1Mezi farizeji byl člověk jménem Nikodém, židovský hodnostář.2Přišel za Ježíšem v noci a řekl mu: „Rabbi, víme, že jsi přišel jako učitel od Boha. Nikdo přece nemůže konat znamení, která konáš ty, není-li Bůh s ním.“3Ježíš mu odpověděl: „Amen, amen, říkám ti: Pokud se někdo nenarodí znovu, nemůže spatřit Boží království.“4„Jak se může člověk narodit, když je starý?“ řekl na to Nikodém. „Může se snad vrátit do matčina lůna a podruhé se narodit?“5Ježíš mu odpověděl: „Amen, amen, říkám ti: Kdo se nenarodí z vody a z Ducha, nemůže vejít do Božího království.6Co se narodilo z těla, je tělo; co se narodilo z Ducha, je duch.7Nediv se, že jsem ti řekl: Musíte se znovu narodit.8Vítr vane, kam chce, a slyšíš jeho hlas, ale nevíš, odkud přichází a kam jde. Tak je to s každým, kdo se narodil z Ducha.“9„Jak se to může stát?“ zeptal se Nikodém.10„Ty jsi učitel Izraele, a nevíš to?“ odpověděl mu Ježíš.11„Amen, amen, říkám ti, že mluvíme o tom, co známe, a svědčíme o tom, co jsme viděli, ale naše svědectví nepřijímáte.12Jestliže nevěříte, když jsem vám říkal pozemské věci, jak uvěříte, budu-li vám říkat nebeské?13Nikdo nevystoupil do nebe, jedině ten, který sestoupil z nebe, Syn člověka.[1]14Jako Mojžíš vyzdvihl hada na poušti,[2] tak musí být vyzdvižen Syn člověka,15aby každý, kdo věří v něj, měl věčný život.“16Neboť Bůh tak miloval svět, že dal svého jednorozeného Syna, aby žádný, kdo v něj věří, nezahynul, ale měl věčný život.17Bůh neposlal svého Syna na svět, aby svět odsoudil, ale aby svět byl skrze něj spasen.18Kdo v něho věří, nebude souzen, ale kdo nevěří, je už odsouzen, protože neuvěřil ve jméno jednorozeného Božího Syna.19A toto je ten soud, že světlo přišlo na svět, ale lidé si více než světlo oblíbili tmu, protože jejich skutky byly zlé.20Každý, kdo koná zlo, nenávidí světlo a nepřichází ke světlu, aby jeho skutky nebyly odhaleny.21Kdo ale koná pravdu, přichází ke světlu, aby se ukázalo, že jeho skutky byly vykonány v Bohu.
On musí růst
22Potom Ježíš přišel se svými učedníky do judské země a tam s nimi pobýval a křtil.23Jan také křtil v Ainonu poblíž Salimu, protože tam bylo hodně vody. A lidé přicházeli a nechávali se křtít.24(Jan totiž ještě nebyl vsazen do žaláře.)25Tehdy mezi Janovými učedníky a jistým Židem došlo ke sporu ohledně očišťování.26Přišli tedy k Janovi a řekli mu: „Rabbi, pohleď, ten, který byl s tebou za Jordánem, ten, o němž jsi vydal svědectví, teď křtí a všichni přicházejí k němu!“27Jan odpověděl: „Člověk nemůže přijmout nic, není-li mu to dáno z nebe.28Vy sami jste mi svědky, že jsem řekl: Já nejsem Mesiáš, ale jsem poslán před ním.29Nevěsta patří ženichovi. Ženichův přítel stojí stranou, naslouchá a má velikou radost, když uslyší hlas ženicha. Tato má radost se tedy naplnila.30On musí růst a já se zmenšovat.“31Kdo přichází shůry, je nade všechny; kdo je ze země, je pozemský a mluví pozemské věci. Ten, který přišel z nebe, je nade všechny.32Svědčí o tom, co viděl a slyšel, ale jeho svědectví nikdo nepřijímá.33Kdo přijímá jeho svědectví, zpečetil to, že Bůh je pravdomluvný.34Ten, kterého poslal Bůh, mluví Boží slova, neboť Bůh dává Ducha bez omezení.35Otec miluje Syna a všechno dal do jeho rukou.36Kdo věří v Syna, má věčný život; kdo Synu nevěří, nespatří život, ale zůstává na něm Boží hněv.
1Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. (L 24,20; J 7,50; J 19,39)2This man came to Jesus[1] by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him.” (Mt 22,16; J 1,38; J 5,36; J 9,29; J 9,33; J 12,42; Sk 2,22; Sk 10,38)3Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again[2] he cannot see the kingdom of God.” (J 1,13; J 3,36; 2K 5,17; Ga 6,15; 1P 1,3; 1P 1,23)4Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”5Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. (Ez 36,25; Mk 16,16; Sk 2,38; Ef 5,26; Tt 3,5; Žd 10,22)6That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.[3] (J 6,63; 1K 15,50)7Do not marvel that I said to you, ‘You[4] must be born again.’ (J 3,3; J 5,28)8The wind[5] blows where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.” (Kaz 11,5; Ez 37,9; 1K 12,11)9Nicodemus said to him, “How can these things be?” (J 6,52; J 6,60)10Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things? (J 9,30)11Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and bear witness to what we have seen, but you[6] do not receive our testimony. (J 3,32)12If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?13No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man.[7] (Př 30,4; J 3,31; J 6,38; J 6,42; J 6,62; J 7,34; Sk 2,34; Ř 10,6; 1K 15,47; Ef 4,9)14And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, (Nu 21,9; J 8,28; J 12,32; J 12,34)15that whoever believes in him may have eternal life.[8] (J 3,36; J 15,4; J 16,33; 1J 5,12; 1J 5,20)
For God So Loved the World
16“For God so loved the world,[9] that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. (J 1,29; J 10,28; Ř 5,8; Ř 8,32; Ef 2,4; 2Te 2,16; 1J 3,1; 1J 4,9)17For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. (J 5,36; J 5,38; J 5,45; J 6,29; J 6,57; J 7,29; J 8,15; J 8,42; J 10,36; J 11,42; J 12,47; J 17,3; J 20,21; Ř 8,3; 1J 4,9; 1J 4,14)18Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. (Mk 16,16; J 5,24; 1J 5,13)19And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil. (Iz 30,10; Jr 5,31; J 1,4; J 1,9; J 7,7; J 9,39)20For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed. (Jb 24,13; Ř 13,12; Ef 5,11; Ef 5,13)21But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.” (Ž 139,23; 1J 1,6)
John the Baptist Exalts Christ
22After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and was baptizing. (J 3,26; J 4,1)23John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized24(for John had not yet been put in prison). (Mt 4,12; J 5,35)25Now a discussion arose between some of John’s disciples and a Jew over purification. (J 2,6)26And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.” (J 1,7; J 3,2; J 12,19)27John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven. (Mt 21,25; J 6,65; 1K 4,7; Žd 5,4; Jk 1,17)28You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’ (Mal 3,1; Mk 1,2; L 1,17; J 1,20; Sk 19,4)29The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is now complete. (Sd 14,20; Pís 5,1; Mt 9,15; Mt 25,1)30He must increase, but I must decrease.”[10] (Mt 3,11)31He who comes from above is above all. He who is of the earth belongs to the earth and speaks in an earthly way. He who comes from heaven is above all. (J 3,13; J 8,23; Ř 9,5; Ef 1,21; 1J 4,5)32He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony. (J 1,11; J 3,11; J 3,19; J 5,43; J 12,37)33Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true. (J 6,27; 2K 1,22; Ef 1,13; 1J 5,10; Zj 7,3)34For he whom God has sent utters the words of God, for he gives the Spirit without measure. (Ez 4,11; Ez 4,16; J 3,17)35The Father loves the Son and has given all things into his hand. (Mt 28,18; J 5,20)36Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him. (Mt 19,16; J 3,3; J 3,15; J 5,24; J 6,40; J 6,47; J 6,54; J 11,25; J 20,31; Ř 2,8; Ef 5,6; Ko 3,6; 1J 5,12)