Žalm 69

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Pro předního zpěváka, na nápěv „Lilie“. Žalm Davidův. I.2 Bože, pomoz mi, voda až po krk sahá mi!3 Hluboko klesám do bahna beze dna, kolem mě vodní hlubina – ta záplava mě přemáhá!4 Křikem jsem vyčerpán, hrdlo mě pálí, vysychá, vyhlížím Boha, ztrácím zrak!5 Těch, kdo mě bez důvodu nenávidí, je více, než mám vlasů na hlavě! Spousta je těch, kteří mě chtějí zničit, obviňují mě falešně – to, co jsem neukradl, musím navracet!6 Ty, Bože, znáš moje bláznovství, mé viny před tebou se nikam neskryjí.7 Ať se kvůli mně, Hospodine, stydět nemusí ti, kteří v tebe, Pane zástupů, doufají. Ať kvůli mně nejsou zahanbeni ti, kteří tě, Bože Izraele, hledají!8 Kvůli tobě přece snáším ponížení, to kvůli tobě mi hanba halí tvář.9 Pro vlastní bratry jsem jako cizí, pro děti své matky jsem cizincem.10 Horlivost tvého domu mě totiž stravuje, padají na mě urážky tobě určené!11 V slzách když jsem se trápil postem, měli pro mě jen posměšky.12 Místo šatů když oblékal jsem pytel, skládali o mně říkanky.13 Pomlouvali mě, kdo sedají v bráně, opilci si o mně zpívali! II.14 Já se však budu modlit k tobě, vždyť je, Hospodine, čas tvé milosti. Vyslyš mě, Bože, ve své veliké lásce, zachraň mě ve své věrnosti!15 Z bahna mě vytáhni, nenech mě utonout, před těmi, kdo mě nenávidí, dej mi uniknout jako před vodní hlubinou!16 Ať mě nepřemůže vodní záplava, ať mě nepohltí její hlubina, kdyby se nade mnou propast zavřela!17 Vyslyš mě, Hospodine, pro dobrotu své lásky, v hojném svém soucitu na mě pohlédni.18 Před svým služebníkem svou tvář neskrývej, je mi tak úzko – pospěš, vyslyš mě!19 Přibliž se ke mně, vyprosti mě, vykup mě z moci nepřátel!20 Ty přece víš o mém ponížení, o všech těch urážkách a posměšcích – všechny mé nepřátele máš přece na očích!21 Srdce mám hanbou zdrcené, je mi zle, toužil jsem po soucitu, zbytečně, hledal jsem utěšitele, ale nenašel.22 K jídlu mi dali okusit žluče, ocet mi dali pít, když žíznil jsem!23 Jejich stůl ať se jim stane léčkou, jejich pastí a odplatou.24 Ať se jim v očích zatmí, tak aby neviděli, jejich bedra sehni navždycky!25 Vylij na ně své rozhněvání, plamen tvé prchlivosti ať je zachvátí.26 Jejich příbytek ať zůstane pustý, v jejich stanech ať nikdo nebydlí!27 Koho jsi sám ztrestal, toho pronásledují, baví se o bolesti tebou zraněných.28 Jejich viny jim proto všechny sečti, do tvé spravedlnosti ať nevstoupí.29 Z knihy života ať jsou vymazáni, mezi spravedlivé ať nejsou počteni! III.30 Já sám jsem ubohý, trpím bolestí, tvá spása však, Bože, dá mi bezpečí!31 Boží jméno pak písní oslavím, vyvyšovat je budu s vděčností.32 Ta oběť Hospodina potěší víc než býk, více než dobytek s rohy a kopyty!33 Ponížení se rozveselí, až to uvidí – vám, kdo hledáte Boha, ať srdce ožijí!34 Vždyť přece Hospodin slyší ubožáky, nepohrdá svým lidem v zajetí.35 Nebesa i země ať jej oslavují, též moře i všechna havěť v nich!36 Bůh totiž Sionu daruje spásu a města Judy znovu vystaví, tak aby bydleli ve svém dědictví.37 Potomci jeho služebníků tu zemi obdrží a zůstanou v ní, kdo jeho jméno milují!

