List Jakubův 5

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 A teď vy, boháči – plačte a naříkejte nad bídami, jež vás čekají.2 Vaše bohatství shnilo, šaty vám sežrali moli,3 vaše zlato a stříbro zrezivělo. Ta rez bude svědčit proti vám a stráví vaše těla jako oheň. Nahromadili jste si poklad pro poslední dny!4 Slyšíte? To křičí mzda, kterou jste odepřeli dělníkům, kteří dřeli na vašich polích![1] Volání ženců došlo sluchu Hospodina zástupů!5 Žili jste na zemi v rozkoši a v požitcích; vykrmili jste se ke dni porážky!6 Odsoudili jste a zavraždili spravedlivého; on se nebránil.7 Bratři, buďte trpěliví až do Pánova příchodu. Víte, jak rolník očekává drahocennou úrodu země – trpělivě na ni čeká, dokud nepřijde raný i pozdní déšť.8 I vy tedy buďte trpěliví a pevní. Pánův příchod je blízko.9 Nestěžujte si, bratři, jeden na druhého, abyste nebyli odsouzeni. Hle, Soudce už stojí ve dveřích!10 Za příklad odolnosti a trpělivosti si, bratři, vezměte proroky, kteří mluvili v Hospodinově jménu.11 Víte, že říkáme: „Blaze těm, kteří vytrvali.“[2] Slyšeli jste o Jobově vytrvalosti a viděli jste, co pro něj nakonec Pán připravil,[3] vždyť „Hospodin je nesmírně milosrdný a soucitný.“[4]12 Především však, bratři moji, nepřísahejte – ani při nebi, ani při zemi, ani žádnou jinou přísahou – ale ať vaše „Ano“ znamená ano a „Ne“ ne, abyste nebyli odsouzeni.[5]13 Má někdo z vás trápení? Ať se modlí. Je někdo šťastný? Ať zpívá chvály.14 Je někdo z vás nemocný? Ať zavolá starší sboru a ti ať se za něj modlí a mažou ho olejem v Pánově jménu.15 Modlitba víry uzdraví nemocného, Pán ho pozdvihne, a pokud spáchal nějaké hříchy, bude mu odpuštěno.16 Vyznávejte si navzájem své hříchy a modlete se jedni za druhé, abyste byli uzdraveni. Vroucí modlitba spravedlivého dokáže mnoho.17 Eliáš byl člověk jako my, a když se horlivě modlil, aby nepršelo, na zemi nezapršelo tři a půl roku.18 Když se pak modlil znovu, nebe vydalo déšť a země úrodu.19 Bratři moji, může se stát, že někdo z vás zbloudí od pravdy a někdo ho obrátí zpět.20 Vězte, že ten, kdo odvrátí hříšníka od jeho bludné cesty, zachrání jeho duši před smrtí a přikryje množství hříchů.[6]

List Jakubův 5

English Standard Version

od Crossway
1 Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you. (Př 11,28; Am 6,1; L 6,24; Ř 3,16; 1Tm 6,9)2 Your riches have rotted and your garments are moth-eaten. (Jb 13,28; Iz 50,9; Mt 6,19)3 Your gold and silver have corroded, and their corrosion will be evidence against you and will eat your flesh like fire. You have laid up treasure in the last days. (Mt 6,19; L 12,21; Ř 2,5; Jk 5,8)4 Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, are crying out against you, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts. (Lv 19,13; Dt 24,15; Jb 24,10; Ř 9,29)5 You have lived on the earth in luxury and in self-indulgence. You have fattened your hearts in a day of slaughter. (Jb 21,13; Jr 12,3; L 16,19; 1Tm 5,6; 2P 2,13)6 You have condemned and murdered the righteous person. He does not resist you. (Sk 3,14; Jk 4,2)7 Be patient, therefore, brothers,[1] until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains. (Dt 11,14)8 You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand. (Ř 13,11; Fp 4,5; 1Te 3,13; Žd 10,25; Žd 10,37; 1P 4,7)9 Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door. (Mt 7,1; Mt 24,33; Mk 13,29; 1K 4,5; 1P 4,5; Zj 22,12)10 As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord. (Mt 5,12; Mt 23,34; Sk 7,52; Žd 11,32)11 Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful. (Ex 34,6; Jb 1,21; Jb 2,10; Jb 42,10; Jb 42,12)12 But above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “yes” be yes and your “no” be no, so that you may not fall under condemnation. (Mt 5,34)13 Is anyone among you suffering? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praise. (Ko 3,16)14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. (Mk 6,13; Mk 16,18)15 And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven. (Iz 33,24; Mt 9,2; Mk 2,5; L 5,20)16 Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.[2] (Gn 18,23; Gn 20,17; Nu 11,2; 1Kr 13,6; 1Kr 17,22; 2Kr 4,33; 2Kr 19,15; 2Kr 20,2; Jb 42,8; Př 15,29; Sk 19,18; Žd 12,13)17 Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed fervently that it might not rain, and for three years and six months it did not rain on the earth. (1Kr 17,1; 1Kr 18,1; L 4,25; Sk 14,15)18 Then he prayed again, and heaven gave rain, and the earth bore its fruit. (1Kr 18,42; 1Kr 18,45)19 My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back, (Ž 51,13; Da 12,3; Mal 2,6; Mt 18,15; L 1,16; Ga 6,1)20 let him know that whoever brings back a sinner from his wandering will save his soul from death and will cover a multitude of sins. (Neh 4,5; Ž 32,1; Ž 85,2; Př 10,12; Ř 11,14; 1P 4,8)