu mir: Die Schuld des Hauses Israel und Juda ist über die Maßen groß, und das Land ist mit Gewalttat erfüllt, und die Stadt ist voller Beugung ⟨des Rechts⟩. Denn sie sagen: Der HERR hat das Land verlassen, und der HERR sieht ⟨uns⟩ nicht. (Ps 10:11; Is 59:3; Jr 5:1; Ez 7:23; Ez 8:12)10 So auch ich – ich werde nicht betrübt sein[4] und werde kein Mitleid haben; ihren Weg bringe ich auf ihren Kopf. (1R 8:32; Ez 5:11; Ez 7:3; Ez 16:43; Ez 17:19; Ez 22:31; Ez 43:3; Za 11:6)11 Und siehe, der mit Leinen bekleidete Mann, der das Schreibzeug an seiner Hüfte hatte, brachte Antwort und sprach: Ich habe getan, wie du mir befohlen hast. (Ez 1:1)

Ézéchiel 9

New International Reader’s Version

de Biblica
1 Then I heard the LORD call out in a loud voice. He said, ‘Bring here those who are appointed to bring my judgment on the city. Make sure each of them has a weapon in his hand.’2 I saw six men coming from the direction of the upper gate. It faces north. Each of them had a deadly weapon in his hand. A man wearing linen clothes came along with them. He was carrying a writing kit at his side. They came in and stood beside the bronze altar.3 The glory of the God of Israel had been above the cherubim. It moved from there to the doorway of the temple. Then the LORD called to the man who was dressed in linen clothes. He had the writing kit.4 The LORD said to him, ‘Go all through Jerusalem. Look for those who are sad and sorry about all the things being done there. I hate those things. Put a mark on the foreheads of those people.’5 I heard him speak to the six men. He said, ‘Follow him through the city. Do not show any pity or concern.6 Kill the old men and women, the young men and women, and the children. But do not touch anyone who has the mark. Start at my temple.’ So they began with the old men who were in front of the temple.7 Then he said to the men, ‘Make the temple “unclean”. Fill the courtyards with dead bodies. Go!’ So they went out and started killing people all through the city.8 While they were doing it, I was left alone. I fell with my face towards the ground. I cried out, ‘LORD and King, are you going to destroy all the Israelites who are still left alive? Will you pour out your great anger on all those who remain in Jerusalem?’9 He answered me, ‘The sin of Israel and Judah is very great. The land is full of murderers. Its people are not being fair to one another anywhere in Jerusalem. They say, “The LORD has deserted the land. He doesn’t see us.”10 So I will not spare them or feel sorry for them. Anything that happens to them will be their own fault.’11 Then the man wearing linen clothes returned. He had the writing kit. He reported, ‘I’ve done what you commanded.’