Žalm 69

nuBibeln

od Biblica
1 För körledaren, enligt Shoshannim[1]. Av David.2 Rädda mig, Gud, för vattnet står mig upp till halsen!3 Djupare och djupare sjunker jag i dyn, jag saknar fotfäste. Jag har kommit ut på djupt vatten, floden sveper över mig.4 Jag har ropat mig trött, min strupe är hes. Mina ögon är matta och ser med väntan på dig, min Gud.5 De som har hatat mig utan anledning är flera än hårstråna på mitt huvud. Det är många som vill förgöra mig och som utan orsak är mina fiender, Jag måste ersätta vad jag inte har stulit.6 Du känner min dumhet, Gud, min skuld är inte gömd för dig.7 Låt dem som hoppas på dig inte komma på skam för min skull, härskarornas HERRE, låt inte dem som söker dig hamna i vanära för min skull, du Israels Gud.8 Det är för din skull som jag hånas och mitt ansikte täcks av skam.9 Jag har blivit främmande för mina egna bröder, en främling för min mors söner.10 Min iver för ditt tempel förtär mig, och dina förolämpares förolämpningar har fallit över mig.11 När jag sörjer och fastar hånar man mig.12 När jag klär mig i sorgkläder blir jag en visa för dem.13 De som sitter i porten sladdrar om mig, och i dryckesvisorna sjunger man om mig.14 Men jag ber till dig, HERRE, vid rätt tid. Svara mig, Gud, i din stora nåd, i din frälsnings trofasthet.15 Rädda mig ur detta träsk! Låt mig inte sjunka! Rädda mig från dem som hatar mig och från de djupa vattnen.16 Låt inte vattenmassorna begrava mig eller djupet uppsluka mig. Låt inte avgrunden sluta sitt gap över mig.17 HERRE, svara mig i din godhet och nåd, vänd dig till mig i din stora barmhärtighet.18 Göm dig inte för mig, din tjänare, för jag är i nöd. Skynda dig att svara!19 Kom nära mig och befria mig, friköp mig från mina fiender!20 Du vet hur jag hånas, förolämpas och vanäras. Du ser alla mina ovänner.21 Deras förakt har krossat mitt hjärta, och jag är sjuk. Jag sökte medlidande men fann inget, någon som kunde trösta mig men hittade ingen.22 De blandade gift i min mat och gav mig ättika att dricka i min törst.23 Låt deras bord framför dem bli en snara och deras frid[2] en fälla.24 Låt deras ögon drabbas av mörker, så att de inte ser, och deras höfter alltid vackla.25 Häll ut din vrede över dem! Låt dem känna din vredes glöd,26 och låt deras hem stå öde och ingen mer bo i deras tält.27 De förföljer den som du har slagit och pratar om plågan hos den du har sårat.28 Ställ dem till svars för synd efter synd, låt dem inte få del av din rättfärdighet.29 Utplåna dem från de levandes bok! Låt dem inte finnas upptecknade bland de rättfärdiga.30 Jag är i nöd och ångest, Gud, låt din räddning bli min tillflykt.31 Då ska jag prisa Guds namn med sång, ära honom med tacksägelse.32 Det behagar HERREN mer än en tjur eller en oxe med horn och klövar.33 De förtryckta ska se det och glädja sig, ni som söker Gud ska få nytt mod,34 för HERREN hör de fattiga och föraktar inte sina fångna.35 Låt himlen och jorden prisa honom, haven och allt som rör sig i dem!36 Gud ska rädda Sion och bygga upp Juda städer igen, de ska bo där och ta det i besittning.37 Hans tjänares barn ska ärva det, och alla som älskar hans namn ska bo där.