Žalm 131

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Davidova poutní píseň. Nemám, Hospodine, srdce naduté, povýšeným zrakem nerozhlížím se. Do ničeho přehnaného se nepouštím, do ničeho, co je nad mé možnosti.2 Což nejsem spokojený a poklidný, jako když matka své dítě nakojí? Právě nakojenému se podobá ve mně duše má.3 V Hospodina, Izraeli, skládej naději jak nyní, tak i navěky!

Žalm 131

Schlachter 2000

od Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. O HERR, mein Herz ist nicht hochmütig, und meine Augen sind nicht stolz; ich gehe nicht mit Dingen um, die mir zu groß und zu wunderbar sind. (1S 18,23; 2S 6,22; 2S 7,18; 1Pa 29,14; Ž 66,3; Ž 139,6; Př 21,4; Iz 28,29; Mi 6,8; Mt 11,29; Ř 11,33)2 Nein, ich habe meine Seele beruhigt und gestillt; wie ein entwöhntes Kind bei seiner Mutter, wie ein entwöhntes Kind ist meine Seele still in mir. (Iz 30,15; Iz 54,13; Jr 31,25; Mt 18,3)3 Israel, hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit! (Ž 130,7)